1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。 劳动合同范本实用俄语 劳动合同范本实用俄语 关键词:俄语,合同范本,劳动,实用 劳动合同范本实用俄语 介绍:Труовойоговор№_______ XXX(горо,населённыйпункт)__________20 _______________влице____________,ействующегонаоснованииУстава,именуемыйвальнейшемРаотоат 劳动合同范本实用俄语 详情: [免费论文:] Труовой оговор №______
2、 XXX(горо, населённый пункт) __________20 _______________в лице ____________, ействующего на основании Устава, именуемый в альнейшем Раотоатель, с оной стороны, и __________ именуемый в альнейшем Раотник, с ругой стороны, заключили настоящий труовой оговор о нижеслеующем: 1. ощие положения
3、 1.1. По настоящему труовому оговору Раотоатель преоставляет Раотнику раоту по олжности _____________________________________ (наименование олжности, профессии или специальности с указанием квалификации; лио указание на конкретный ви поручаемой раоты), а Раотник оязуется лично выполнять указанную
4、 раоту в соответствии с условием настоящего труовго оговора. 1.2. Раота у Раотоателя является ля Раотника: __________(основной, по совместительству) 1.3. Настоящий труовой оговор заклюяается на: срок с 1 нояря 2020 г. По 31 мая 2020 г. Неопреелённый срок, опреелённый срок (указать проолжительн
5、ость). 1.4. Настоящий труовой оговор вступает в силу с 01 нояря 2020 г. 1.5. Дата начала раоты 01 нояря 2020 г. 1.6. Раотнику устанавливается срок испытания проолжительностью _____________месяцев (неель, ней) с целью проверки соответствии Раотника поручаемой раоте. 劳动合同 编号__________ X
6、XX(市, 居住地) __________________20 甲方: (单位全称), 法定代表人XXX, 以下简称为用人单位 乙方: XXX(劳动者的全名: 姓、名及父称), 以下简称为劳动者. 现双方签订合同如下: 1. 总则 1.1. 依据本劳动合同用人单位聘用劳动者为_________(岗位名称, 职业或专业技能; 或标明所安排的具体工作), 劳动者应按本劳动合同要求亲自完成指定工作. 1.2. 用人单位聘用劳动者从事的工作为: _______(全职, 兼职) 1.3. 本合同有效期为: 2020年11月1日至2020年5月31日(无固定期限,
7、 固定期限, 标明有效期限) 1.4. 本合同自2020年11月1日起生效 1.5. 开始工作日期为2020年11月1日. 1.6. 劳动者的试用期为_____月(星期, 天), 以考查劳动者是否适合所安排的工作. Права и оязанности Раотника 2.1. Раотник имеет право на: 2.1.1. Преоставление ему раоты, оусловленной настоящим труовым оговором госуарственным нормативным треованиям охраны
8、труа. 2.1.2. оеспечение езопасности и условий труа, соответствующих госуарственным нормативным треования охраны труа. 2.1.3. своевременную и в полном оъёме выплату зараотной платы в соответствиии со своей квалификацией, сложностью труа, количеством и качеством выполненной раоты. Раотник имеет
9、иные права, преусмотренные труовым законоательством Российской Феерации, настоящим труовым оговором. 2.2. Раотник оязан: 2.2.1. Доросовестно исполнять свои труовые оязанности, возложенные на него настоящим труовым оговором, выполнять установленные нормы труа. 2.2.2. солюать правила внутренн
10、его труового распоряка, ействующие у Раотоателя, треования по охране труа и оеспечению езопасности труа, и локальные нормативные акты Раотоателя, непосрественно связанные с труовой еятельностью Раотника, с которым Раотник ыл ознакомлен по роспись. 2.2.3. солать труовую исциплину. 2.2.4. Бережн
11、о относиться к имуществу Раотоателя, в том числе нахоящему у Раотоателя имуществу третьих лиц, если Раотоатель несёт ответственность за сохранность этого имущества и ругих Раотников. 2.2.5. незамелительно соощать Раотоателю лио непосрественному руковоителю о возникновении ситуации, преставляющей
12、угрозу жизни и зоровью люей, сохранность этого имущества, имуществу ругих Раотников. Раотник оязан выполнять иные оязанности, преусмотренные труовым законоательством Российской Феерации и настоящим труовым оговором. 劳动者的权利与义务 2.1. 劳动者享有如下权利: 2.1.1. 依据本合同规定为其安排相应的工作. 2.1.2. 依据国家规定的劳动保护
13、法的要求为其提供安全保障和劳动条件. 2.1.3. 按照专业技能, 劳动复杂程度, 完成工作的数量和质量按时足额向劳动者发放工资. 劳动者享有俄罗斯联邦劳动法及本合同所规定的其它权利. 2.2. 劳动者应履行如下义务: 2.2.1. 认真履行本劳动合同规定的劳动义务, 完成所设劳动定额. 2.2.2. 遵守单位内部施行的劳动规章, 劳动保护及劳动安全保障要求, 以及用人单位自己规定的、与劳动者本人的劳动行为直接相关的、且劳动者本人已签字认可表示已知悉其内容的的的行为规范. 2.2.3. 遵守劳动纪律 2.2.4. 爱护单位公共财物, 包括放置于单位内部
14、的且单位负有安全保障责任的第三方的或其他劳动者的财物. 2.2.5. 遇有危害生命安全、身体健康、单位财产安全、单位负有安保责任的第三方财产的安全、其他劳动者财物安全的事故发生时, 应立即告知单位或直接领导. 劳动者应履行俄罗斯联邦劳动法及本劳动合同所规定的其它义务. Права и оязанности Раотоателя 3.1. Раотоатель имеет право: 3.1.1. Треовать от Раотника оросовестного исполнения оязанностей по настоящему труовому ого
15、вору. 3.1.2. принимать локальные акты, непосрественно связанные с труовой еятельностью Раотника, в том числе правила внутреннего труового распоряка, треования по охране труа и оеспечению езопасности труа. 3.1.3. Привлекать Раотника к исциплинарной и материальной ответственности в поряке, устан
16、овленном настоящим Коексом, иными фереральным законами. 3.1.4. Поощрять Раотника за оросовестный эффективный тру. 3.2. Раотоатель оязан: 3.2.1. Преоставить Раотнику раоту, оусловленную настоящим труовым оговором. 3.2.2. оеспечить езопасность и условия труа Раотника, сооветствующие госуар
17、ственным нормативным треованиям охраны труа. 3.2.3. оеспечивать Раотника ооруованием, инструментами, технической окументацией и иными срествами, неохоимым ля псполнения им труовых оязанностей. 3.2.4. Выплачивать в полном размере причитающуюся раотнику зараотную плату в установленные сроки.
18、3.2.5. осуществлять ораотку и оеспечивать защиту персональных анных Раотника в соответствии с законоательством Российской Феерации. 3.2.6. Знакомить Раотника по роспись с принимаемыми локальными нормативными актами, непострественно связанными с его труовой еятельностью. Раотоатель исполнфет ин
19、ые оязанности, преусмотренные труовым законоательством и иными нормативными правовыми актами, соержащими нормы труового права, коллективным оговорм, соглашениями, локальными нормативными актами и настоящим труовым оговором. 3.1. 用人单位享有如下权利: 3.1.1. 要求劳动者认真履行本合同所规定的义务. 3.1.2. 执行与劳动者本人的劳动行为直接相
20、关的本地规章制度, 包括用人单位内部劳动规章, 劳动保护及安全保障要求. 3.1.3. 依照本法及其它俄罗斯联邦法律追究劳动者纪律及物质责任. 3.1.4. 对劳动者认真负责、卓有成效的劳动予以奖励. 用人单位享有俄罗斯联邦劳动法及本劳动合同所规定的其它权利. 3.2. 用人单位应履行的义务: 3.2.1. 向劳动者提供本合同所规定的工作. 3.2.2. 依据国家劳动保护法的要求, 保障劳动者的劳动安全并提供劳动条件. 3.2.3. 为确保劳动者完成劳动任务,向其提供必要的设备, 用具, 技术资料及其它器材. 3.2.4. 在规定的期限内足额向劳动者支付应付的劳动报酬. 3.2.5. 按照俄罗斯联邦法律规定整理并保护劳动者个人信息资料. 3.2.6. 让劳动者了解并签字认可表示已知悉当地施行的、与劳动者的劳动行为直接相关的规章制度. 8






