ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:91 ,大小:363.51KB ,
资源ID:6720396      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6720396.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(初中文言文重点字词句).doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

初中文言文重点字词句).doc

1、 初中文言文重点字词句 童 趣 沈复 一、重点字词。 1、项为之强 项:颈,脖颈。强:通“僵”,僵硬。 2、徐喷以烟 徐:慢慢地。以:用 3、果如鹤唳云端 果:果真,果然。唳:鸟鸣 4、以从草为林 林:树林 5、兴正浓 兴:兴趣、兴致 6、方出神 方:正 7、鞭数十,驱之别院 鞭:用鞭子打,抽打。 驱:赶 8、必细察其纹理 细察:仔细观察 9、昂首观之 昂:抬。 首:头。之:它,代蚊子 10、为之怡然称快 怡然:愉快的样子 二、重

2、点句子翻译 1、见藐小之物必细察其文理,故时有物外之趣。 译:每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣。 2、私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也。 译:我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤。 3、果如鹤唳云端,为之怡然称快。 译:果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,这使我感到高兴极了。 4、蹲其身,使与台齐,定神细视。 译:蹲下身子,使身子跟台子一般高,定下心神仔细观看。 5、以土砾凸者为丘,凹者为壑,神游其中,怡然自得。 译:把土块凸出部分当成丘陵,低

3、陷部分当成山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,愉快而又满足。 6、忽有庞然大物拔山倒树而来,盖一癞蛤蟆。 译:忽然有个极大极大的兽拔山倒树而来,原来是一只癞虾蟆。 《论语》十则 一、重点词语: ⑴学而时习之,不亦说乎(说:通“悦”,愉快) ⑵人不知而不愠,不亦君子乎(愠:生气、发怒) ⑶温故而知新,可以为师矣(新:这里指新的理解与体会) ⑷学而不思则罔,思而不学则殆(罔:迷惑; 殆:有害) ⑸诲女知之乎!……是知也。(女:同汝,你;是:此、这;知:通“智”。 ) ⑹士不可以不弘毅。(弘毅:刚强、勇毅。 ) ⑺择其善者而从之(从:

4、采纳,听从) (8)其恕乎!己所不欲,勿施于人。(其:大概、也许;施:施加。) 二、重点句子。 ⑴有朋自远方来,不亦乐乎? 译:有志同道合的人从远处(到这里)来,不也快乐吗? ⑵温故而知新,可以为师矣。 译:在温习旧知识后,能有新体会、新发现,就可以当老师了。 ⑶三人行,必有我师焉 译:几个人一同走路,其中必定有我的老师, ⑷学而不思则罔,思而不学则殆。 译:只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书,就有(陷入邪说的)危险。 ⑸人不知而不愠,不亦君子乎? 译:人家不了解我,我却不怨恨,不也是君子吗? ⑹见贤

5、思齐焉,见不贤而内自省也。 译:看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。 ⑺知之为知之,不知为不知,是知也。 译:知道就是知道,不知道就是不知道──这就是聪明智慧。 ⑻己所不欲,勿施于人。 译:自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。 山 市 蒲松龄 一、重点字词: 1、然数年恒不一见(经常) 2、 高插青冥、相顾惊疑(青天、天空)(你看着我、我看着你) 3、往来屑屑 (匆匆) 4、 一切乌有惟危楼一座(同“无”)(高) 5、 连亘六七里 (连绵不断) 6、或凭或立、不一状(有的人

6、靠着) 7、数至八层裁如星点(同“才”) 8、倏忽如拳如豆、遂不可见(突然)(于是) 9、见山上人烟市肆(店铺) 10、尘气莽莽然、城市依稀而已(广大)(隐隐约约) 二、重点句子。 1、见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。 译:(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。 2、中有楼若者,堂若者,坊若者,历历在目。 译:城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前。 3、而楼上人往来屑屑,或凭或立,不一状。 译:楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的

7、姿态各不相同。 4、倏忽如拳如豆,遂不可见。 译:突然间变得像拳头、像豆粒,于是什么都看不见了。 《世说新语》两则 刘义庆 一、重点字词: 1、俄而雪骤,公欣然曰 (俄而:片刻。 骤:急速。欣然:高兴的样子) 2、撒盐空中差可拟 (拟:比,比拟) 3、未若柳絮因风起 (未若:比不上) 4、太丘舍去,去后乃至 (去:离开。 乃:才) 5、与人期行,相委而去 (期:约定 。 委:舍弃) 6、下车引之,元方入门不顾 (引:拉 。 顾:回头看) 7、尊君在不? (“不”通“否”) 8、谢太傅寒雪

8、日内集。 (集:集会) 二、将下列句子译成现代汉语。 (1)白雪纷纷何所似?……撒盐空中差可拟。 译:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?……跟把盐撒在空中差不多。 (2)日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。 译:您正午却没有到,就是不讲信用;对着人家儿子骂他的父亲,就是失礼 (3)友人惭,下车引之。元方入门不顾。 译:友人感到惭愧,便从车里下来,想跟元方握手,元方连头也不回地走进了自家的大门。 寓言两则 一、重点字词 1、天雨墙坏 (坏:毁坏 雨:下雨) 2、智子疑邻 (智:以……为聪明) 3、不筑

9、 (筑:修补) 4、其邻人之父亦云 (亦云:也这样说) 5、暮而果大亡其财 (暮:晚上 果:果然亡:丢失) 6、马无故亡而入胡 (亡:逃跑) 7、其马将胡骏马而归 (将:带领) 8、居数月 (居:这里是经过的意思) 9、人皆吊之 (吊:对其不幸表示安慰) 10、此何遽不为福乎 (何遽:怎么就,表示反问) 11、死者十九 (十九:十分之九,意思是绝大部分) 二、重点句子 1、暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。 译:这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀

10、疑偷盗是隔壁那个老人干的。 2、近塞上之人有善术者,马无敌亡而入胡。 译:靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。 3、胡人大入塞,丁壮者引弦而战。 译:胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。 4、近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。 译:靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。 伤仲永 王安石 一、重点字词: 1、世隶耕 (隶:属于) 2、未尝识书具 (尝:曾经) 3、父异焉 (异:对……感到诧异) 4

11、自是指物作诗立就 (自是:从此。就:完成) 5、邑人奇之 (奇:对……感到奇怪) 6、稍稍宾客其父 ( 稍稍:渐渐 宾客:把……当作宾客) 7、父利其然也 (利:认为……有利可图) 8、日扳仲永环谒于邑人 (日:每天。 扳:通“攀”,牵、引 。谒:拜访) 9、不使学 (使:让) 10、不能称前时之闻 (称:相当) 11、泯然众人矣 (泯然:完全) 12、贤于材人远矣 (于:比) 13、则其受于人者不至也 (于:被)

12、14、伤仲永 (伤:哀伤、伤感) 15、养父母 (养:赡养) 16、或以钱币乞之 (或:有的人) 17、从先人还家 (从:跟从) 18、卒之为众人 (卒:最终) 19、如此之贤也 贤:(有)才能 20、固众人 (固:本来) 21、即书诗四句 (书:写) 二、重点句子 1、 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。 译:同县的人对他感到惊奇,渐渐地请他的父亲去作客,有人用钱财和礼物求仲永写诗。 2、父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。

13、 译:他的父亲认为那样有利可图,每天牵着方仲永四处拜访同县的人,不让他学习。 3、 其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。 译:仲永的通晓、领悟能力是天赋的。他的天资比一般有才能的人高得多。他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育。 4、泯然众人矣。 译:他才能完全消失,普通人一样了。 5、余闻之也久。 译:我听说这件事很久了。 6、令作诗,不能称前时之闻。 译:让(他)作诗,(写出来的诗已经)不能与以前的名声相称。 孙权劝学 《资治通鉴》 一、重点字词 1、卿今当涂掌事

14、当:掌管。 当涂:当权) 2、孤岂欲卿治经为博士邪 (治:研究) 3、但当涉猎,见往事耳 (但:只。 当:应当。 见:了解) 4、孰若孤 (孰:谁) 5、蒙乃始就学 (乃:于是) 6、即更刮目相待 (更:重新) 7、大兄何见事之晚乎 (见事:认清事物) 8.孤岂欲卿治经为博士邪! (邪:表示反问语气,可译为“吗”。) 9.但当涉猎,见往事耳。 (耳:表示限止语气,可译为“罢了”。) 10.大兄何见事之晚乎! (乎:表示感叹语气,可

15、译为“啊”。) 二、重点句子翻译 1、孤岂欲卿治经为博士邪 译:我难道想要你研究经书当博士吗? 2、但当涉猎,见往事耳 译:只是应当浏览群书,了解历史罢了。 3、士别三日,即更刮目相待 译:士别三日,就要重新另眼看待。 4、大兄何见事之晚乎 译:长兄怎么知道这件事这么晚啊! 5、蒙辞以军中多务 译:吕蒙总是以军中事多来推辞。 6、写出自本课的成语 答:吴下阿蒙、士别三日、即更刮目相看(待)刮目相待、开卷有益 口 技 林嗣环 一、解释加点的词 1、京口有善口

16、技者 (善:擅长) 2、会宾客大宴 (会:适逢,正赶上,恰好。宴:举行宴会。) 3、施八尺屏障 (设置:安放) 4、但闻屏障中抚尺一下 (但:只。闻:听见。) 5、其夫呓语 (呓语:说梦话) 6、满坐寂然 (“坐”同“座”) 7、妇抚儿乳,儿含乳啼,妇拍而呜之。 (乳:喂奶 呜:发出呜呜的声音) 8、众妙毕备 (毕:全) 9、宾客意少舒,稍稍正坐。 (意:心情 。少:稍微。 舒:松弛。稍稍:渐渐) 10、中间力拉崩倒之声 (间:夹杂) 11、虽人有

17、百手 (虽:即使) 13、不能名其一处也 (名:说出) 14、两股战战,几欲先走 (股:大腿 。 走:跑) 15、群响毕绝 (毕:全 。 绝:尽、消失) 二、重点句子翻译 1、 虽人有百口,口有百舌,不能名其一处出。 译:即使一个人有上百张嘴,每张嘴里有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方来啊。 2、于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。 译:在这种情况下,客人们没有不吓得变了脸色,离开座位,捋起衣袖露出手臂,两条大腿哆嗦打抖,几乎想要抢先跑掉。 3、一时齐发,众妙毕备。

18、译:同时都响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。 4、宾客意少舒,稍稍正坐。 译:客人们听到这里,心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。 5、中间力拉崩倒之声,火爆声,呼呼风声,百千齐作。 译:中间夹着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧而发出的爆烈声,呼呼的风声,千百种声音一齐响了起来。 6、又夹百千求救声,曳屋许许声,抢夺声,泼水声。凡所应有,无所不有。 译:还夹杂着成百上千人的求救声,救火的人们拉倒燃烧着的房子时一齐用力发出的呼喊声,在火中抢夺物件的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有。 7、忽然抚尺一下,群响毕绝。 译:忽然醒木一拍,各种

19、声响全都消失。 狼 蒲松龄 一、重点字词 1、止有剩骨 (止:通“只”) 2、顾野有麦场。 (顾:回头看。) 3、苫蔽成丘 (苫蔽:遮盖。) 4、一狼径去,其一犬坐于前。 (犬坐:像犬一样坐着) 5、一狼洞其中。 (洞:打洞) 6、意将隧入以攻其后也。 (意:企图、打算。隧:钻洞。) 7乃悟前狼假寐 (假寐:假装睡觉。) 8、意暇甚 (意:神情。) 9、恐前后受其敌 (敌:攻击。) 10、止增笑耳 (止:

20、通“只”。耳:罢了。) 二、重点句子翻译 1、投以骨。 译:把骨头投向(狼)。 2、一狼径去,其一犬坐于前。 译:一只狼径直走开,其中一只像狗似的蹲坐在前面。 3、场主积薪其中,苫蔽成丘。 译:场主人把柴草堆在那里覆盖成小山似的。 4、狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?只增笑耳。 译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死了,禽兽的欺骗手段又能有多少呢?只不过给人们增添点笑料罢了。 桃花源记 陶渊明 一、重点字词 1、缘溪行 缘:沿着 2、落英缤纷 落英:落花 3、甚异之

21、 异:诧异 4、豁然开朗 豁然:开阔的样子 5、俨然 整齐的样子 6、阡陌交通 交通:交错相通 7、黄发垂髫 老人小孩 8、怡然自乐 怡然:喜悦的样子 9、具答之 具:详尽 10、咸来问讯 咸: 都 11、率妻子邑人 妻子:妻子儿女 12、绝境 与世隔绝的地方 13、不复出焉 复:再 14、无论魏晋 无论: 更不必说 15、延至其家 延:邀请

22、 16、处处志之 志:作标记 17、欣然前往 欣然:高兴的样子 18、无问津者 津:渡口 19、便扶向路。 扶:沿、顺着;向:从前的、旧的 20、便要还家。要:通“邀”,邀请 21、有良田美池桑竹之属。 属:类 二、翻译句子 1、芳草鲜美,落英缤纷。 译文:芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。 2、土地平旷,屋舍俨然。 译文:土地平坦开阔,房屋整整齐齐。 3、有良田美池桑竹之属。 译文:有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。  4、黄发垂髫并怡然自乐。 译文:老人小孩都充满喜悦之情。

23、 5、率妻子邑人来此绝境。译文:带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方 6、此人一一为具言所闻。 译文:这个人详细的介绍了自已所听到的事。 7、此中人语云:“不足为外人道了。” 译文:这里的人告诉他说:“不值得对外边的人说啊。”  8、寻向所志,遂迷,不复得路。 译文:寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也没找不到路。 9、后遂无问津者。 译文:此后就再也没有探访的人了。  10、阡陌交通,鸡犬相闻 译文:田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。 11、男女衣着,悉如外人 译文:男女穿戴,完全

24、与桃花源外的人一样。 11、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。 译文:(他们)问起现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。 陋 室 铭 刘禹锡 爱莲说 周敦颐 一、重点字词 22、欣然规往。规:计划 23、寻病终。寻:不久 1、有仙则名。有龙则灵。 名:出名 灵:成为灵异的水 2、斯是陋室 斯:这 3、惟吾德馨 。 德馨:美好的品德 4、无丝竹之乱耳 丝竹:这里指奏乐的声音。乱:使……乱。 5、无案牍之劳形 案牍:官府的文书。 劳形:使身体劳累。 6、何陋之

25、有? 何:什么。 7、谈笑有鸿儒,往来无白丁。儒:大;白丁:平民,这里指没有什么学问的人 1、可爱者甚蕃 蕃:多。 2、濯清涟而不妖。濯:洗涤。妖:美丽而不端庄。 3、不蔓不枝。蔓:长枝蔓。枝:长枝节。 4、不可亵玩焉。亵:亲近而不庄重。 5、陶后鲜有闻。 鲜:少。 6、宜乎众矣。 宜:应当。 7、亭亭净植。 亭亭:耸立的样子; 植:立 二、翻译句子 1、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 译文:没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府的公文劳累身心。 2、斯是陋室,惟吾德馨。 译文:这(虽)

26、是间简陋的屋子,只是我(住屋的人)品德好(就不感到简陋了)。 3、谈笑有鸿儒,往来无白丁。 译文:谈笑的是渊博的学者,往来没有知识浅薄的人。 4、孔子云:“何陋之有?” 译文:孔子说:“有什么简陋的呢?” 三、翻译句子 1、予独爱莲之出淤泥而不染。濯清涟而不妖。 译文:我唯独喜爱莲从污泥中长出却没有受到沾染,在清水里洗涤过,而不显得妖媚。 2、莲,花之君子者也。 译文:莲是花中的君子。 3、菊之爱,陶后鲜有闻。 译文:对菊花的喜爱,陶渊明以后就很少听到了。 4、莲之爱,同予者何人? 译

27、文:像我一样喜欢莲花的还有什么人呢? 5、牡丹之爱,宜乎众矣。 译文:喜爱牡丹的人当然就很多了。 核舟记 魏学洢 一、重点字词 1、八分有奇,高可二黍许 有:通“又” 可:大约; 许:上下 2、而计其长曾不盈寸 曾:尚,还 。 盈:满 3、盖简桃核修狭者为之 简:挑选。 修狭:长而窄 4、卧右膝,诎右臂支船 “诎”同“屈”,弯曲 5、左手倚一衡木 “衡”同“横”:横着 6、其两膝相比者 比:靠近。7、珠可历历可数也 历历:分明可数的样子 8、细若蚊足,钩画了了 若:像。

28、 了了:清楚明白 9、中峨冠而多髯者为东坡 峨冠:高高的帽子。 为:是 10、舟首尾长约八分有奇 奇:零数 11、罔不因势象形。 罔不:无不、全都; 因:顺着、就着; 象:雕刻。 12、尝贻余核舟一。 贻:赠 13、盖大苏泛赤壁云。盖:原来 14、雕栏相望焉。 相望:左右相对 15、石青糁之。 糁:涂 16、东坡现右足。 现:露出 17、如有所语。 语:说话 18、佛印绝类弥勒。绝类:极像。19、矫首昂视。 矫:举 19、神情与苏、黄不属。 属:类似。20、其船背稍夷。 夷:

29、平 二、翻译句子 1、苏、黄共阅一手卷 译文:苏轼和黄鲁直一同观赏一幅书画卷子。 2、舟尾横卧一楫 译文:船尾横摆着一支橹。 3、通计一舟,为人五,为窗八 译文:总计这只船上刻了五个人,八扇窗。 4、盖简桃核修狭者为之 译文:原来是挑了一个长而狭的桃核刻成的。 5、罔不因势象形,各具情态 译文:全都是按照(材料原来的)形状刻成的(名种事物的)形象,名有名的情态。 6、尝贻余核舟一 译文:曾经赠给我一只用果核雕成的船。 7、而计其长曾不盈寸 译文:可是计算它的长度还不满

30、一寸。 8、技亦灵怪矣哉 译文:技艺也真神奇啊! 9、其两膝相比者,各隐卷底衣褶中 译文:他们相互靠近的两膝,都隐藏在画卷的衣褶中。 10、其人视端容寂,若听茶声然 译文:那人眼睛正视着(茶炉)神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。 大道之行也 《礼记》 一、重点字词 1、选贤与能 与:通“举”举荐,选拔 2、古人不独亲其亲 亲:以……为亲。 亲:亲人、父母 3、不独子其子 子:以……为子。 子:子女 4、男有分,女有归 分:职分、职业 归:女子出

31、嫁 5、货恶其弃于地也 恶:憎恶 6、盗窃乱贼而不作 乱:造反。 贼:害人。 作:兴起 7、是谓大同 是:这。 大同:理想社会 二、翻译句子 1、选贤与能,讲信修睦 译文:把有贤德,有才能的人选拔出来,人人讲求诚信,培养和睦(气氛)。 2、故人不独亲其亲,不独子其子 译文:所以人们不单纯只是奉养自己的父母,也不单纯只是抚育自己的子女。 3、男有分,女有归 译文:男子要有职业,女子要适时婚嫁。 4、大道之行也,天下为公 译文:在大道施行的时候,天下是人们

32、共有的。 5力恶其不出于身也,不必为已。 译文:人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。 6、盗窃乱贼而不作。 译文:盗窃、造反和害人的事情不发生。 7、是故谋闭而不兴。 译文:所以奸邪之谋不会发生。 三 峡 郦道元 一、重点字词 1、重岩叠嶂 高耸险峻如屏障的山峰 2、夏水襄陵 襄:上 3、乘奔御风 奔:这里指快跑的马 4、素湍绿潭 湍:急流 5、不见曦月 曦:阳光,这里指太阳 6、霜旦 下霜的早晨 7、飞漱其间 飞

33、漱:冲刷 8、属引凄异 属:连接; 引:延长 9、或王命急宣 或:有时 10、虽乘奔御风 虽:即使 11、良多趣味 真,实在 12、绝巘多生怪柏 绝巘:极高的山峰 13、略无阙处 略:无、毫无;阙:通“缺”,断开、缺口 14、自非亭午夜分 亭午:正午;夜分:半夜 15、沿溯阻绝 沿:顺流而下 溯:逆流而上。 二、翻译句子 1、自非亭午夜分不见羲月 译文:如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮 2、虽乘奔御风不以疾也 译文:即使骑上快

34、马,驾着风,也没有这样快 3、至于夏水襄陵,沿溯阻绝 译文:至于夏天江水漫上丘陵的时候,上行和下行的航路都被阻绝了。 4、素湍绿潭,回清倒影 译文:雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒影着各种景物的影子。 5、悬泉瀑布,飞漱其间 译文:悬泉和瀑布在那里飞流冲荡 6、清荣峻茂,良多趣味 译文:水清,树荣,(茂盛),山高,草盛,实在有很多趣味。 7、每至晴初霜旦,林寒涧肃 译文:每当到了初晴或结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。 8、常高猿长啸,属引凄异 译文:有时高处的猿猴放声长叫

35、声音持续不断,异常凄凉。 9、空谷传响,哀转久绝 译文:空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。 答谢中书书 陶弘景 一、重点字词 1、四时俱备 四时:四季。 俱:都 2、晓雾将歇 歇:消散 3、夕日欲颓,沉鳞竞跃 欲:将要。颓:坠落。 沉鳞:潜游在水中的鱼 竞跃:争着跳跃 4、未复有能与奇者 与:参与,这里指欣赏 5、五色交辉 交辉:交相辉映 二、翻译句子 1、两岸石壁,五色交辉 译文:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。 2、夕阳欲颓,沉鳞竞跃。

36、 译文:夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。 3、未复有能与其奇者。 译文:就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。 记承天寺夜游 苏轼 一、重点字词 1、念无与为乐者,遂至承天寺 念:考虑、想到。 遂:于是。 至:到 2、相与步于中庭 相与:共同,一起 3、但少闲人如吾两人者耳 但:只是 闲人:清闲的人 4、水中藻荇交横,盖竹柏影也 交横:交错,纵横。 盖:原来是 5、月色入户 户:窗户 6、欣然起行 欣然:高兴地 1、自既望以至十八日为盛 既

37、望:农历十六 2、方其远出海门,仅如银线 方:当……时 出:发、起 仅:几乎、将近 3、倏而黄烟四起,人物略不相睹 倏而:突然 . 略:一点点 4、随波而逝 逝:去,往 5、皆披发文身 文:画着文采 6、溯迎而上,出没于鲸波盛万仞中 溯迎:逆流迎着潮水 7、吞天沃日 沃:因水淋洗 8、如履平地 履:踩 9、江干上下十余里间 干:岸 10、既而尽奔腾分合五阵之势 尽:穷尽 11、艨艟数百 艨艟:战船 12、乘骑弄旗标枪舞刀。弄:舞动;标:树立、举 13、珠翠罗绮溢目

38、 溢目:满眼 14、饮食百物皆倍穹常时 穹:高 15、僦赁看幕,虽席地不容闲也 僦、赁:都是租用的意思。 虽:即使 容:许、使 二、翻译句子 1、念无与为乐者。 译文:想到没有可以交谈取乐的人。 2、相与步于中庭。 译文:一起在院里散步。 3、但少闲人如吾两人者耳。译文:只是缺少像我们两个这样清闲的人。 观 潮 周密 一、指出加横线词的含义 1、自既望以至十八日为盛 既望:农历十六 2、方其远出海门,仅如银线 方:当……时 出:发、起 仅:几乎、将近

39、 3、倏而黄烟四起,人物略不相睹 倏而:突然 . 略:一点点 4、随波而逝 逝:去,往 5、皆披发文身 文:画着文采 6、溯迎而上,出没于鲸波盛万仞中 溯迎:逆流迎着潮水 7、吞天沃日 沃:因水淋洗 8、如履平地 履:踩 9、江干上下十余里间 干:岸 10、既而尽奔腾分合五阵之势 尽:穷尽 11、艨艟数百 艨艟:战船 12、乘骑弄旗标枪舞刀。弄:舞动;标:树立、举 13、珠翠罗绮溢目 溢目:满眼 14、饮食百物皆倍穹常时 穹:高 15、僦赁看幕,虽席地不容闲也 僦

40、赁:都是租用的意思。 虽:即使 容:许、使 二、翻译句子: 1、方其远出海门。 译文:当潮远远地从浙江入海口涌起的时候。 2、则玉城雪岭际天而来。 译文:玉城雪岭般的潮水连天涌来。 3、每岁京尹出浙江亭教阅水军。 译文:每年(农历八月)京都临安府长官来到浙江亭教阅水军。 4、既而尽奔腾分合五阵之势。 译文:一会儿演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化。 5、并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者。 译文:同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人 6人物略不相睹。 译文:人和物一点儿也看不见了 7、则一舸无迹

41、仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。 译文:看不到一条船的踪迹,只剩下被火烧毁的“敌船”,随着波浪流走了。 8、吴儿善泅者数百,皆披发文身。 译文:几百个善于泅水的吴中健儿,披散着头发,浑身刺着花绣 9、争先鼓勇,溯迎而上。 译文:争相奋力逆流迎潮而上 10、而旗尾略不沾湿,以此夸能。 译文:而旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种(表演)来显示他们(高超)的技能。 11、珠翠罗绮溢目。 译文:满眼都是华丽的服饰。 12、僦赁看幕,虽席地不容闲也。 译文:租用看棚的人非常多,即使是一席之地也不会空闲。 湖心亭看雪 张岱 一、重点

42、字词 1、是日更定 是:这。 定:完了,结束 2、余拿一小船,用毳衣炉火 拿:撑,划。 毳:鸟的细毛 3、雾淞沆砀 沆砀:白气弥漫的样子 4、湖中焉得更有此人 焉:哪里。 更:还 5、余强饮三大白而别 强:痛快。 白:指酒杯 6、上下一白 一白:全白 7、客此。及下船 客此:在此地客居;及:等到 二、翻译句子 1、 有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸 译文:(我看见)有两个人已铺好了毡子,相对而坐,一个童子正把酒炉里的酒烧得滚沸。 2、余强饮三大白而别 译文

43、我痛饮了三大杯,然后(和他们)道别。 3、莫说相公痴,更有痴似相公者 译文:不要说相公痴迷,还有比相公更痴迷的人呢。 4、大雪三日,湖中人鸟声俱绝 译文:大雪下了三天,湖中行人、鸟的声音都消失了。 5、湖中焉得更有此人? 译文:在湖中想不到还会有这样的人? 与朱元思书 吴均 一、重点字词 1、 风烟俱净 俱:全,都 2、 从流飘荡 从:随着 3、水皆缥碧,千丈见底。 缥碧:青白色 4、急湍甚箭,猛浪若奔 甚:比得过    奔:飞奔的马 5、负势竞上

44、 负:凭依 6、蝉则千转不穷 转:通“啭” 叫 7、鸢飞戾天者,望峰息心 戾:到      息:平息 8、经纶世务者,窥谷忘反 经纶:经营    反:通“返” 返回 二、翻译下列文言句子 1、 风烟俱净,天山共色。 那空间的烟雾都消散尽净,天和山呈现相同的颜色。 2、 急湍甚箭,猛浪若奔。 急速的水流比飞箭还快,迅猛的波浪有如飞奔的马。 3、 负势竞上,互相轩邈。 (那一座座高山)凭依高峻的形势争着向上,争着向高处和远处伸展。 4、 鸢飞戾天者,望峰息心 那些像鸢飞到天上一样极

45、力为名利攀高的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷功名得禄的心。 5、 经纶世务者,窥谷忘反 忙于经营俗务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘返。 6、 疏条交映,有时见日。 稀疏的树木枝条相互交叉掩映,有时偶尔也见到(一丝)阳光 五柳先生传 陶渊明 一、重点字词 1、造饮辄尽 造:一来 2、箪瓢屡空,宴如也 如:若 3、兹若人之俦乎 俦:类 4、不戚戚于贫贱 戚戚:忧愁 5、先生不知何许人也 许:地方 6、每有会意 会:领会 7、亲旧知其如此 旧:朋友们 二、翻译下列文

46、言句子 1、好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘食。 (他)喜欢读书,(却)不过分在字句上下功夫;每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得忘了吃饭。 2、衔觞赋诗,以乐其志 一边喝酒一边吟诗,为自己的志向而感到快乐。 马说 韩愈 一、重点字词 1、策之不以其道 策:驾驭     道:方法 2、执策而临之 策:鞭子     临:对着 3、其真无马邪 其:难道      4、其真不知马也 其:恐怕 5、一食或尽粟一石 食:餐    石:容量单位,十斗为一石 6、食之不能尽其材 食

47、喂    材:才能 6、 是马也,虽有千里之能 是:这样    7、 且欲与常马等不可得 且:尚且   等:一样 8、 才美不外见 见:通“现” 表现出来 10、故虽有名马 虽:即使 11、安求其能千里也 安:怎么    千里:日行千里 二、翻译下列文言句子 1、故虽有名马,只辱于奴隶人之手。 所以虽有好马,也只好屈辱在做贱役的(养马)人的手里。 2、骈死于槽枥之间,不以千里称也。 (和普通的马)一同死在马棚里,不能用“千里马”(的称号)去称呼它。 3、食马者不知其能千里而

48、食也。 喂马的人不懂它能日行千里而(根据它的食量)喂养它。 4、策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意 驾驭千里马而不采用驾驭千里马的方法,饲养它(又)不让它吃饱以充分发挥它(日行千里的)才能,(马)嘶叫又不懂得它的意图。 5、其真无马邪?其真不知马也。 难道真的没有(千里)马吗?恐怕是真的不识(千里)马吧! 送东阳马生序 宋濂 一、重点字词 1、家贫,无从致书以观 致:买 2、援疑质理   援:提出    质:询问 3、益慕圣贤之道  慕:仰慕 4、俟其欣悦 俟:等到 5、滕人持

49、汤沃灌,以衾以覆 汤:热水    覆:蒙盖 6、主人日再食,无鲜肥滋味之享 再:两顿 7、走送之,不敢稍逾约  走:跑     逾约:超过期限 8、四支僵劲不能动 支:通“肢” 肢体 9、同舍生皆被绮绣 被:通“披” 穿着 二、翻译下列文言句子 1、家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。 家里穷,没有办法买书来读,常常向收藏书籍的人家借,亲手抄录,计算着日子按时归还。 2、行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。 在深山大沟中赶路。严冬刮着猛烈的风,大雪深积几尺,脚上的

50、皮肤冻裂了也不知道。 3、同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽。腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。 同宿舍的学生都穿着绣花绸缎衣服,戴着缀有红缨带和宝石装饰的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩腰刀,右边挂香袋,光彩照耀像神仙一样。 4、以是人多以书假余。 因此人家多愿意把书借给我。 5、余立侍左右,援疑质理。 我站着陪侍在老师身边,提出疑问,询问道理。 6、以衾拥覆,久而乃和 用被子(将全身)蒙盖好,好久才暖和过来。 7、、略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。 却一点也没有羡慕的心思,因为心中有足以快乐的事,也就

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服