1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。2020中英文销售合同范本编号: no:日期: date :签约地点: signed at:卖方:sellers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买方:buyers:地址:address: 邮政编码:postal code:电话:tel:传真:fax:买卖双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:the sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods
2、on the terms and conditions stated below:1 货号article no.2 品名及规格descriptionspecification3 数量 quantity4 单价unit price5 总值:数量及总值均有_%的增减,由卖方决定。total amountwith _% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.6 生产国和制造厂家country of origin and manufacturer7 包装:packing:8 唛头:shipping
3、marks:9 装运期限:time of shipment:10 装运口岸:port of loading:11 目的口岸:port of destination:12 保险:由卖方按发票全额110%投保至_为止的_险。insurance:to be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _ up to _ only.13 付款条件:买方须于_年_月_日将保兑的,不可撤销的,可转让可分割的即期信用证开到卖方。 信用证议付有效期延至上列装运期后15天在中国到期,该信用证中必须注明允许分运及转运。-合同号:no: 日期
4、: date:为在平等互利的基础上发展贸易,有关方按下列条件签订本协议: this agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人 contracting parties供货人(以下称甲方): 销售代理人(以下称乙方): 甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。 supplier:
5、 (hereinafter called “party a”) agent:(hereinafter called “party b”) party a hereby appoint party b to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名称及数量或金额 commodity and quantity or amount双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于*的商品。 it is mutually agreed that party b shall undertake to sell no
6、t less than. of the aforesaid commodity in the duration of this agreement。3. 经销地区 territory只限在.。 in . only.4. 订单的确认 confirmation of orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。 the quantities, prices and shipments of the commodities stated in this agreement shall be confirmed in each t
7、ransaction, the particulars of which are to be specified in the sales confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款 payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。 after confirmation of the order, party b shall arrange to open a confirmed, irrevocable l/c avai
8、lable by draft at sight in favour of party a within the time stipulated in the relevant s/c. party b shall also notify party a immediately after l/c is opened so that party a can get prepared for delivery.6. 佣金 commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。 upon the expiration of th
9、e agreement and party bs fullfilment of the total turnover mentioned in article 2, party a shall pay to party b. % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.7. 市场情况报告 reports on market conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他
10、供应商的类似商品样品及其价格、销售情况和广告资料。party b shall forward once every three months to party a detailed reports on current market conditions and of consumers comments. meanwhile, party b shall,from time to time, send to party a sles of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, s
11、ales information and advertising materials.8. 宣传广告费用 advertising publicity expenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。 party b shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this agreement and submit to par
12、ty a all patterns and/or drawings and description for prior approval.9. 协议有效期 validity of agreement本协议经双方签字后生效,有效期为*天,自*至*。若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。 若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。 this agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in force for. days from . to . if e
13、ither party wishes to extend this agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. the matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate this agre5
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100