ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:25 ,大小:38.50KB ,
资源ID:6175778      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6175778.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【a199****6536】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【a199****6536】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(报关员考试报关英语.doc)为本站上传会员【a199****6536】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

报关员考试报关英语.doc

1、报关员考试报关英语资料仅供参考 报关员考试报关英语常见词组详解(一)外贸术语出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping保税仓库 bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差 unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值 value of international trade普遍优惠制generali

2、zed system of preferences最惠国待遇most-favored nation treatment(MFNT)(二)价格条件价格术语trade term(price term)运费freight码头费 whargage卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty拥价price including commission港务费port dues回拥return commission扣discount,allowance批发价wholesale price售价retail price进口许可证im

3、port licence现货价格spot price出口许可证export licence期货价格forward price现行价格current price, prevailing price国际市场价格world (international)market price离岸价格 FOB(free on board)成本价运费价(离岸加运费价)C&F/CNF到岸价(成本加运费、保险费价)CIF(cost, insurance and freight)(三)品质条件品质 quality规格specifications说明description标准standard type商品目录 catalog

4、ue宣传小册pamphlet货号 article NO.样品sample代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair avarge quality原样original sample复样duplicate sample对等样品countersample参考样品reference sample封样sealed sample公差tolerance花色(搭配assortment 5%增减 5%more or less(四)品质个数number容积capacity体积 volume毛重gross weight溢短装条款more or less clause净重net

5、 weight毛作净gross for net皮重tare(五)交货条件轮船steamship船charter(the chartered ship)交货时间time of delivery程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper, consignor收货人consignee班轮shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关/清关clearance of customs货物收据cargo receipt提货to take delivery o

6、f goods空运提单airway bill正本提单original B/L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charge to be borne by the Buyers或 optional charges for Buyers account(六)交易磋商、合同签订订单indent订货、定购book;booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid;bidding递实盘bid firm还盘 counter offer发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inq

7、uiry; enquiry指示性价格 price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈 business discussion限*复subject to reply*限*复到subject to reply reaching here *有效期限time of validity有效至* valid till * 购货合同purchase contract销售合同 sales contract购货确认书p

8、urchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未出售未准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation(七)贸易方式拍卖 auction寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般agent总代理人general agent代理协议agency agreement

9、累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade或低偿贸易compesnsating/compensatory trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency ; sole agent ; exclusive agency ; exclusive agent(八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可

10、抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)品质、重量检验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支bala

11、nce of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluation法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper

12、 money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation(八)商检仲裁索赔claim罚金条款penalty不可抗力force Majeure产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight商品检验局commodity inspection bureau(C.B.I.)品质、重量检

13、验证书inspection certificate争议disputes仲裁arbitration仲裁庭arbitral tribunal(九)外汇外汇foreign exchange外币foreign currency汇率rate of exchange国际收支balance of payments直接标价direct quotation间接标价indirect quotation买入汇率buying rate卖出汇率selling rate金本位制度gold standard铸币平价mint par国际货币基金international monetary fund法定贬值devaluatio

14、n法定升值revaluation浮动汇率floating rate硬通货hard currency软通货soft currency金平价 gold standard通货膨胀inflation固定汇率fixed rate黄金输送点gold points纸币制度 paper money system黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 报关员考试报关常见词组及语句一、英汉对照报关常见单词、词组 1invoice 发票 2invoice no. 发

15、票编号 3port of shipment 起运地 4port of destination 目的地,到达地 5date of shipment 装船日期,出运口岸 6marks & no. 唛头 7commodity code 商品编码 8description 品名 9quantity 数量 10price 价格 11unit price 单价 12total amount 总价13net weight 净重 14gross weight 毛重 15measurement 尺码 16packing 包装 17sales contract No. 售货合同编号 18packing list

16、装箱单 19package No. 包装箱号码 20total packages 包装总数 21case No. 箱号 22specification 规格 23country of origin 生产国别,原产国 24contract of purchase 订购合同二、英汉对照报关常见语句 1Excuse me, are you Mr. Brown from Paris? 请问,您是从巴黎来的布朗先生吗? 2I work in the China National Machinery Import and Export Corporation. 我在中国机械进出口总公司工作。 3I hav

17、e been assigned to negotiate business with you. 公司委派我和你们具体洽谈业务。 4Im the manager of the China Textiles Import and Export Corporation. 我是中国纺织品进出口总公司的经理。 5You may take a rest today and well talk about our business tomorrow. 今天您先休息休息,业务的事明天再谈6If there is an opportunity, wed like to see your manager. 如果有

18、机会,我们想见一见你们总经理。 7Our manager would like to invite you to dinner this evening at the Beijing Roast Duck Restaurant. 今晚我们经理想请你们去北京烤鸭店吃饭。 8Our company mainly deals in Chinese arts and crafts. 我们公司主要经营工艺品。 9You can talk the business over Mr. Wang who is in charge of this line. 具体业务您能够和主管这项业务的王先生洽谈。 10Le

19、ts hope for good cooperation between us. 希望我们能很好的合作。 11I wish you all brisk business and continued development in our business dealing! 祝大家生意兴隆,买卖越做越好! 12We insist on the principle of equality and mutual benefits, as well as exchange of needed goods. 我们坚持平等互利,互通有无的原则。 13We stick to a consistent poli

20、cy in our foreign trade work. 我们的对外贸易政策是一贯的。 14We have adopted the usual international practices in our foreign trade work. 我们在外贸工作中采用了国际上的通用做法。 15We readjust our price according to the international markets. 我们是根据世界市场的行情来调整价格的。 16May I know what particular line you are interested in this time? 你们这次

21、来主要想谈哪方面的生意呀? 17We are very much interested in your hardware. 我们对你们的小五金很感兴趣。18This is our inquiry, would you like to have a look? 这是询价单,请您看一下。 19We hope that we can do substantial business with you in this line. 我们希望能在这方面和你们大量成交。 20We d like to know the availability and the conditions of sale of thi

22、s line. 我们想了解一下你们在这方面的供货能力和销售条件。 21Have you read our leaflet? 我们的商品销售说明书您看了吧。 22Could you tell me the article number of the product? 请您把品号告诉我。 23We are in a position to accept a special order. 我们能够接受特殊订单。 24Will you please let us have an idea of your price? 请您介绍一下您方的价格,好吗?三、英汉对照报关常见缩写语 1B/L (Bill of

23、 Lading) 提单 2L/C (Letter of Credit) 信用证 3D/P (Documents against Payment) 付款交单 4D/A (Documents against Acceptance) 承兑交单 5T/T (Telegraphic Transfer) 电汇 6CF,C/F (Cost and Freight) 成本加运费价格 7C.I.F. (Cost, Insurance and Freight) 成本、保险费加运费价格 8F.O.B. (Free On Board) 装运港船上交货价格 9F.A.Q. (Fair Average Quality)

24、良好平均品质 10FCL (Full Container Load) 整箱货 11LCL (Less than Container Load) 拼箱货 12D/D (Demand Draft) 即期汇票13P.A. (Particular Average) 单独海损 14F.P.A. (Free from Particular Average) 平安险 15W.P.A. (With Particular Average) 水渍险 16G.A. (General Average) 共同海损 17LIBOR (London Inter Bank Offered Fate) 伦敦银行同业拆放利率 1

25、8EXW (Ex Works) 工厂交货 19FCA (Free Carrier) 货交承运人 20DAF (Delivered at Frontier) 边境交货 21DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货 22DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货 23DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货 24DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货 报关员考试报关英语基础语句50句1 When can we expect its delivery?什么时间能发货呢?2 Its already in pro

26、duction, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,因此月底前你能够获得。3 When do you expect to have this ready for sale?你希望此种商品何时上市出售呢?4 Whats the suggested retail price?建议零售价格是多少呢?5 What do you expect it to go for?你们的试销情况如何?6 How did you decide that product was safe?你怎样决定产品是安全的呢?7 Wh

27、ats the basis of your belief that the product is safe?你凭什么相信产品是安全的?8 Id like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的。9 How much will it cost?这种商品成本价是多少?10 Weve priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.我们订价为98美元,几乎少于竞争对手30%。11 When can we expect its delivery?什么时间能发货呢?12

28、 Its already in production, so you can expect it in stores before the end of the month.产品已投产了,因此月底前你能够获得。13 When do you expect to have this ready for sale?你希望此种商品何时上市出售呢?14 Whats the suggested retail price?建议零售价格是多少呢?15 What do you expect it to go for?你们的试销情况如何?16 How did you decide that product was

29、 safe?你怎样决定产品是安全的呢?17 Whats the basis of your belief that the product is safe?你凭什么相信产品是安全的?18 Id like to know how you reached your conclusions.我想知道你们是如何得出结论的。19 How much will it cost?这种商品成本价是多少?20 Weve priced it at $ 98, almost 30% less than the competition.我们订价为98美元,几乎少于竞争对手30%。21 What does the tes

30、t marketing show?试销说明了什么?22 It was well-received in all markets, so a gain of three market share points can be expected.这在所有市场销售良好,因此获得三成的市场占有率是指日可待的。23 Id say the expected delivery date should be by the end of the month.我得说预定发货日期应该在本月底。24 The end of next month looks like the most probable sales dat

31、e.下个月底仿佛是最佳的销售日。25 Were aiming its price for $ 98.我们订价为98美元。26 To answer the first part of your question, Id like to say that our studies were very extensive.你问题的第一部分,我要说的就是我们的研究非常广泛。27 If you have further questions, please contact the people listed on the last page of the report.如果你还有问题的话,请和报告最后一页名

32、单上的人员联系。28 Excuse me. Are you Susan Davis from Western Electronics?对不起,你是来自西方电子公司的苏姗?戴卫斯吗?29 Yes, I am. And you must be Mr. Takeshita.是的,我就是,你一定是竹下先生吧。30 Pardon me. Are you Ralph Meyers from National Fixtures?对不起,请问你是从国家装置公司来的雷夫?梅耶史先生吗?31 Im Dennis. I am here to meet you today.我是丹尼斯,今天我到这里来接你。32 Im

33、Donald. We met the last time you visited Taiwan.我是唐纳德,上次你来台湾时我们见过面。33 Im Edwin. Ill show you to your hotel.我是爱德温,我带你去旅馆。34 How was your flight? Was it comfortable?你坐的班机怎么样?还舒服吗?35 It was quite good. But it was awfully long.班机很好,就是时间太长了。36 Did you have a good flight?你旅途愉快吗?37 Not really, Im afraid. W

34、e were delayed taking off, and we encountered a lot of bad weather.不太好,我们起飞延误了,还遭遇了恶劣的气候。38 How was your flight?你的航班怎样?39 Did you get any sleep on the plane?你在飞机上睡觉了吗?40 Mr. Wagner, do you have a hotel reservation?华格纳先生,你预订过旅馆吗?41 No, I dont. Will it be a problem?不,我没有,会有困难吗?42 I dont think so. I kn

35、ow several convenient hotels. Let me make some calls.我认为没有,我知道有几家便利旅馆,让我打几个电话。43 Ive made a reservation at the hotel you used last time.我已预订了你上次住过的旅馆。44 Weve booked a Western-style room for you.我们已为你订了一间西式的房间。45 Lets go to the station to get a train into town.我们到火车站去乘车进城。46 Does it take long to get into Taibei from here?从此地去台北要很久吗?47 Its about an hour.大概要一个小时。48 Well get a taxi from the station.我们到火车站乘出租车。49 Theres a shuttle bus we can use.我们可搭乘机场班车。50 Ive brought my car, so I can drive you to your hotel.我开车来的,因此我开车送你到旅馆。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服