ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:55 ,大小:288KB ,
资源ID:7020522      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7020522.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文([英文小说]阿拉丁和神灯的故事.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

[英文小说]阿拉丁和神灯的故事.doc

1、ALADDIN ALADDIN; OR, THE WONDERFUL LAMP IT hath reached me, O King of the Age, that there dwelt in a city of the cities of China a man which was a tailor, withal a pauper, and he had one son, Aladdin hight. Now this boy had been from his babyhood a ne'er-do-well, a scapegrace. An

2、d when he reached his tenth year, his father inclined to teach him his own trade, and, for that he was overindigent to expend money upon his learning other work or craft or apprenticeship, he took the lad into his shop that he might be taught tailoring. But, as Aladdin was a scapegrace and a ne'er-d

3、o-well and wont to play at all times with the gutter boys of the quarter, he would not sit in the shop for a single day. Nay, he would await his father's leaving it for some purpose, such as to meet a creditor, when he would run off at once and fare forth to the gardens with the other scapegraces an

4、d low companions, his fellows. Such was his case- counsel and castigation were of no avail, nor would he obey either parent in aught or learn any trade. And presently, for his sadness and, sorrowing because of his son's vicious indolence, the tailor sickened and died. Aladdin continued in his for

5、mer ill courses, and when his mother saw that her spouse had deceased and that her son was a scapegrace and good for nothing at all, she sold the shop and whatso was to be found therein and fell to spinning cotton yarn. By this toilsome industry she fed herself and found food for her son Aladdin the

6、 scapegrace, who, seeing himself freed from bearing the severities of his sire, increased in idleness and low habits. Nor would he ever stay at home save at meal hours while his miserable wretched mother lived only by what her hands could spin until the youth had reached his fifteenth year. It befel

7、l one day of the days that as he was sitting about the quarter at play with the vagabond boys, behold, a dervish from the Maghrib, the Land of the Setting Sun, came up and stood gazing for solace upon the lads. And he looked hard at Aladdin and carefully considered his semblance, scarcely noticing h

8、is companions the while. Now this dervish was a Moorman from Inner Morocco, and he was a magician who could upheap by his magic hill upon hill, and he was also an adept in astrology. So after narrowly considering Aladdin, he said in himself, "Verily, this is the lad I need and to find whom I have le

9、ft my natal land." Presently he led one of the children apart and questioned him anent the scapegrace saying, "Whose son is he?" And he sought all information concerning his condition and whatso related to him. After this he walked up to Aladdin, and drawing him aside, asked, "O my son, haply tho

10、u art the child of Such-a-one the tailor?" and the lad answered, "Yes, O my lord, but 'tis long since he died." The Maghrabi, the magician, hearing these words, threw himself upon Aladdin and wound his arms around his neck and fell to bussing him, weeping the while with tears trickling a-down his ch

11、eeks. But when the lad saw the Moorman's case, he was seized with surprise thereat and questioned him, saying, "What causeth thee weep, O my lord, and how camest thou to know my father?" "How canst thou, O my son," replied the Moorman, in a soft voice saddened by emotion, "question me with such quer

12、y after informing me that thy father and my brother is deceased? For that he was my brother german, and now I come from my adopted country and after long exile I rejoiced with exceeding joy in the hope of looking upon him once more and condoling with him over the past. And now thou hast announced to

13、 me his demise. But blood hideth not from blood, and it hath revealed to me that thou art my nephew, son of my brother, and I knew thee amongst all the lads, albeit thy father, when I parted from him, was yet unmarried." Then he again clasped Aladdin to his bosom, crying: "O my son, I have none t

14、o condole with now save thyself. And thou standest in stead of thy sire, thou being his issue and representative and 'whoso leaveth issue dieth not,' O my child!" So saying, the magician put hand to purse, and pulling out ten gold pieces, gave them to the lad, asking, "O my son, where is your house

15、and where dwelleth she, thy mother and my brother's widow?" Presently Aladdin arose with him and showed him the way to their home, and meanwhile quoth the wizard: "O my son, take these moneys and give them to thy mother, greeting her from me, and let her know that thine uncle, thy father's brother,

16、hath reappeared from his exile and that Inshallah- God willing- on the morrow I will visit her to salute her with the salaam and see the house wherein my brother was homed and look upon the place where he lieth buried." Thereupon Aladdin kissed the Maghrabi's hand, and after running in his joy at fu

17、llest speed to his mother's dwelling entered to her clean contrariwise to his custom, inasmuch as he never came near her save at mealtimes only. And when he found her, the lad exclaimed in his delight: "O my mother, I give thee glad tidings of mine uncle who hath returned from his exile, and who

18、now sendeth me to salute thee." "O my son," she replied, "meseemeth thou mockest me! Who is this uncle, and how canst thou have an uncle in the bonds of life?" He rejoined: "How sayest thou, O my mother, that I have no living uncles nor kinsmen, when this man is my father's own brother? Indeed he em

19、braced me and bussed me, shedding tears the while, and bade me acquaint thee herewith." She retorted, "O my son, well I wot thou haddest an uncle, but he is now dead, nor am I ware that thou hast other eme." The Moroccan magician fared forth next morning and fell to finding out Aladdin, for his h

20、eart no longer permitted him to part from the lad. And as he was to-ing and fro-ing about the city highways, he came face to face with him disporting himself, as was his wont, amongst the vagabonds and the scapegraces. So he drew near to him, and taking his hand, embraced him and bussed him. Then pu

21、lled out of his poke two dinars and said: "Hie thee to thy mother and give her these couple of ducats and tell her that thine uncle would eat the evening meal with you. So do thou take these two gold pieces and prepare for us a succulent supper. But before all things, show me once more the way to yo

22、ur home." "On my head and mine eyes be it, O my uncle," replied the lad and forewent him, pointing out the street leading to the house. Then the Moorman left him and went his ways and Aladdin ran home and, giving the news and the two sequins to his parent, said, "My uncle would sup with us." So s

23、he arose straightway and, going to the market street, bought all she required. Then, returning to her dwelling, she borrowed from the neighbors whatever was needed of pans and platters, and so forth, and when the meal was cooked and suppertime came she said to Aladdin: "O my child, the meat is ready

24、 but peradventure thine uncle wotteth not the way to our dwelling. So do thou fare forth and meet him on the road." He replied, "To hear is to obey," and before the twain ended talking a knock was heard at the door. Aladdin went out and opened, when, behold, the Maghrabi, the magician, together wit

25、h a eunuch carrying the wine and the dessert fruits. So the lad led them in and the slave went about his business. The Moorman on entering saluted his sister-in-law with the salaam, then began to shed tears and to question her, saying, "Where be the place whereon my brother went to sit?" She showed

26、it to him, whereat he went up to it and prostrated himself in prayer and kissed the floor, crying: how scant is my satisfaction and how luckless is my lot, for that I have lost thee, O my brother, O vein of my eye!" And after such fashion he continued weeping and wailing till he swooned away for exc

27、ess of sobbing and lamentation, wherefor Aladdin's mother was certified of his soothfastness. So, coming up to him, she raised him from the floor and said, "What gain is there in slaying thyself?" As soon as he was seated at his ease, and before the food trays were served up, he fell to talking w

28、ith her and saying: "O wife of my brother, it must be a wonder to thee how in all thy days thou never sawest me nor learnst thou aught of me during the lifetime of my brother who hath found mercy. Now the reason is that forty years ago I left this town and exiled myself from my birthplace and wander

29、ed forth over all the lands of Al-Hind and Al-Sind and entered Egypt and settled for a long time in its magnificent city, which is one of the world wonders, till at last I fared to the regions of the setting sun and abode for a space of thirty years in the Moroccan interior. Now one day of the days,

30、 O wife of my brother, as I was sitting alone at home, I fell to thinking of mine own country and of my birthplace and of my brother (who hath found mercy). And my yearning to see him waxed excessive and I bewept and bewailed my strangerhood and distance from him. And at last my longings drave me ho

31、meward until I resolved upon traveling to the region which was the falling place of my head and my homestead, to the end that I might again see my brother. Then quoth I to myself: 'O man, how long wilt thou wander like a wild Arab from thy place of birth and native stead? Moreover, thou hast one bro

32、ther and no more, so up with thee and travel and look upon him ere thou die, for who wotteth the woes of the world and the changes of the days? 'Twould be saddest regret an thou lie down to die without beholding thy brother. And Allah (laud be to the Lord!) hath vouchsafed thee ample wealth, and bel

33、ike he may be straitened and in poor case, when thou wilt aid thy brother as well as see him.' "So I arose at once and equipped me for wayfare and recited the fatihah. Then, whenas Friday prayers ended, I mounted and traveled to this town, after suffering manifold toils and travails which I patie

34、ntly endured whilst the Lord (to Whom be honor and glory!) veiled me with the veil of His protection. So I entered, and whilst wandering about the streets the day before yesterday I beheld my brother's son Aladdin disporting himself with the boys and, by God the Great, O wife of my brother, the mome

35、nt I saw him this heart of mine went forth to him (for blood yearneth unto blood!), and my soul felt and informed me that he was my very nephew. So I forgot all my travails and troubles at once on sighting him, and I was like to fly for joy. But when he told me of the dear one's departure to the rut

36、h of Allah Almighty, I fainted for stress of distress and disappointment. Perchance, however, my nephew hath informed thee of the pains which prevailed upon me. But after a fashion I am consoled by the sight of Aladdin, the legacy bequeathed to us by him who hath found mercy for that 'whoso leaveth

37、issue is not wholly dead.'" And when he looked at his sister-in-law, she wept at these his words, so he turned to the lad, that he might cause her to forget the mention of her mate, as a means of comforting her and also of completing his deceit, and asked him, saying: "O my son Aladdin, what hast

38、 thou learned in the way of work, and what is thy business? Say me, hast thou mastered any craft whereby to earn a livelihood for thyself and for thy mother?" The lad was abashed and put to shame and he hung down his head and bowed his brow groundward. But his parent spake out: "How, forsooth? By Al

39、lah, he knoweth nothing at all, a child so ungracious as this I never yet saw- no, never! All the day long he idleth away his time with the sons of the quarter, vagabonds like himself, and his father (O regret of me!) died not save of dolor for him. And I also am now in piteous plight. I spin cotton

40、 and toil at my distant night and day, that I may earn me a couple of scones of bread which we eat together. This is his condition, O my brother-in-law, and, by the life of thee, he cometh not near me save at mealtimes, and none other. Indeed, I am thinking to lock the house door, nor ever open to h

41、im again, but leave him to go and seek a livelihood whereby he can live, for that I am now grown a woman in years and have no longer strength to toil and go about for a maintenance after this fashion. O Allah, I am compelled to provide him with daily bread when I require to be provided!" Hereat t

42、he Moorman turned to Aladdin and said: "Why is this, O son of my brother, thou goest about in such ungraciousness? 'Tis a disgrace to thee and unsuitable for men like thyself. Thou art a youth of sense, O my son, and the child of honest folk, so 'tis for thee a shame that thy mother, a woman in year

43、s, should struggle to support thee. And now that thou hast grown to man's estate, it becometh thee to devise thee some device whereby thou canst live, O my child. Look around thee and Alhamdolillah- praise be to Allah- in this our town are many teachers of all manner of crafts, and nowhere are they

44、more numerous. So choose thee some calling which may please thee to the end that I stablish thee therein, and when thou growest up, O my son, thou shalt have some business whereby to live. Haply thy father's industry may not be to thy liking, and if so it be, choose thee some other handicraft which

45、suiteth thy fancy. Then let me know and I will aid thee with all I can, O my son." But when the Maghrabi saw that Aladdin kept silence and made him no reply, he knew that the lad wanted none other occupation than a scapegrace life, so he said to him: "O son of my brother, let not my words seem hard

46、and harsh to thee, for if despite all I say thou still dislike to learn a craft, I will open thee a merchant's store furnished with costliest stuffs and thou shalt become famous amongst the folk and take and give and buy and sell and be well known in the city." Now when Aladdin heard the words of

47、 his uncle the Moorman, and the design of making him a khwajah- merchant and gentleman- he joyed exceedingly, knowing that such folk dress handsomely and fare delicately. So he looked at the Maghrabi smiling and drooping his head groundward and saying with the tongue of the case that he was content.

48、 The Maghrabi the magician, looked at Aladdin and saw him smiling whereby he understood that the lad was satisfied to become a trader. So he said to him: "Since thou art content that I open thee a merchant's store and make thee a gentleman, do thou, O son of my brother, prove thyself a man and Insha

49、llah- God willing- tomorrow I will take thee to the bazaar in the first place have a fine suit of clothes cut out for thee, such gear as merchants wear; and secondly, I will look after a store for thee and keep my word." Now Aladdin's mother had somewhat doubted the Moroccan being her brother-in-

50、law, but as soon as she heard his promise of opening a merchant's store for her son and setting him up with stuffs and capital and so forth, the woman decided and determined in her mind that this Maghrabi was in very sooth her husband's brother, seeing that no stranger man would do such goodly deed

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服