ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:13 ,大小:17.93KB ,
资源ID:6728959      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6728959.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(斐济总理在上海世博会的电视演讲致辞.docx)为本站上传会员【qwe****66】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

斐济总理在上海世博会的电视演讲致辞.docx

1、 斐济总理在上海世博会的电视致辞 totheshanghai2010worldexpocommitteeofthepeople'srepublicofchina:致2010年中国上海世博会: fijiispleasedtobeassociatedwithethe2010shanghaiexposition,togetherwithothernationsinthepacific.the2010shanghaiworldexpoisawonderfulopportunitytoexploreandsharevaluableinnovations,andexperience

2、sfromthe227participatingcountriesinthisgrandgatheringofworldcultures.whattheworldiswitnessingheretodayiswithoutdoubtahugesuccess,attractingatleast70millionvisitors,andisaremarkableshowcaseofsights,smells,tastes,sounds,feel,andglamorefromaroundtheglobe.很高兴斐济可以和其他太平洋国家一同参加2010年上海世博会。2010年上海世界贸易博览会将227

3、个参加这次世界盛会的国家聚集在一起,相互交流各国的宝贵文化。世界正见证着今天这个吸引了全球七千多万访客的盛大博览活动,这个以视觉、嗅觉、味觉、听觉、感觉,来呈现各国文化魅力的展览平台。beingthefirstexhibitonofitskindinthedevelopingcountry,andproducinganexpoofthismagnitude,isindicativeofthededication,commitmentandhardworkofthegovernmentofthepeople'srepublicofchina,ledbyitsnationalorganizingc

4、ommittee.iexpressfiji'sappreciationandconveycongratulationstothepeople'srepublicofchina'stirelessefforts,tothepreparatioinandsuccessofthisgrandevent.tothecommissionergeneralofthechinesegovernment,theemployeesandstaffwe'veworkedtirelesslytopullthiseventtogether,areofthemostsinceregratitudeofmydelegat

5、ion,foryourassistanceanddedication.icongratulateyourteam,andicanassureyouthepacificpavilionwillofferourwishesandexceptionalfocusofourregion.andfiji'sboothswillbeanexperienceinitself.iwishtoalsothankthecommissionergeneralofthechinesegovernmentfortheirfinancialassistance.thisisindeedanopportunitytimef

6、ortheworldtoseechina.itisafantasticchancefordevelopingandstrengtheningtiesofcooperationbetweentheparticipatingcountries.fijiishonoredtobeapartofsuchanevent.作为一个发展中国家,中国政府在筹备组织的带领指导下,勇于奉献,无谓辛勤的筹备这场如此宏伟规模的博览会。在此,我谨代表斐济,由衷地祝贺并预祝此次盛事的胜利举行。向中国世博会的主办机构及辛勤努力的工作人员,表示最诚挚的感谢。也借此机会衷心地祝贺这次活动的主办机构,我们保证会尽最大努力配合完成

7、此活动。同时也向大力支持帮助筹备斐济展台,提供财政帮助的中国政府表示感谢。这是一个让世界了解中国的有利时机,是为了能够加强与发展各国之间友好关系的绝佳平台,斐济非常荣幸可以成为其中的一员。theinnovationsandintroductionsofcross-culturaldialoguesthatweareprivilegedatthisexpooptimizethisyear'stheme-"bettercity,betterlife".itsignifiesourquesttoimprovetobetterthesocietywelivein.thedisplayofscienti

8、ficandtechnologicaldevelopment,andthequalityofexhibitionshowcaseditsreflectingofthetheme.itremindsusthatwemustnotonlyprovideournationswithbasicneeds,butalsoimproveandenlisttheindiciduallifeforourpeopleinourrespectivecities.这次博览会的举办是为了让国家之间相互交流文化与创新,正如此活动的主题“城市,让生活更美好”。科学、技术的发展有效的反映了此次博览会的主题,并且提醒了我们在

9、提供人类基本需求的同时应该确保城市生活水平的提高,丰富城市建设。 itisdefinitelyasouceofprideforfiji,andi'msurefortheotherpacificislandnations,toparticipateinthe2010shanghaiworldexposition.we'llalsoliketothankthatwehavecontributedtothesuccessofthisexpo.i'msurethatthe2010shanghaiworldexpositionwilllivelonginourmemories.bestwis

10、hesineverysuccessforexpo2010.thankyou.在以后的斐济以及太平洋岛国的历史篇章中,将会记载我们为参与此次活动所获得的荣耀和作出的贡献。我相信2010上海世博会必将带给我们一个美好的回忆。预祝博览会圆满成功,谢谢你们。 第二篇:新西兰总理在上海世博会的电视致辞新西兰总理在上海世博会的电视致辞 nihao,congratulationsshanghaiforhostingworldexpo2010.theexpoisontracktobethelargesttodate,showcasingchinatotheworld.你好,祝贺上海主办

11、2010年上海世博会。上海世博会是迄今为止规模最大的一届,在世界面前,它将充分展示中国。 newzealandisproudtobepartofthat.we'reexpectingover40,000visitorsadaytothenewzealandpavilion,andwe'rekeentoshowthemtheverybestofourcountry.新西兰为参与本届世博会感到骄傲。我们预计世博会期间,每天将有40,000多人参观新西兰馆,我们将把新西兰最佳的一面展现给参观者。 thethemeofexpo2010is"bettercity:betterli

12、fe",andfocusesonthenewthinkingandtechnologiesneededforsustainablecityliving.newzealandhasplentytobringtothistheme.2010年世博会主题为“城市:让生活更美好”,将集中体现可持续城市生活方式的新思维和新技术。新西兰将用丰富的内容诠释这一主题。 wehavejust4.3millionpeople,but86percentofnewzealandersliveincities.weareadynamic,innovative,andmulti-culturalasiapac

13、ificnationwitharealloveoftheenvironmentandtheoutdoors.我国仅有430万人口,但86%的人生活在城市。新西兰是亚太地区充满活力、极富创新精神的多元文化国际。我们无比珍爱环境,热爱户外运动。 everyyear,manychinesestudentsstudyinnewzealand,andover100,000chinesetouristscometoourshoresandenjoya100%purenewzealandexperience-seeingourbeautifulscenery,slingouruniquecult

14、ure,andtastingourfantasticwineandfood.每年,大量中国学生到新西兰留学,有100,000多么中国游客前来我国旅游,近期享受百分百纯净的新西兰——游览美丽的景点、体验我们独特的文化、品尝美酒佳肴。 chinaisavitalpartnerfornewzealand.today,onein25newzealandershaschineseheritage,andthelinksbetweenourpeoplecontinuetogrow.thenewzealandchinafreetradeagreementisaworldfirstandisbri

15、ngingbigrewardsfortradeandbusinessinbothcountries.welookforwardtobuildingonourrelationshipintheyearsahead.中国是新西兰重要的伙伴。目前,每25名新西兰人中,就有一位华裔,新中两国人民之间的交往日益加深。新中自由贸易协定是全球第一个发达国家与中国签署的自贸协定,极大地促进了两国的商贸往来。我们希望今后能进一步巩固两国的关系。 inthemeantime,i'dliketoinviteourfriendsfromchinaandaroundtheworldtovisitourpav

16、ilion.it'sdesignedtoreflectnewzealand'sstunningbeauty,introduceourfriendlypeople,andshowcasetheinnovation,creativity,andtalentwehavetooffer.we'relookingforwardtoshowingyouallaroundourpavilion.在此,我衷心邀请中国以及来自世界各地的朋友在世博会期间参观新西兰馆,领略新西兰优美的风景,了解热情好客的新西兰人以及我们的创新、创意成果和杰出人才。我们期待着您的光临。 第三篇。新西兰总理兼旅游部长上海世

17、博会电视致辞新西兰总理兼旅游部长上海世博会电视致辞(附音频)新西兰总理兼旅游部长约翰·基向2010年上海世博会发表电视致辞,邀请中国以及来自世界各地的朋友在世博会期间参观新西兰馆。 nihao,congratulationsshanghaiforhostingworldexpo2010.theexpoisontracktobethelargesttodate,showcasingchinatotheworld. 你好,祝贺上海主办2010年上海世博会。上海世博会是迄今为止规模最大的一届,在世界面前,它将充分展示中国。 newzealandisproudtob

18、epartofthat.we'reexpectingover40,000visitorsadaytothenewzealandpavilion,andwe'rekeentoshowthemtheverybestofourcountry. 新西兰为参与本届世博会感到骄傲。我们预计世博会期间,每天将有40,000多人参观新西兰馆,我们将把新西兰最佳的一面展现给参观者。 thethemeofexpo2010is"bettercity:betterlife",andfocusesonthenewthinkingandtechnologiesneededforsustainabl

19、ecityliving.newzealandhasplentytobringtothistheme. 2010年世博会主题为“城市。让生活更美好”,将集中体现可持续城市生活方式的新思维和新技术。新西兰将用丰富的内容诠释这一主题。 wehavejust4.3millionpeople,but86percentofnewzealandersliveincities.weareadynamic,innovative,andmulti-culturalasiapacificnationwitharealloveoftheenvironmentandtheoutdoors.

20、 我国仅有430万人口,但86%的人生活在城市。新西兰是亚太地区充满活力、极富创新精神的多元文化国际。我们无比珍爱环境,热爱户外运动。 everyyear,manychinesestudentsstudyinnewzealand,andover100,000chinesetouristscometoourshoresandenjoya100%purenewzealandexperience-seeingourbeautifulscenery,slingouruniqueculture,andtastingourfantasticwineandfood. 每年,大量

21、中国学生到新西兰留学,有100,000多个中国游客前来我国旅游,尽情享受百分百纯净的新西兰——游览美丽的景点、体验我们独特的文化、品尝美酒佳肴。 chinaisavitalpartnerfornewzealand.today,onein25newzealandershaschineseheritage,andthelinksbetweenourpeoplecontinuetogrow.thenewzealandchinafreetradeagreementisaworldfirstandisbringingbigrewardsfortradeandbusinessinbothcou

22、ntries.welookforwardtobuildingonourrelationshipintheyearsahead. 中国是新西兰重要的伙伴。目前,每25名新西兰人中,就有一位华裔,新中两国人民之间的交往日益加深。新中自由贸易协定是全球第一个发达国家与中国签署的自贸协定,极大地促进了两国的商贸往来。我们希望今后能进一步巩固两国的关系。 inthemeantime,i'dliketoinviteourfriendsfromchinaandaroundtheworldtovisitourpavilion.it'sdesignedtoreflectnewzealan

23、d'sstunningbeauty,introduceourfriendlypeople,andshowcasetheinnovation,creativity,andtalentwehavetooffer.we'relookingforwardtoshowingyouallaroundourpavilion. 在此,我衷心邀请中国以及来自世界各地的朋友在世博会期间参观新西兰馆,领略新西兰优美的风景,了解热情好客的新西兰人以及我们的创新、创意成果和杰出人才。我们期待着您的光临。 第四篇:新西兰总理兼旅游部长上海世博会电视致辞nihao,congratulationssh

24、anghaiforhostingworldexpo2010.theexpoisontracktobethelargesttodate,showcasingchinatotheworld. newzealandisproudtobepartofthat.we'reexpectingover40,000visitorsadaytothenewzealandpavilion,andwe'rekeentoshowthemtheverybestofourcountry. thethemeofexpo2010is"bettercity:betterlife",andfocuseso

25、nthenewthinkingandtechnologiesneededforsustainablecityliving.newzealandhasplentytobringtothistheme. wehavejust4.3millionpeople,but86percentofnewzealandersliveincities.weareadynamic,innovative,andmulti-culturalasiapacificnationwitharealloveoftheenvironmentandtheoutdoors. everyyear,manychi

26、nesestudentsstudyinnewzealand,andover100,000chinesetouristscometoourshoresandenjoya100%purenewzealandexperience-seeingourbeautifulscenery,slingouruniqueculture,andtastingourfantasticwineandfood. chinaisavitalpartnerfornewzealand.today,onein25newzealandershaschineseheritage,andthelinksbetweenou

27、rpeoplecontinuetogrow.thenewzealandchinafreetradeagreementisaworldfirstandisbringingbigrewardsfortradeandbusinessinbothcountries.welookforwardtobuildingonourrelationshipintheyearsahead. inthemeantime,i'dliketoinviteourfriendsfromchinaandaroundtheworldtovisitourpavilion.it'sdesignedtoreflectnew

28、zealand'sstunningbeauty,introduceourfriendlypeople,andshowcasetheinnovation,creativity,andtalentwehavetooffer.we'relookingforwardtoshowingyouallaroundourpavilion. 第五篇:新西兰总理兼旅游部长上海世博会电视致辞nihao,congratulationsshanghaiforhostingworldexpo2010.theexpoisontracktobethelargesttodate,showcasingchinatot

29、heworld.newzealandisproudtobepartofthat.we'reexpectingover40,000visitorsadaytothenewzealandpavilion,andwe'rekeentoshowthemtheverybestofourcountry.thethemeofexpo2010is"bettercity:betterlife",andfocusesonthenewthinkingandtechnologiesneededforsustainablecityliving.newzealandhasplentytobringtothistheme.

30、wehavejust4.3millionpeople,but86percentofnewzealandersliveincities.weareadynamic,innovative,andmulti-culturalasiapacificnationwitharealloveoftheenvironmentandtheoutdoors.everyyear,manychinesestudentsstudyinnewzealand,andover100,000chinesetouristscometoourshoresandenjoya100%purenewzealandexperience-s

31、eeingourbeautifulscenery,slingouruniqueculture,andtastingourfantasticwineandfood.chinaisavitalpartnerfornewzealand.today,onein25newzealandershaschineseheritage,andthelinksbetweenourpeoplecontinuetogrow.thenewzealandchinafreetradeagreementisaworldfirstandisbringingbigrewardsfortradeandbusinessinbothc

32、ountries.welookforwardtobuildingonourrelationshipintheyearsahead.inthemeantime,i'dliketoinviteourfriendsfromchinaandaroundtheworldtovisitourpavilion.it'sdesignedtoreflectnewzealand'sstunningbeauty,introduceourfriendlypeople,andshowcasetheinnovation,creativity,andtalentwehavetooffer.we'relookingforwardtoshowingyouallaroundourpavilion. 第13页 共13页

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服