ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:17 ,大小:29.13KB ,
资源ID:6825500      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6825500.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(中英文外贸合同范本.docx)为本站上传会员【qwe****66】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中英文外贸合同范本.docx

1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。 中英文外贸合同范本   外贸合同是国际贸易中的重要文件,也是一种必不可少的法律依据,而商务英语正是从事国际贸易专业人员不可或缺的语言,也是外贸合同中的主要语言。随着经济全球化的快速发展,国际间的贸易活动与日俱增,外贸合同的涉及面越来越广泛,内容越来越复杂,要想保障国际贸易中合同签订双方的合法权利,就必须准确的理解、翻译外贸合同。以下是范文网小编为大家精心准备的:中英文外贸合同相关范本。欢迎参考阅读!   中英文外贸合同范本一   合同编号:_________________   contract no

2、   签订日期:_________________   date:______________________   签订地点:_________________   signed at : _______________   电 话:____________________   tel: ______________________   传 真:____________________   fax:_______________________   电 报:____________________   cable: _____________

3、   电 传:____________________   telex: ____________________   电 话:____________________   tel: ______________________   传 真:____________________   fax:_______________________   电报:_____________________   cable: ____________________   电传:_____________________   telex: __________________

4、   经买双方确认根据下列条款订立本合同:   the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :   1. 货号   art no. 名称及规格   descriptions 单位   unit 数量   quantity 单价   unit price 金额   amount   合计:_______________   totally:____________

5、  总值(大写):_______   total value:(in words)   允许溢短___%   ____% more or less in quantity and value allowed.   2.成交价格术语:□ fob □ cfr □ cif □ ddu □   terms: ________________   3.包装:______________   packing: ______________   4.装运唛头:__________   shipping marks: _______   5.运输起讫:由______经______到 ___

6、   shipment________from_________to ________   6.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许   tran shipment: □ allowed □ not allowed   partial shipments: □allowed □ not allowed   7.装运期:___________   shipment date: _______   8.保险:由____按发票金额110%投保____险,另加保____险至____为止。   insurance : to be covered by t

7、he for 110% of the invoice value covering additional form ____to________   9.付款条件:   terms of payment:   □买方不迟于_____年_____月_____日前将100%的货款用即期汇票/电汇送抵卖方。   the buyers shall pay 100% of the sales proceeds through sight(demand)draft/by t/t remittance to the sellers not later than   □买方须于_____年_____

8、月_____日前通过 银行开出以卖方为受益人的不可撤销____天期信用证,并注明在上述装运日期后 天在中国议讨有效,信用证须注明合同编号。   the buyers shall issue an irrevocable l/c at sight through in favour of the sellers prior to indicating l/c shall be valid in china through negotiation within day after the shipment effected , the l/c must mention the contract

9、number.   □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后____天付款跟单汇票,付款时交单。   documents against payment: (d/p)   the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.   □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。   documents against acceptance(d/a)   the

10、 buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers at days by the sells.   □   10.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。   documents require:the sellers shall present the following documents required for negotiation/collection to the banks.   □ 整套正本清洁提单。   full set of clean on board ocean b

11、ills of lading.   □ 商业发票一式____份。   signed commercial invoice in___copies.   □装箱单或重量单一式_____份。   packing list/weight memo in copies.   □由_____签发的质量与数量证明书一式______份。   certificate of quantity and quality in copies issued by ______   □保险单一式______份。   □insurance policy in copies.   □由____签发的产地证一

12、式____份。   certificate of origin in copies issued by __________   □   11.装运通知:一俟装运完毕,卖方应即电告买方合同号、品名、已装载数量,发票总金额,毛重,运输工具名称及启运日期等。 shipping advice : the sellers shall immediately , upon the completion of the loading of the goods , advise the buyers of the contract no , names of commodity , loaded qu

13、antity , invoice values , gross weight , names of vessel and shipment date by tlx/fax.   12.检验与索赔:   inspection and claims:   ①卖方在发货前由 检验机构对货物的品质、规格和数量进行检验,并出具检验证明书。   the buyers shall have the qualities , specifications , quantities of the goods carefully inspected by the inspection authority ,

14、 which shall issue inspection certificate before shipment.   ②货物到达目的的口岸后,买方可委托当地的商品检验机构对货物进行复检。如果发现货物有损坏、残缺或规格、数量与合同规定不符,买方须于货到目的口岸的 天内凭 检验机构出具的检验证明书向卖方索赔。   the buyers have right to have the goods inspected by the local commodity inspection authority after the arrival of the goods at the port of

15、destination. if the goods are found damaged / short / their specifications and quantities not in compliance with that specified in the contract, the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by the commodity inspection authority within days after the go

16、ods arrival at the destination.   ③如买方提供索赔,凡属品质异议须于货到目的的口岸之日起 天提出;凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 天提出。对所装货物所提任何异议应由保险公司、运输公司或邮递机构负责的,卖方不负任何责任。   the claims , if any regarding to the quality of the goods shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination , if any regarding to the quantitie

17、s of the goods , shall be lodged within days after arrival of the goods at the destination . the sellers shall not take any responsibility if any claims concerning the shipping goods is up to the responsibility of insurance company / transportation company /post office.   13.人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同

18、全部或部分不能履约,卖方概不负责,但卖方应将上述发生的情况及时通知买方。   force majeure : the sellers shall not hold any responsibility for partial or total non-performance of this contract due to force majeure . but the sellers shall advise the buyers on times of such occurrence.   14.争议之解决方式:   disputes settlement : □任何因本合同而发生或与

19、本合同有关的争议,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会,按该会的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点在中国深圳。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。   all disputes arising out of the contract or in connection with the contract , shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its rules of arbitration in

20、shenzhen , china . the arbitral award is final and binding upon both parties.   □   15.法律适用   law application :   本合同之签订地、或发生争议时货物所在地在中华人民共和国境内或被诉人为中国法人的,适用中华人民共和国法律,除此规定外,适用《联合国国际货物销售公约》。   it will be governed by the law of the people’s republic of china under the circumstances that the contra

21、ct is singed or the goods while the disputes arising are in the people’s republic of china or the deffendant is chinese legal person , otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods .   本合同使用的fob、cfr、cif、ddu 术语系根据国际商会《incoterms 1990》   16.文字:本

22、合同中、英两种文字具有同等法律效力,在文字解释上,若有异议,以中文解释为准。   versions : this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective .conflicts between these two language arising therefrom . if any , shall be subject to chinese version .   17.附加条款(本合同上述条款与本附加条款有抵触时,以本附加条款为准):   additio

23、nal clauses : (conflicts between contract clause here above and this additional clause , if any , it is subject to this additional clause)   18.本合同共_____份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。   this contract is in copies , effective since being signed / sealed by both parties: ______   卖方代表人:_______________________

24、 买方代表人:_______________________   representative of the sellers :____ representative of the buyers :____   签字:______________________________ 签字:_____________________________   authorized signature :_____________ authorized signature :____________   中英文外贸合同范本二   合同编号:_________________   Contrac

25、t No:_______________   签订日期:_________________   Date:______________________   签订地点:_________________   Signed at : _______________   电 话:____________________   Tel: ______________________   传 真:____________________   Fax:_______________________   电 报:____________________   Cable: _________

26、   电 传:____________________   Telex: ____________________   电 话:____________________   Tel: ______________________   传 真:____________________   Fax:_______________________   电报:_____________________   Cable: ____________________   电传:_____________________   Telex: ______________

27、   经买双方确认根据下列条款订立本合同:   The undersigned Sellers and Buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :   1. 货号   Art No. 名称及规格   Descriptions 单位   Unit 数量   Quantity 单价   Unit Price 金额   Amount   合计:_________________   Totally:________

28、   总值(大写):_____________________   Total value:(in words)_____________   允许溢短____%。________% more or less in quantity and value allowed.   2.成交价格术语:   Terms: □ FOB □ CFR □ CIF □ DDU □   3.出产国与制造商:___________________________   Country of origin and manufacturers : ________   4.包装:_______

29、   Packing: __________________   5.装运唛头:______________   Shipping Marks: ___________   6.装运港:________________   Delivery port : ___________   7.目地港:________________   Destination: ______________   8.转运:□ 允许 □ 不允许; 分批装运:□ 允许 □ 不允许   Transhipments: □ allowed □ not allowed   Partia

30、l shipments:□allowed □ not allowed   9.装运期:________________   Shipment date: ____________   10.保险:由____按发票金额110%,投保_____险,另加保_____险。   Insurance : to be covered by the FOR 110% of the invoice value covering additional   11.付款条件:   Terms of payment:   □买方通过_____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的___

31、期信用证。   The buyers shall open a Letter of Credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .   □付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天付款跟单汇票,付款时交单。   Documents against payment (D/P)   The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by t

32、he sellers.   □承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后_____天承兑跟单汇票,承兑时交单。   Documents against acceptance: (D/P)   The buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.   □货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于FOB、CFR、CIF术语)。   Cash on delivery (COD)   Th

33、e buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .(This clause is not applied to the terms of FOB,CFR,CIF).   □   12.单据:卖给方应将下列单据提交银行议付/托收。   Documents :The sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.   

34、① 运单   Shipping Bills :   □ 海运:全套空白抬头/指示抬头、空白背书/指示背书注明运费已付/到付的已装船清洁海运/联运正本提单,通知在目的港 公司   In case by sea : Full set of clean on board ocean Bills of Lading / combined transportation Bills of Lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight pr

35、epaid / collected ” notifying at the port of destination .   □ 陆运:全套注明运费已付/到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。   In case by land transportation: full set of clean on board land transportation Bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.   □空运:全套注明运费已付/到付的记名空运单,通知在目的地

36、公司。   In case by Air : Full set of clean on board AWB made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at   the destination .   □ :   ②标有合同编号\信用证号及装运唛头的商业发票一式____份。   Singed commercial invoice in copied indicating contract No, L/C No. And shipping marks.   ③由_____出具的装箱单或重量单一式______份。  

37、 Packing list / weight memo in copies issued by .   ④由_______出具的质量证明书一式________份   Certificate of Quality in copies issued by .   ⑤由________出具的数量证明书一式________份   Certificate of Quantity in copies issued by .   ⑥保险单正本一式_______份。   Insurance policy / certificate in copies .   ⑦ 签发的产地证一式_______份

38、   Certificate of Origin in copies issued by .   ⑧装运通知:   shipping advice:   另外,卖方应在交运后____小时内以特快专递方式邮寄给买方第____项单据副本一套。   In addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents No.____, directly to the buyers by courier service.

39、  13.装运条款:   □ FOB   卖方应在合同规定的装运日期前30天,以电报/电传/传真通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物超过船舷并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。   The sellers shall , 30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by CABLE / TELEX /FAX of the contrac

40、t No. , commodity , quantity , amount , packages , gross weight , measurement , and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel / book shipping space . In the event of the sellers’ failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port , all expenses includ

41、ing dead freight and / or demurrage charges thus incurred shall be for seller’s account.   □ CIF或CFR   CIF and CFR   卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船到目的港。在CFR术语下,卖方应在装船前2天电传/传真/电报买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。   The sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to th

42、e port of destination . Under CFR terms , the sellers shall advise the buyers by CABLE/FAX/TELEX of the contract No. , commodity , invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.   □ DDU   卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装运至目的港。   The sellers sha

43、ll ship the goods duly within the shipping duration from the port of the port of destination .   □   14.装运通知   shipping advice :   一件装载完毕,卖方应在____小时内电传/传真/电报买方合同编号、品名、已发运数量、发票总金额、毛重、船名/车/机号及启程日期等。   The sellers shall immediately upon the completion of the loading of the goods , advise buyers of

44、 the contract No., names of commodity , loading quantity , invoice values , gross weight , name of vessel and shipment date by TLX/FAX/CABLE within _____hours .   15.质量保证:   Quality guarantee :   货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_____个月内,在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。   The sellers sha

45、ll guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and Letter of Quality Guarantee .The guarantee period shall be months after the arrival of the goods at the port of destination , and during the period the sellers shall be responsibl

46、e for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.   16.商品检验:卖方须在装运前_____日委托 检验机构对合同之货物进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托____检验机构进行复检。   Goods inspection : The sellers shall have the goods inspected by Inspection Authority days before the shipment and issued the Inspecti

47、on Certificate . The buyers shall have the goods reinspected by Inspection Authority after the goods arrival at the destination.   17.索赔   Claims:   如经中国_____检验机构复检,发现货物有损坏、残缺或品名、规格、数量及质量与本合同及质量保证书之规定不符,买方可于货到目的港后 天内凭上述检验机构出具的证明书向卖方要求索赔。如上述规定之索赔期与质量保证期不一致,在质量保证期限内买方仍可向卖方就质量保证条款之内容向卖方提出索赔。   The

48、buyers shall lodge claims against the sellers based on the Inspection Certificate issued by China Inspection Authority Days after the arrival of the goods at the destination , if the goods are found to be damaged , missing or the specifications , quantity, and quality not in conformity with those sp

49、ecified in this contract and Letter of Quality Guarantee . In case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.   18.延期交货违约金

50、   Late delivery and penalty   除双方认可的不可抗力因素外,卖方迟于合同规定的期限交货,如买方同意迟延交货,卖方应同意对信用证有关条款进行个性和同意银行在议付货款时扣除本条规定的违约金。违约金总值不超过货物总价值的5%,差率按7天0.5%计算,不满7天仍按7天计算。在未采用信用证支付的情况下,卖方应将前述方法计算的违约金即付买方。   If the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract , with exception of Force Majeure, the

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服