1、浅议中英“三原色”的文化差异 霞塘云乡中学 肖艳阳 色彩是人类对客观世界的一种敢知,它是人类认识世界的一个重要领域,与人类的生活息息相关。无论是在大自然里或是社会生活中,都存在着各种各样的颜色。而在人类语言中,也存在着大量记录颜色的符号——颜色词。这些词语在语言中经常被使用,从而使其具有丰富的感情色彩和文化内涵。无论是在汉语言还是在英语中,表示各种不同颜色和色彩的词汇都很丰富,如汉语中的赤、橙、黄、绿、青、蓝、紫,英语中的red(红色)、white(白色)、black(黑色)、yellow(黄色)、green(绿色)、blue(蓝色)、grey(灰色)、purple(紫色)、brow
2、棕色)等。由于两个国家的文化历史背景、审美心理等的不同,在各国语言中产生各具特色的色彩词汇,其象征意义也存在风格迥异的特点。这些特点甚至构成了人们对经过引伸、转义以后颜色的崇尚和禁忌。这种不同文化之间颜色象征意义的差异是在社会发展、历史沉淀中约定俗成的,是一种永久性的文化现象。所以,我们在注意观察颜色词汇基本意义的同时,更要留心它们含义深广的象征意义。笔者拟就中英文化中关于三原色——红、黄、蓝——词汇及象征意义的不同,浅析中英文化差异。 一、红色(red) 红色是我国文化中的基本崇尚色,它体现了中国人在精神和物质上的追求。中华民族对红色的崇尚起源于古代,太阳从东方升起,它那火红的颜色和炎
3、热的高温给了古人申明莫测的感觉,由此产生了对红色的崇尚。在中国人的眼中,红色首先象征着吉祥、喜庆、热情,如把促成他人美好婚姻的人叫“红娘”,喜庆日子要挂大红灯笼、贴红对联、红福字,表示美满幸福的“红盖头”、“红双喜”,形容事业“红红火火”等,无一不与红色有关。同时,红色在汉语中也曾经和革命、暴力紧密相连,如中国革命时期派生出来的一系列“红色词汇”:中共最初的政权叫“红色政权”,最早的武装叫“红军”,把政治上要求进步、业务上刻苦钻研的人称为“又红又专”等,都表示着革命与进步。 此外,由于中国文化的博大精深和源远流长,很多与红色有关的说法在英语中很难找到对应的表达。例如,中国古典文化中把那些具有
4、绝顶智慧、美丽又善解人意的女子称为“红颜”,于是有了“红颜知己”“红颜祸水”之说。至于“红袖添香”则更是一种非常美的意象,夜已深,孤灯寒,这时添上的恐怕就不仅仅是香那么简单的事了。 然而,西方文化中的红色(red)则是一贬意相当强的词,是“火”“血”的联想,它象征着残暴、流血,如:1.the red rules of tooth and claw残杀和暴力统治,2.red revenge血腥复仇, 3.a red battle血战;它又象征激进、暴力革命,如:1.red hot political campaign激烈的政治运动,2.a red revolution赤色革命,3.a unio
5、n organized by reds有激进分子组织的工会;它也象征危险、紧张,如:1.red alert空袭报警,2.a red flag(表示危险的)红色信号旗(如用于公路、铁路等);它还象征着放荡、淫秽,如:1.a red waste of his youth因放荡而浪费的青春,2.a red light district红灯区(城市中妓女、性用品商店等集中的地方)。 由于文化之间的交流和融合,目前red在英语中也有褒义的表达方式,如red-letter day重要的或值得纪念的日子,red carpet隆重的接待等。 二、黄色(yellow) 黄色在中国文化中是红色的一种发展和变
6、异,也是汉民族崇尚的颜色之一。黄色自古就是中华民族的代表色。在古代,黄色象征神圣、皇权、庄严、崇高、尊贵、土地、国土等文化含义。如旧时人们把宜于办大事的日子称为“黄道吉日”;华夏祖先生活在黄土高原;华夏文化发源于黄河流域。因此,黄色自古为帝王垄断,代表尊贵、至高无上。所以,赵匡胤陈桥兵变,黄袍加身,就意味着做了黄帝;而农民起义夺权,也必须树杏黄旗或者头裹黄巾组织队伍。到了明清时期,后宫、太庙和其他的皇家建筑屋顶更是一律取黄色。但是,黄色也有一系列消极的含义。东汉末年黄巾起义时有《黄书》,现书虽之佚,但确知该书重在“房中之术”;另有唐代孙思邈在其《千金要方》之“房内补益”中有“赤日黄月”之说,张
7、清常据此在他的《汉语的颜色词》一书中指出:“则中国古代之‘黄’与‘性’有关系。此说甚是,只不过中断千余年,人们早已忘记而已”;还有现在的一些词语,如“黄色电影”“黄色书刊”等,则取了黄色有象征低级趣味、色情庸俗、下流猥琐之意。 在西方文化中,黄色也有消极的含义,如表示低级趣味的报刊、毫无文学价值的书籍,如yellow press黄色报刊,yellow journalism黄色办报作风,yellow back廉价、轰动一时的小说等。据说,美国纽约的《世界报》用黄色油墨印刷低级趣味的漫画以争取销路,人们便称这一类不健康的刊物为“黄色刊物”;还有《纽约新闻》以夸大、渲染的手法报道色情、仇杀、犯罪等
8、新闻,人们也称这一类的新闻为“黄色新闻”。西方文化中的黄(yellow)使人联想到背叛耶酥的犹太(Judas)所穿衣服的颜色,所以黄色带有背叛的象征意义。除此之外,yellow主要表示卑鄙、胆怯,如 yellow dog卑鄙的人,yellow streak胆怯,yellow-livered胆小的。另外,在美国文化中,黄色有期待、怀念和思慕远方亲人归来之意。Go Home这篇文章就讲述了一个犯人的妻子为欢迎丈夫回家,在树上挂满了黄丝巾;当被伊朗扣留的美国人质回国时候,美国人举着黄色的彩纸,戴着黄色的纪念章出来欢迎他们。 三、蓝色(blue) 在中国文化中,蓝色几乎没有什么象征意义,相对而言,
9、它在西方文化中的象征意义稍多一些。阿.斯海姆在评析蓝色时说:“蓝色像水那样清凉”,是“阴性或消极的颜色”。首先,蓝色是一种内向、收缩的颜色,给人一种宁静、安定、清凉的感觉。蓝蓝的天空、蓝蓝的大海,往往会激起人们对未来的憧憬。美国人很喜欢蓝色,风靡世界的蓝色牛仔便是他们带头创造的。在英国的文学艺术中,蓝色能象征高贵、忠诚、高远、深沉、严厉,如blue blood名门望族,blue ribbon最高荣誉的标志,blue nose严守教规的卫道士,True bule will never stain译为“忠诚可靠的人绝不会做坏事”。它又象征忧郁、沮丧,如feel blue闷闷不乐,cry the b
10、lues情绪低落,Things look blue事不称心。同时,它也象征猥亵、下流,如blue movie色情电影,blue revolution“性解放”,blue talk下流言论。它还有突然、迅速的意思,如out of the blue突爆冷门,have the blue晴天霹雳,blue streak一闪即逝的东西。在经济词汇中,blue表示的意思有所不同,如blue-collar worker指从事体力劳动的工人,blue chip指热门证券。此外,blue还可以表示其他的意思,如blue laws指禁止星期日娱乐活动的法律;blue rose指从未见过的事物。 总之,颜色词的象征意义在不同的民族文化中有着很大的差异。从根本上讲,在中国文化中,颜色的象征是基于过去中国的封建统治、封建迷信及其原始、落后的科学、教育状况而形成的,所以颜色的象征意义有相当强烈的政治化和神秘化倾向。而西方文化中的颜色象征则更多地得意于西方民族开放性及科学、教育的普及程度,其象征意义少了些神秘,多了些理性,使其语义、词义理据更易追踪。作为语言学习者,无论是简单的还是复杂的词汇,我们都应该多侧面、多角度地去学习研究,尽量结合其文化背景,理解其文化内涵,这样才能在语言应用过程中少犯错误,从而准确、灵活地应用语言。 2014年4月8日 6






