1、七年级上册第五单元知识点第二十五课河中石兽一、作者介绍作者纪昀,字晓岚,直隶献县(今河北献县)人。清代文学家。乾隆十九年(1754)进士。学识渊博,曾任翰林院编修、侍读学士。因获罪遣戍乌鲁木齐,释放回京后,任四库全书总纂官,代表作有阅微草堂笔记等。 本文选自阅微草堂笔记,是以笔记形式写成的志怪小说,内容以记述狐鬼故事、奇特见闻为主。二、重点字词解释和句子翻译沧州南一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。 临:靠近干:gn,岸、边圮:倒塌并:一起【译文】沧州南边有一座寺庙就在河岸上,寺院的大门倒塌在河中,(门前)两只石兽一起陷入水中。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。阅:经历 余:多
2、岁:年 募:募集 求:寻找 于:在 竟:到底,终于【译文】过了十多年,僧人募集资金重新修缮寺庙,在水中寻找石兽,竟然无法找到以为顺流下矣。以为:认为【译文】就认为石兽顺着河水流到下游去了棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。棹:名词作动词,划船数:几曳:拖着迹:踪迹【译文】划着几只小船,拖着铁耙,往下游找了十几里地,不见石兽的踪迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理。”设帐:讲学,教书闻:听说尔辈:你们究:推究屋里:事物的道理【译文】一位教书先生在寺中开设学馆教学,听说这件事笑着说: “你们这些人不能推究事物的道理。”是非木柿,岂能为暴涨携之去?是:这非:不是木杮:削下的木片岂:怎么为:
3、被暴涨:(水位)急剧上升,这里指洪水携:带【译文】这两尊石兽不是木片,怎么能够被洪水携带走呢?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。乃:是坚重:坚硬沉重松浮:松散轻浮湮:埋没耳:语气词,罢了【译文】只不过石头的性质坚硬沉重,沙子的性质疏松漂浮,石兽埋没在沙中,逐渐沉到深处罢了。沿河求之,不亦颠乎?之:代词,指石兽颠:通“癫”,疯狂【译文】顺着河水寻找它们,不也太荒唐了吗?众服为确论。服:信服确论:精当确切的言论【译文】大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。”凡:凡是失:失落当:应当【译文】一位镇守河防的老兵听到了这件事,又笑着说:“凡是
4、河水中失落的石头,应当到上游去寻找。”盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。盖:连接上下两句,表示原因其:它,指水啮:侵蚀、冲刷坎穴:坑洞【译文】正因为石头的性质坚硬沉重,沙子的性质疏松漂浮,(所以)河水不能冲走石头,它相反的冲刷力量,一定在石头下面迎水的地方冲走沙子形成陷坑。渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。至:等到,到倒掷:摔倒【译文】越冲刷坑越深,到了石头的一半那么深,石头一定摔倒在坑洞中。如是再啮,石又再转。如:像是:这如是:像这样【译文】如此这般又一次冲刷,石头又往后翻转一圈。转转不已,遂反溯流逆上矣。已:停止遂:于是溯流:逆流【译文】翻来翻去停不
5、下来,石头于是反而逆着河水朝相反的方向移到上游去了。求之下流固颠,求之地中,不更颠乎?”固:固然【译文】到下游寻找石头,固然荒唐;在河底寻找,不更荒唐吗?如其言,果得于数里外如:依照,按照得:找到【译文】按照他说的那样去找,果然在上游几里外找到了石兽。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣。可据理臆断欤!然:既然这样则:那么臆断:主观地判断欤:y,文言助词,表示疑问、感叹、反诘等语气。相当于“吗”。【译文】既然这样,那么天下的事,只知道其中一点、不知其中第二点的多了,可以凭据常理主观地推断吗?三、评价文章中的三个人物僧:“阅十余岁,僧募金重修 ”可见其毅力坚定但经验不足讲学家:“笑曰”“尔辈不
6、能究物理”足显其一知半解而好为人师,自视清高而轻视他人老河兵:有实际经验,自信满满方法人物地点结果第一种僧原地河中不可得第二种僧顺流而下无迹第三种讲学家原地沙下失败第四种老河兵求之于上流果得于数里之外四、文章的主旨(中心思想)许多自然现象的发生往往有着复杂的原因,我们不能只知其一,不知其二,仅仅根据自己的一知半解就根据常情主观作出判断。五、学习之后的启示不能片面地理解,而要全面深入地调查探究事物的特性;更不能主观臆断,而应当遵循客观事物的规律。同时也诠释了生活学习中要注意理论联系实际,不可做空头理论家的哲理。六、如何理解两个“笑”?如讲学家的“笑”(包含了讲学家对寺僧的嘲讽和一种自信,刻画出讲学家自恃博才的心态)老河兵的“笑”(流露出了老河兵对讲学家自恃博才的一种否定,也表现出老河兵的自信和沾沾自喜)七、本文的写作特点1、层层铺垫2、具有较强的思辨色彩3、细节描写增加了文采和可读性