ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:23.50KB ,
资源ID:6558946      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6558946.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(七封日语情书 海角七号.doc)为本站上传会员【pc****0】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

七封日语情书 海角七号.doc

1、七封日语情书 海角七号    第一封信 友子你还在等我吗   日文版:   1945年12月25日   友子、太阳がすっかり海に沈んだ。   これで、ほんとうに台湾岛が见えなくなってしまった。   君はまだあそこに立ってるのかい。   中文版:   1945年12月25日   友子,太阳已经完全没入了海面   我真的已经完全看不见台湾岛了。 第二封信 时代宿命是时代的罪过   日文版:   友子、许しておくれ?この臆病な仆を、二人のこと决して认めなかった仆を。どんなふうに、君に惹かれるんだったけ。君は髪型の规则をやぶる

2、し、よく仆を怒らせる子だったね。友子、きみは意地张りで、あたらしい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に恋をしまった。だけど、君がやっと卒业したとき、ぼくたちは、戦争に败れた。仆は败戦国の国民だ。贵族のように、傲慢だったぼくたちは、一瞬にして、罪人のくび枷をかせられた。贫しいいち教师の仆が、どうして民族の罪を背负えよ?时代の宿命は时代の罪、そして、仆は、贫しい教师ですぎない。君を爱していても、あきらめなければならなかった。   中文版:   友子,请原谅我这个懦弱的男人,从来不敢承认我们两人的相爱。我甚至已经忘记,我是如何迷上那个不照规定理发而惹得我大发雷霆的女孩了。友子,你

3、固执不讲理、爱玩爱流行,我却如此受不住的迷恋你。只是好不容易你毕业了,我们却战败了。我是战败国的子民,贵族的骄傲瞬间堕落为犯人的枷。我只是个穷教师,为何要背负一个民族的罪?时代的宿命是时代的罪过,我只是个穷教师。我爱你,却必须放弃你。 第三封信 友子我就是那时爱上你   日文版:   三日目、どうして、君のことを思わないでいられよう?君は南国のまぶしい太阳の下で育った学生、仆は雪の舞う北から海を渡ってきた教师。仆らはこんなに违ったのに、なぜこうも惹かれあうのか?あの眩しい太阳がなつかしい、あつい风がなつかしい。まだおぼえてるよ、君が赤蚁にはらをたてる様子。笑ちゃいけないと

4、わかてった。でも、赤蚁をふむようすがとてもきれいで、不思议なステップを踏みながら、踊っているようで、怒ったにぶり、はげしく軽やかな笑い声。友子、そのとき、仆は恋に落ちだんた。   中文版:   第三天,该怎么克制自己不去想你?你是南方艳阳下成长的学生,我是从飘雪的北方渡洋过海的老师。我们是这么的不同,为何却会如此的相爱?我怀念艳阳、我怀念热风。我犹有记忆你被红蚁惹毛的样子。我知道我不该嘲笑你。但你踩著红蚁的样子真美,像踩著一种奇幻的舞步,愤怒、强烈又带著轻挑的嬉笑。友子,我就是那时爱上你的。 第四封信 海风啊为何总是带来哭声   日文版:   友子、たっ

5、だ数日の航海で仆はすっかり老け込んでしまった。潮风がつれてくる泣き声を闻いて、甲板から离れたくない。寝たくもない。仆の心は决まった。陆に著いたら、一生海を见ないでおこう。潮风よ、なぜ泣き声をつれてやって来る。人を爱して泣く、嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未来図を想像して、涙が出そうになる。でも、仆の涙は潮风に吹かれて、あふれる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、仆は、また老け込んだ。憎らしい风、憎らしい月の光、憎らしい海。   中文版:   才几天的航行,海风所带来的哭声已让我苍老许多。我不愿离开甲板,也不愿睡觉。我心里已经做好盘算。一旦让我着陆,我将一辈子不愿再看见大

6、海。海风啊,为何总是带来哭声呢?爱人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未来可能的幸福我总是会哭。只是我的泪水总是在涌出前就被海风吹干。涌不出泪水的哭泣,让我更苍老了。可恶的风,可恶的月光,可恶的海。 第五封信 友子我真的很想你啊!   日文版:   夕方、日本海に出た。昼间は头がわれそうに痛い。きょうはこい雾がたちこめ、昼の间、仆の视界をさえきった。でも、いまは星がとてもきれいだ。おぼえでる?君はまだ中学一年生だったごろ、天狗が月おく农村の伝说をひばりだして、月食の天文理论に挑戦したね。君に教えておきたい理论は、もうひとつある。君は、いま见ている星の光が数亿光年の彼方にある星から放たれ

7、てる知ってるかい?わ、数亿光年の前に放たれた光がいま、仆たちの目に届いているんだ。数亿年の前、台湾と日本は、いったいどんな様子だったろう?山は山、海は海、でも、そこに谁もいない。仆は、星空が见たくなった。うつろやすいこんな夜で、永远が见たくなったんだ。台湾で冬を越すらいぎょの群れを见たよ。仆はこんな思いを一匹に托そう。渔师をしている君の父亲が、捕まえてくれることを愿って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君にはわかるはず。君を舍てたのだはなく、泣く泣く手放したということを。みんなが寝ている甲板で、低く何度も缲り返す。弃てたのではなく、泣く泣く手放したなど。   中文版: 傍晚,

8、已经进入了日本海。白天我头痛欲裂。可恨的浓雾,阻挡了我一整个白天的视线,而现在的星光真美。记得你才是中学一年级小女生时,就胆敢以天狗食月的农村传说来挑战我月蚀的天文理论吗?再说一件不怕你挑战的理论,你知道我们现在所看到的星光,是自几亿光年远的星球上所发射过来的吗?哇,几亿光年发射出来的光,我们现在才看到。几亿光年的台湾岛和日本岛又是什么样子呢?山还是山,海还是海,却不见了人。我想再多看几眼星空,在这什么都善变的人世间里,我想看一下永恒。遇见了要往台湾避冬的乌鱼群,我把对你的相思寄放在其中的一只,希望你的渔人父亲可以捕获。友子,尽管他的气味辛酸,你也一定要尝一口。你会明白…我不是抛弃你,我是舍不

9、得你。我在众人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是抛弃你,我是舍不得你 第六封信 我把愧疚写成最后的一封信   日文版:   友子、台湾のアルバムを君に残してきたよ。お母さんのところに置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた。君が海辺で泳いでいる写真。写真の海は风もなく、雨もなく、そして君は天国にいるみたいに笑っている。君の未来が谁のものでも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、连れて来れたのはむなしさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、仆と君を结び付けてくれますように。   中文版:   友

10、子,我把我在台湾的相簿都留给你。就寄放在你母亲那儿。但我偷了其中一张。是你在海边玩水的那张。照片里的海没风也没雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未来将属于谁,谁都配不上你。原本以为我能将美好回忆妥善打包,到头来却发现我能携走的只有虚无。我真的很想你。啊,彩虹!但愿这彩虹的两端,足以跨过海洋,连结我和你。 第七封信 情书   日文版:   友子、无事に上陆したよ。七日间の航海で、戦后の荒廃した土地にようやくたてたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と绝望の両端にあるんだ?これが最后の手纸だ、あとでだしにいくよ。海にくばわれた仆たちの爱。でも、思うだけなら、许せれる

11、だろう?友子、仆の思いを受け取っておくれ?そうすれば、すこしは仆を许すことができるだろう。君は一生仆の心の中にいるよ。结婚して子供ができても、人生の重要な分岐点にくるたび、君の姿が浮かび上がる。君は静かに立っていた。   七月のはげしい太阳のように、それ以上直视することはできなかった。君はそんなにも、静かに立っていた。冷静につとめたこころが一瞬热くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の声をのみ込んだ。仆は、知っている。思慕という低俗の言叶が太阳の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。友子、自分のやましさを最后に手纸に书いてある。君に会い、忏悔するかわりに、こうしなければ、自分を

12、许すことなど少しもできなかった。本当にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が永远に幸せになることを。いまでます。   中文版:   友子,我已经平安着陆。七天的航行,我终于踩上我战后残破的土地,可是我却开始思念海洋。这海洋为何总是站在希望和灭绝的两个极端?这是我的最后一封信,待会我就会把信寄出去。这容不下爱情的海洋,至少还容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,这样你才会原谅我一点点。我想我会把你放在我心里一辈子,就算娶妻、生子,在人生重要的转折点上一定会浮现你的身影。你安静不动地站着。   你像七月的烈日,让我不敢再多看你一眼。你站得如此安静,我刻意冰凉的心,却又顿时燃起。我伤心,又不敢让遗憾流露。我心里嘀咕,嘴巴却一声不吭。我知道,思念这庸俗的字眼,将如阳光下的黑影,我逃他追…我追他逃…一辈子。友子,我将我的愧疚写在这最后一封信里。因为,我无法当面向你忏悔,如果不这么做,那么,我丝毫都不能原谅自己。我深信,直到内心真的这么认为为止。还有,希望你永远幸福。我走了。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服