ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:12 ,大小:50.50KB ,
资源ID:678684      下载积分:11 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/678684.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(综合英语第二册汉译英.doc)为本站上传会员【胜****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

综合英语第二册汉译英.doc

1、精品教育 1. 那部关于古代战争的电影采用了先进的技术,令观众仿佛身临其境。(illusion) The film about ancient war, which adopted advanced technology, left the audience in the illusion that they were actually in it. 2. 在那场大火中,整个古城毁于一旦,但是这块石碑却幸运地保存了下来。(devastate) That ancient city was devastated by the fire, but fortunately the stone

2、tablet survived. 3.他们看了那段录像,听了那位妇女的讲述,心里充满了对那位地震孤儿的同情。(fill with)  The videotape and the story by the woman filled them with sympathy for the child who had become an orphan in the earthquake. 4. 那场大地震中,我们听到过太多太多教师的事迹,他们拒绝离开学生自己逃生,献出了自己的生命。(leave behind)  In that earthquake, we heard many stories

3、 of teachers who had refused to leave their students behind and laid down their lives. 5.豫园的建造始于1558年,但由于资金短缺时建时停,1578年才建成。(off and on)  The construction of the Yu Yuan Garden began in 1558, but it was not completed until 1578 because building went off and on for lack of money. 6. 1980年我遇到她时,她刚从国

4、外读完硕士回来。(meet up with) In 1980, when I met up with her, she had just returned from abroad with a master’s degree. 7. 这是我第一次来纽约,但我还是设法找到了那家小公司。(find one’s way to) It was my first visit to New York, but I managed to find my way to the little firm 8. 在电影界要达到顶峰时非常困难的,但是作为一名导演谢晋做到了。(make it) It is h

5、ard to make it to the top in the movie industry, but as a director Xie Jin did it. 9. 如今很多爱慕虚荣的年轻人,尽管还不富裕,但却迷上了漂亮的小汽车。(vain, be obsessed with)     Many vain young people are obsessed with fancy cars despite the fact that they are not yet rich enough to afford them. 10.当他的婚外恋被妻子发现后,他们的婚姻终于破裂了。(aff

6、air, fall apart)    Their marriage finally fell apart when his affair with another woman was found out by his wife. 11.那位艺术家为了获得创作的灵感,在农村住了三年,放弃了生活上的许多享受。(inspiration, deny oneself something) For artistic inspiration, the artist lived in the country for three years, where he denied himself many c

7、omforts of life. 12.我不知道明天去崇明岛的远足活动能不能成行,因为这要取决于会不会下雨。(excursion, at the mercy of)    I’m not sure if we can have the excursion to Chongming Island tomorrow. It is at the mercy of the weather. 13.他早年到日本学医,回国后却改变了主意,一辈子从事文学创作。(pursue)    When he was young he went to Japan to learn medicine, but a

8、fter he returned to China he changed his mind and pursued a career as a writer all his life. 14.她最近和足以做她父亲的老头好上了,这使她父母感到非常丢脸。(take up with, disgrace)     She’s taken up with a man old enough to be her father, which is a disgrace to her parents. 15.1978年以来,我国经济发展神速,相比之下,一些发达国家的经济反而滑坡了。(witness, co

9、ntrast) Since 1978, our economy has witnessed a rapid development; in contrast that of some developed countries has declined.  16.地震切断了这个城市和外界的联系。人们的食品供应也许捱不过冬天了。(hold out)     The earthquake isolated this city from other areas. I’m afraid their food supplies will not hold out through the winter.

10、 17. 那些粉丝在雨中苦苦等了足足两个小时,这位“超女”才到达。(show up) The fans waited anxiously in the rain for two hours before the “super girl” finally showed up. 18. 他们恋爱八年,经历了种种苦难,才终成良缘。(go through) They have been in love for eight years, and they went through many agonies before they finally got married. 19.我丢了钱包,非常

11、懊丧,但我只能自我安慰——事情有可能更糟呢。要是在机场丢了护照怎么办?(upset,console) I was upset by the loss of my wallet, but I could only console myself—it could have been worse. What if I had lost my passport at the airport? 20.考虑到他年纪小,没经验,他在第一部电影中的表现可以说非常优秀了。(given) Given his age and inexperience / Given that he was young and

12、 inexperienced, his performance in his first movie was excellent. 21. 经理每次出差都授权助理代理他的事务,因为公司业务不容拖延。(authorize) Every time he left on business, the manager would authorize his assistant to act for him, as the business of the company couldn’t wait. 22.这位老人很穷,吃的并不好,但是身体很硬朗,因为他相信多多锻炼是有好处的。(believe in

13、 The poor old man did not have much to eat but he kept healthy because he believed in the benefit of doing exercise. 23.在所有的古代文明中,只有中华文明历经岁月的沧桑,却依旧保持着充分的活力。(endure,vitality) Of all the ancient civilizations, only that of China has endured through the ages and is still full of vitality. 24. 和许多其

14、他作家一样,这位青年作家主要叙写爱情这个永恒的主题,他的出众之处在于他对中国农村生活的深刻体验。(focus, set apart) Like many other writers, this young writer focuses on the eternal theme of love. What sets him apart from others is his keen observations of rural life in China. 25.儿童有成人陪同便可在这里游泳。(provided) Children may swim here provided that th

15、ey are accompanied by adults. 26.这位美国记者因其关于中国的言论而大出洋相,因为他对三十年来中国发生的一切真的是孤陋寡闻了。(make a fool of oneself, out of touch) This American journalist made a fool of himself over his remarks about China, because he’s been out of touch with what’s been happening in the country in the past three decades. 27

16、任何人,不论家庭出身、性别和年龄,都有受教育的权力。(regardless of) Every person has the right to education, regardless of his or her family background, sex and age. 28. 因特网的发明尽管造成了一些问题,但是却极大地方便了我们生活中几乎所有方面,包括教育、医疗和贸易等。(facilitate) The invention of the Internet, despite the fact that it has given rise to some problems, h

17、as greatly facilitated almost every aspect of our life, including education, medicine, and business. 29. 您计划出国度假的时候,千万不要忽略购买旅行保险;否则万一发生什么意外,您也许会有很大的麻烦。(overlook) Never overlook your travel insurance when you are planning to spend your holiday abroad; otherwise you might find yourself in great trou

18、ble if any accident should occur. 30. 在那部电影里,那个亿万富翁面临着两难选择——和妻子离婚,让她分走他半个金融帝国,或者冒着被警方发现的危险把她谋杀掉。(faced with) In the movie that billionaire was faced with a dilemma — either divorces his wife, who would then carve out half of his financial empire, or murders her at the risk of being found out by th

19、e police.  31.由于丈夫在经融危机中丢掉了饭碗,这对新婚夫妇不得不在许多方面节省开支,包括家具、衣服、唱片、书籍,等等。(cut down on) As the husband lost his job in the financial crisis, the new couple had to cut down on a lot of things—furniture, clothes, records, books, and so on. 32.三十多年前,文革刚刚结束,邓小平告诉全国人民:中国唯一的出路就是改革开放。(lie in) Over thirty years

20、 ago, right after the Cultural Revolution, Deng Xiaoping told the people that the only way out lay in reform and opening up to the outside world. 33他因急性阑尾炎住院治疗,结果连期末考试都没参加。(with the result that)  He was hospitalized with acute appendicitis, with the result that he missed the final examination. 34

21、前来听讲座的人数远远超出原来的计划,分发给大家的讲义不够了。(go round) As many more people came to the lecture than expected, there were not enough handouts to go round. 35.不管一天工作有多忙,他在睡觉前总要看一下电子信箱里有没有新邮件。 No matter what a long / busy day he may have, he makes a point of checking his e-mail inbox before going to bed. 36.世界各国

22、都有失业问题,但各国政府处理这个问题的方法不尽相同。(handle) Unemployment is found in all countries in the world, but governments vary in their way to handle the problem. 37. 第一次来到异国的人往往会感到自己周围的一切既陌生,又有趣。(be apt to) Anyone who has come to a foreign country for the first time is apt to find everything around him both stran

23、ge and interesting. 38.球迷们对这场足球比赛中双方球员场上的表现都感到十分失望。(disappointed at) The football fans were very disappointed at the performance of the players of both teams. 39.他的话,你得好好想一想,千万不要他说什么你就信什么。(take at face value)  Never take what he says at face value. Think it over yourself. 40.医生的一番话消除了他对手术的恐惧感。(

24、remove) The doctor’s words removed his fears about the operation. 41. 经过几个月的讨价还价,这两家公司最后达成了一个解决方案,这个方案实质上就是我们最初的建议。(come up with) After months of negotiation, the two companies finally came up with a solution, which was in essence our original proposal. 42.这个非洲部落的人民对月亮的崇拜,就和我们的祖先对太阳的崇拜差不多。(in th

25、e same way that) The people of that African tribe worship the moon in much the same way that our ancestors worshipped the sun. 43.四千多年前古埃及金字塔是如何建成的至今还是个谜。有些人猜测它们是外星人造的。(speculate) It is still a puzzle as to how the ancient Egyptian pyramids were built over 4,000 years ago. Some people speculate t

26、hat they were built by supernatural beings. 44.非法使用劣质建筑材料最终导致了宾馆的倒塌。(result in) The illegal use of inferior building materials eventually resulted in the collapse of the hotel. 45. 当前,许多国家正纷纷采取行动,缓解金融危机对经济的冲击。(take action) At present, many countries are taking action to mitigate the impact of th

27、e financial crisis on their economy. 46.这对夫妇由于多年不断的争吵而最终离了婚,这种争吵其实都是因缺乏理解引起的。(result from) The couple finally divorced after years of incessant quarrels, which had resulted from a lack of understanding. 47.两国政府同意建立一条军事热线,以降低因情报失误而发生战争的风险。(reduce)  The governments of the two countries agreed to s

28、et up a military hotline to reduce the risk of war due to incorrect information. 48.有些中国学生在美国的大学里不大成功,因为他们没能适应那里的新环境。(adapt to0 Some Chinese students were not very successful in American universities because they failed to adapt to the new environment there. 49. 1935年10月,中国红军历尽苦难和牺牲,最后终于到达了陕北。(en

29、dure, make/ fight one’s way to)  In October, 1935, the Chinese Red Army, having endured all hardships and sacrifices, finally made / fought their way to the north of Shaanxi province. 50. 在经济危机中,政府发表了一个声明,号召人们尽可能购买当地的产品。(release, call upon)  In the economic crisis, the government released a state

30、ment, calling upon the people to buy the local products as far / many as possible.  51世界各国政治家们正在尽一切努力利用原子能,恢复人类安全的自然环境。(harness, restore) The politicians / statesmen in various countries are trying to harness nuclear energy and restore the safe environment for the human race. 52. 他没有听见门铃声,因为他正在聚精

31、会神地工作。(rapt) He didn’t hear the doorbell because he was rapt in his work. 53. 这个国家经常发生暴乱,一方面是因为广泛的赤贫现象,另一方面则因为人民对腐败政府固有的不信任。(inherent) This country suffers from frequent riots because of widespread extreme poverty, as well as people’s inherent distrust of the corrupt government. 54. 这位经济学家在作关于当前

32、经济形势的报告时,在PPT上用许多具体的数字来强调这场危机的严重性。(underline) In his lecture on the current economic situation, the economist used a lot of figures on the PPT to underline the seriousness of the crisis. 55. 他笑着回答说,“不用谢。我做这件事不光是为了你,也是为了我自己。”(as much as) He answered with a smile, “Not at all. I did this as much fo

33、r you as for myself.” 56. 评价一个人,并不看他说了什么,而看他为自己的国家和人民做了些什么。(measure) A man is measured not by what he says, but by what he does for his country and people. 57. 我的论文超过了一万字,最后不得不删掉了几段,以满足该学术期刊的要求。(cut out) As my article was over 10,000 words, I finally had to cut out several paragraphs to satisfy

34、the requirements of the academic journal. 58.  事实是无法逃避的,必须直面真相,为自己的错误付出代价。(face up to)  There is no running away from the facts, so we must face up to the truth and pay for our mistakes. 59.  那一年,他虽然遭受了一场车祸,但还是通过了所有学校要求的考试,升入了下一个年级。(promote) That year, despite the car accident, he was promoted t

35、o the next grade after he passed all the exams required by the school. 60. 那个国家的知识分子对政府新的福利政策持强烈的批评态度,他们认为这将降低劳动人民的生活水平。(be critical of) The intellectuals of that country were very critical of the government’s new social welfare policy because, according to them, it would bring down the living sta

36、ndards of the working people. 61. 要消除他们之间的怨恨固然很困难,但至少值得尝试一番。(resentment, be worth doing) It is, to be sure, difficult to remove the resentment between them, but it is at least worth trying. 62. 政府正在采取一切措施把物价压下去,以防止通货膨胀失控。(bring down, lest) The government is taking all possible measures to bring

37、down the prices lest inflation should get out of control. 63. 那个谋杀犯否认了一切指控,我们不得不提出更多的证据让评审团相信他是有罪的。(deny, convince) As the murder denied all the charges, we had to convince the jury with more evidence that he was guilty. 64. 和妻子分居多年之后,他终于宽恕了她的不忠,和她言归于好了。(infidelity, be reconciled with)     Finally he managed to forgive his wife’s infidelity and was reconciled with her after years of separation. Finally he managed to forgive his wife for her infidelity and was reconciled with her after years of separation. -可编辑-

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服