ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:45KB ,
资源ID:7007339      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/7007339.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(翻译西博会上斯里兰卡大使演讲2.doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

翻译西博会上斯里兰卡大使演讲2.doc

1、TOURISM CULTURE OF SRI LANKA IN THE POST CONFLICT ERA” Address by HE Karunatilaka Amunugama, Ambassador of Sri Lanka at the 6th International Tourism and Cultural Promotion Conference in Chengdu, Sichuan Excellencies, Distinguished Guests, Ladies and Gentlemen, I consider it a great privilege

2、to have been invited to address the 6th International Tourism and Cultural Promotion Conference convened under the auspices of the 10th Western China International Economy & Trade Fair in this beautiful capital city of Chengdu in the Sichuan Province. I thank the organizers of the Forum for their ki

3、nd gesture. 尊敬的来宾,女士们,先生们: 很荣幸在四川成都举办的第六届国际旅游文化推介会上致词,我衷心地感谢主办方的盛情邀请。 Ladies and Gentlemen, During my address before this august Forum, I wish to explain how Sri Lanka is creating space for the economic and social development of our country and people through promotion of tourism in this post

4、 conflict era. 女士们,先生们。在此盛会开始之前,我将向大家介绍在这个后冲突时代,斯里兰卡是怎么通过发展旅游业来为国民经济和社会发展创造良好空间的. As you all know, peace has dawned on Sri Lanka after three decades. Terrorism that has kept the people from enjoying their full potential has finally been eliminated from the Island. Post-conflict, Sri Lanka & the

5、 tourism industry in particular, is rapidly moving ahead positively. The peace calls for renewed interest in our island not only among international investors, who are looking for opportunities to earn profits in a secure and stable business environment, but also the tourists who are seeking to expl

6、ore vibrant cultures and spectacular environs of Sri Lanka. 众所周之,三十年之后,斯里兰卡终于迎来了和平. 恐怖主义曾一度阻碍人们充分发挥其自身的潜力,但最后终于土崩瓦解。在后冲突时代,特别是斯里兰卡的旅游产业,积极地朝前飞速发展。对于国家和平的强烈的要求再次兴起,不管是希望在一个安全稳定的商业投资环境中寻求利润的国际投资者,还是想探索斯里兰卡充满活力的文化的游客们,他们都渴望着这种和平。 In the wake of peace and stability in the Island, Sri Lanka has now la

7、unched a massive tourism drive in all parts of the world. This mainly includes the generating of global media exposure for Sri Lanka and capitalizing the heightened international awareness of the island nation in the post-conflict era to publicize the country's top class hospitality industry, natura

8、l, cultural and sporting attractions and many more. As a result, tourist arrivals from European markets have recorded a significant increase for the month of August. Tourist arrivals from France have gone up by nearly 109 percent, Germany up by 71 percent and Switzerland nearly 91 percent. The Middl

9、e Eastern and Indian markets also have registered 28 and 51 percent increases respectively. 和平稳定之后,斯里兰卡在世界各地的推动下,开始大规模地发展旅游业。主要包括斯里兰卡在全球媒体的宣传和高度的国际化意识促使在后冲突时代积极宣传其国家的顶级酒店业,自然、文化、体育亮点等等。因此,来自欧洲的游客增长在八月创下了历史新高, 法国的游客量上涨109%,德国游客量增加71%,瑞士游客增量高达91%,此外,中东和印度游客分别上涨21%和58%。 According to the World Touris

10、m Organisation, tourism is an industry that generates three billion dollars per day globally, and one out of twelve people around the world are employed in this industry. The tourism industry is Sri Lanka’s fourth largest foreign exchange earner. Potentially, tourism can and will become Sri Lanka's

11、largest industry and employer. Four decades ago, Sri Lanka’s tourism culture was virtually centred on Western countries and it was predominantly based upon ‘sun, sea and sand'. Today, however, there is a larger, more diversified and sophisticated group of tourists from a wider range of countries int

12、erested in seeing new places and exploring new things. 据世界旅游组织统计,全球旅游业每天能创造30亿美元经济价值,在全球范围内,平均12个人中就有1个人从事旅游行业。旅游业收入是斯里兰卡的第四大外汇来源,并且有望发展成斯里兰卡的龙头产业。事实上,40年前,斯里兰卡的旅游文化集中在西方国家并且主要依靠“阳光,海岸和沙滩”来吸引游客。如今,来自五湖四海的旅游团前来观光,而他们感兴趣的恰恰是参观新的地方,探求新鲜的事物。 Sri Lanka is one of the few countries that can boast of a mul

13、titude of varied attractions within a very compact area. Moving from the beach outwards, we have our coral reefs, offshore whale and dolphin populations, and a potential range of water sports such as sailing and paragliding. Inland, we have rain forests, mountains, wild life parks and nature reserve

14、s, tea gardens, great shopping opportunities, not to mention important archaeological and historical sites dating from ancient to more modern times. 斯里兰卡是为数不多的领土狭小但风光无限的国家之一,这也是它引以为荣的地方。顺着海岸向外延展,你可以看到珊瑚礁,近海鲸,海豚群,还可以感受许多像帆船,滑翔降落伞一类的水上运动;在内陆地区,我们有雨林,高山,野生公园,自然保护区,茶叶种植园,大型购物中心以及古往今来相当重要的历史考古遗址。 Sri

15、Lanka, although small, boasts of seven UNESCO World Heritage Sites. Among them, six cultural sites are testament to a great civilization of over 2500 years while a seventh natural site, the Sinharaja Forest Reserve, a virgin tropical rainforest, boasts some of the highest biodiversity found out of

16、the Amazon basin. As you step in to the country, you will be able to experience unique customs and traditions deeply ingrained in Sri Lankan society which have been safeguarded from one generation to the next. Increasingly, tourists are looking for more specialised tourism experiences such as herit

17、age, lifestyle, religious, cultural, adventure, and pilgrimage-based holidays, to name a few. Sri Lanka has the potential to offer all of these. Having very good air connectivity from all major cities in the world, Sri Lanka can even be considered as a weekend destination. 尽管国土面积很小,斯里兰卡却相当自豪,因为它拥有7个

18、由联合国教科文组织鉴定的世界文化遗址。其中,有六个都是经过2500多年的文明沉淀下来的,而另一个自然遗址——辛哈拉加森林保护区,是一片原始的热带雨林。在那里,人们可以见识到源自亚马逊盆地的生物高度的多元化。身处该国,你将切身体会到斯里兰卡民族世代捍卫的独特传统和文化习俗。现在,越来越多的游客极力寻求更加细化的旅游经历,比如传统文化,生活方式,宗教信仰,文化内涵,冒险经历,朝圣之旅等等。所有这些要求在斯里兰卡都可以得到满足。凭借着与全世界主要城市都建立了良好的空中航线优势,斯里兰卡不失为周末旅游的好去处。 The Government of Sri Lanka, together with S

19、ri Lanka Tourism Promotion Bureau work very closely with the stake holders and the service providers of the tourism industry in Sri Lanka in building capacity and in setting up viable and sustainable institutions. The Ministry of Tourism of Sri Lanka works towards building a partnership between the

20、two very important pillars of the tourism industry, the public sector and the private sector. The public sector sets the strategy whereas the private sector delivers the services. The Government also plays a very vital role by putting forward wise policies and building necessary infrastructure which

21、 will result in an environment which fosters tourism growth, which in the end, would create more employment opportunities for our people. 斯里兰卡政府和斯里兰卡旅游促进会与旅游业的股东、服务供应商密切合作,旨在建立一个可持续的体系。斯里兰卡旅游局努力建立起与旅游业两大顶梁柱之间的合作,即与公共部门和私营部门间的合作。公共部门制定策略而私营部站提供服务。与此同时,政府也发挥着至关重要的作用,制定明智的政策并设立必须的设施为丰富旅游业提供良好的环境,最终为人们提

22、供更多的就业机会。 As with all other nations in the world, Sri Lanka’s tourism industry too is facing the formidable challenges posed due to the International Financial Crisis. As we know, tourism is especially vulnerable to economic uncertainty and volatility for the simple reason that most travel involves

23、 discretionary expense. Potential tourists are being more cautious in their holiday bookings and many hotels and airlines around the world are cutting prices drastically. However, this does not mean that tourism stops. The trend that we have learned from past economic crises is that people continue

24、to travel but they will travel differently from the way they do during times of economic buoyancy. Those tourism and hospitality businesses which will survive and indeed thrive in times of financial crises are those which can adapt to the current situation. 和其他国家一样,由于国际金融危机的影响,斯里兰卡的旅游业也同样面临着艰难的挑战。众

25、所周知,旅游业面对经济的不确定性及波动都是很脆弱的。理由很简单,大多数旅行都涉及随意消费。将要去旅行的人们对于假期的安排都是很谨慎的。全世界的旅馆和航空公司的价格都在急剧下降。然而,这并不意味着旅游业会停滞。从过去的经济危机我们可以得知有这样一种趋势:人们仍然会旅游,但是他们的旅行会与在经济繁荣期间的旅行有所不同。那些能够适应当前形势的旅游业和酒店业务将能够在金融危机这个时候幸存并兴旺起来。 Taking this in to consideration, Sri Lanka is focused on making most of the bleak situation created b

26、y the International Financial Crisis by attracting more tourists with value-for-money holidays. The top-notch hospitality industry of Sri Lanka is aimed at providing world class service to the inbound tourists with more value-addition and budget packages, thereby attracting more travelers who would

27、have travelled to some Western Destination if not for the global recession.We also focus on niche products such as eco-tourism, Ayurveda & Spa tourism, youth travel, wedding and honeymoon tourism, adventure tourism, MICE tourism and gastronomic tourism. 综合考虑,斯里兰卡将重点放在充分利用受金融影响的萧条景象上,通过提供一种超值的假期来吸引更多

28、的游客。斯里兰卡顶尖酒店行业的目的在于利用附加值和预算方案为入境游客提供世界级服务。我们同时也把重点放在小众产品上,例如生态旅游、阿输吠陀SPA,青年旅行、婚礼和蜜月旅行,旅行探险和美食旅游。 Given the challenges posed by the present financial crisis, we believe that the time has come for all of us in Asia to cooperate with each other in promoting tourism collectively as one region. We sha

29、re many common historical and cultural traits. Our people can relate to each other closely. By working together towards a common goal and through stronger connectivity, we will be able to promote tourism in our region in a mutually beneficial manner. In this context, may I suggest this august gather

30、ing, to join hands in promoting Asia as one region, one destination to take advantage of the current global situation. 面临着现在金融危机造成的挑战,我们相信是时候让我们亚洲国家聚集起来形成一个整体,彼此合作来促进各国旅游业发展。我们拥有着共同的历史和文化特征。我们各国人民能够相互紧密地联系起来。为了共同的目标,通过共同的努力和更有力的连接,相信我们能够在互惠互利的方式下促进我们地区的旅游业发展。鉴此,我建议以本届盛会为契机,大家携手共进,充分利用有利的国际形势,把整个全亚洲的

31、旅游作为一个整体来加以推广。 In conclusion may I request the guests of the 6th International Tourism and Cultural Promotion Conference, business personalities and key policy makers to consider Sri Lanka as a favored destination for tourism particularly in the present International Financial Crisis. I welcome you to explore the splendor of what Sri Lanka has to offer. Ladies and Gentlemen, I thank you for your patience and attention. 最后,我请求在座的各位嘉宾、商界人士和关键决策者把斯里兰卡当作是理想的旅游目的地,尽管我们还面临着国际金融危机的挑战。热烈欢迎您的光临! 非常感谢大家! 5

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服