1、CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 1 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 Electrical Grounding Plan 电气电气接地接地方案方案 1Preparation and Description 编制说明编制说明 1.1
2、 This plan is prepared on the basis of the electrical construction drawings submitted by The IT Electronics Eleventh Design&Research Institute Scientific and Technological Engineering Corporation Ltd.本方案根据信息产业电子第十一设计研究院科技工程股份有限公司提供的电气施工图的内容。1.2 This plan is based on the RFP document and relative tec
3、hnical specifications provided by Bayer.本方案根据拜耳的招标文件和有关技术说明。1.3 GB Code for Construction of Electrical Engineering 国家电气工程施工规范标准 1.3.1 Electrical Construction Drawings submitted by The IT Electronics Eleventh Design&Research Institute Scientific and Technological Engineering Corporation Ltd.信息产业电子第十一
4、设计研究院科技工程股份有限公司提供的电气施工图。1.3.2 Code for Construction and Acceptance of Grounding System of Electrical Installation Works GB50169-2006 电气装置安装工程接地装置施工及验收规范 GB50169-2006 1.3.3 Standard of Handover Testing for Electrical Equipment of Electrical Installation Works GB50150-2007 电气装置安装工程电气设备交接试验标准 GB50150-2
5、007 1.3.4 Code for Acceptance of Quality of Building Electrical Construction GB50303-2002 建筑电气施工质量验收规范 GB50303-2002 2Main Quantities 工程主要工程量工程主要工程量 2.1 Main Quantities for Electrical Work 电气主要工程量 S.N.序号序号 Description 名称名称 Unit 单位单位 Quantity 数量数量 1 SS Plate 不锈钢板 400*200*10mm 块 7 2 SS flat steel 不锈钢扁钢
6、40*4mm m 250 3 Hot-dipped Galv.Flat steel 热镀锌扁钢-40*4mm m 1600 CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 2 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 3Construction Met
7、hod and Technical Requirements 施工方法及技术要求施工方法及技术要求 3.1 Installation of Grounding and Lightning Device 接地接地及避雷及避雷装置的安装装置的安装 3.1.1 Grounding device shall be installed according to the design requirement.接地装置的安装应按设计要求进行施工。Minimum Size of Steel Grounding Body and Grounding Wires 钢接地体和接地线的最小规格 Aboveground
8、 地 上 Underground 地 下 Type,Size and Unit 种类、规格及单位 Internal 室 内 External 室 外 AC Current Loop 交流电流回路 DC Current Loop 直流电流回路 Round Steel Dia.圆钢直径(mm)6 8 10 12 Section Area截面(mm2)60 100 100 100 Flat Steel 扁 钢 Thickness 厚度(mm)3 4 4 6 Angle Steel Thickness 角钢厚度(mm)2 2.5 4 6 Steel Pipe Wall Thickness 钢管管壁厚度
9、mm)2.5 2.5 3.5 4.5 3.1.2 Grounding construction will be carried out within the existing Plant(B304,B342,C545).For this purpose,the excavation work permit will be managed prior to construction,and no construction will be done until the Owner has informed of the relevant underground pipeline after ap
10、provel.因此接地施工在老厂区内进行(B304、B342、C545),所以施工前应办理相关的动土作业票和业主告知相关地下管线的批复后才能进行施工。3.1.3 Grounding electrode(all stainless steel materials)will have a buring depth of the top larger than 0.7m.The grounding electrode shall be arranged vertically.接地体(均为不锈钢材质)顶面埋设深度应大于 0.7 米,接地体应垂直配置。3.1.4 Metal housing,suppor
11、t of electrical equipment,metal armour of cable,pumps,metallic CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 3 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 equipment,pipelin
12、e,steel structure need grounding.电气设备的金属外壳,电气设备的支架,电缆的金属铠带、泵类、金属设备、管线、钢结构需接地。3.1.5 Grounding wire of AC electrical equipment can use the following grounding body for grounding:交流电气设备的接地线可利用下列接地体接地:3.1.5.1Buildings metal structure(beam and column and the likes)and the reinforcement bar inside the con
13、crete structure as specified by the design.建筑物的金属结构(梁、柱等)及设计规定的混凝土结构内部的钢筋。3.1.5.2 Track of crane for production,casing of distribution devices,corridor,platform,lift shaft,crane and lift frame,steel beam of conveyance belt,electrofilter frame and the like metal structure.生产用的起重机的轨道、配电装置的外壳、走廊、平台、电梯竖
14、井、起重机与升降机的构架、运输皮带的钢梁、电除尘器的构架等金属结构。3.1.5.3 Distribution steel tube 配线的钢管。3.1.6 Grounding body(wire)will be welded by lap welding,its lapping length must be according to the following specification 接地体(线)的焊接应采用搭接焊,其搭接长度必须符合下列规定:3.1.6.1 Flat steel will be 2 times of its width(and 3 edges to be welded a
15、t least).扁钢为其宽度的 2 倍(且至少 3 个棱边焊接)。3.1.6.2 Round steel will be 6 times of its diameter.圆钢为其直径的 6 倍。3.1.6.3 For round steel connection to flat stee,the length will be 6 times of the round steel diameter.圆钢与扁钢连接时,其长度为圆钢直径的 6 倍。3.1.6.4 When welding of flat steel with steel pipe,flat steel with angle ste
16、el,for reliable connection,besides the welding at the both sides of the contact location,welding shall be done by steel band bent in the form of curve clip or by steel band directly bent in the form of curve type(or right angle type)welding with steel pipe(or ange steel).CHINA NATIONAL NANHAI ENGINE
17、ERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 4 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 扁钢与钢管、扁钢与角钢焊接时,为了连接可靠,除应在其接触部位两侧进行焊接外,并应焊以由钢带弯成的弧形(或直角形)卡子或直接由钢带本身弯成弧形(或直角形)与钢管(或角钢)焊接。3.1.7 Exposed groundi
18、ng wire will be installed according to the following requirements:明敷接地线的安装应符合下列要求:3.1.7.1 Easy to check.应便于检查。3.1.7.2 Laying position should not interfere with dismantlement and maintenance of equipment 敷设位置不应妨碍设备的拆卸与检修。3.1.7.3 For distance between support pieces,the horizontal straight part will be
19、 0.5-1m as proper;vertical part will be 1.5-3m as proper;the turning part will be 0.3-0.5m as proper.支持件间的距离,在水平直线部分宜为 0.51.5m;垂直部分宜为 1.53m;转弯部分宜为 0.30.5m。3.1.7.4 Grounding wire should be laid down horizontally or vertically,or parallel with the tilt structure of buildings;on straight section,no ups
20、 and downs and curvature will be allowed.接地线应按水平或垂直敷设,亦可与建筑物倾斜结构平行敷设;在直线段上,不应有高低起伏及弯曲等情况。3.1.7.5 When gounding wire laying down horizontally along building wall,it will be at a distance of 250-300mm from the ground;the gap between grounding wire and building wall will be 10-15mm as proper.接地线沿建筑物墙壁水
21、平敷设时,离地面距离宜为 250300mm;接地线与建筑物墙壁间的间隙宜为 1015mm。3.1.7.6 When grounding wire across the expansion joint,settlement joint of building,compensator should be provided.The compensator may use grounding wire bent into curve type instead.在接地线跨越建筑物伸缩缝、沉降缝处时,应设置补偿器。补偿器可用接地线本身弯成弧状代替。3.1.8 The gap between vertica
22、l gronding body will not be less than 2 times of its length.The gap between horizontal grounding body will be according to the design specification.In case of no design CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 201
23、10815 IQ 00 Version 0 第十章-第 5 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 specification,the gap will not be less than 5m.垂直接地体的间距不宜小于其长度的 2 倍。水平接地体的间距应符合设计规定。当无设计规定时不宜小于 5m。3.1.9 Grounding wire shall prevent from mechanical damage or chemical corrosion.At the cross of road or piping a
24、nd other postion where may possibly damage the grounding wire,pipe or angel steel should be used for protection.Penetration of grounding wire through walls,floors and grounds should install additional steel tube or other solid protective sleeve.The position easy to be chemically corroded should take
25、 corrosion prevention measures,接地线应防止发生机械损伤和化学腐蚀。在道路或管道等交叉及其他可能使接地线遭受损伤处,均应用管子或角钢等加以保护。接地线在穿过墙壁,楼板和地坪处应加装钢管或其他坚固的保护套,有化学腐蚀的部位还应采取防腐措施。3.1.10 Grounding trunk should be connected with grouding net at two and more different points.Natural grounding should be connected with grounding trunk or grounding
26、net at two and more different points.接地干线应在不同的两点及以上与接地网相连接。自然接地体应在不同的两点及以上与接地干线或接地网相连接。3.1.11 Grounding for every electrical installation should be connected by separate grounding wire with grounding trunk.One grounding wire should not be concatenated with several electrical installations required f
27、or grounding.每个电气装置的接地应以单独的接地线与接地干线相连接,不得在一个接地线中串接几个需要接地的电气装置。3.1.12 After completion of grounding electrode laying down,backfilling soil for the soil ditch should not havie inclusive stone and building rubbish,and the likes;the soil from outsourcing should not have stronger corrosivity;backfilling
28、should be compacted in layers.接地体敷设完后的土沟其回填土内不应夹有石块和建筑垃圾等;外取的土壤不得有较强的腐蚀性;在回填土时应分层夯实。3.1.13 At the entry of the grounding wire leading to the building and at the point of temporary earthing for maintenance,white primer should be brushed and marked with black color.At the CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEE
29、RING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 6 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 connection point of natural grounding body with artificial grounding body should be provided with a disconnec
30、tion clip to be easily separated.Disconnection clip should have protective measures.在接地线引向建筑物的入口处和在检修用临时接地点处,均应刷白色底漆并标以黑色记号。自然接地体与人工接地体连接处应有便于分开的断接卡。断接卡应有保护措施。3.1.14 Total value of earthing resistance shall not exceed 1 ohm.总的接地电阻值不超过 1 欧姆。Lightning Protection and Earth Connection Test Diagram 防雷接地测
31、试示意图 3.1.15 Lightning proection rod and metal lightning protection net on the building should be connected into an entirety with oter metal objects on the top of the building.建筑物上的避雷针或防雷金属网应和建筑物顶部的其他金属物体连接成一个整体。3.1.16 Lightning protection rod(net,strip)and other earthing deives should adopt the cons
32、truction procedure method from the lower part to the upper part.At first,install centralized earthing devices,then install down lead,and at last install air-termination system.避雷针(网、带)及其接地装置,应采取自下而上的施工程序。首先安装集中接地装置,后安装引下线,最后安装接闪器。3.1.17 If lightning facilities on the building should adopt multiple d
33、own leads,disconnection clip will be provided at each down lead with a spacing of 1.5-1.8m from the ground.The disconnection clip should take protective measures.E S ES H 待测接地网Grounding network to be tested 电流探针Current probe 电压探针Current probe d 接地电阻测试仪Grounding resistance tester CHINA NATIONAL NANHA
34、I ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 7 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 建筑物上的防雷设施采用多根引下线时,宜在各引下线距地面的 1.51.8m处设置断接卡,断接卡应加保护措施。3.1.18 Fasteners used for lightning protection
35、rod down lead and earthing devices should be stainless steel material.避雷针(带)的引下线及接地装置使用的紧固件均应使用不锈钢制品。3.1.19 Separate lightning protection rod and earthing devices should have a distance larger than 3m from the entrance of the building and road.If the distance is less than 3m,equal pressure measures
36、will be taken or cobble stone or asphalt ground surface will be constructed.独立避雷针及其接地装置与道路或建筑物的出入口等的距离应大于 3m。当小于 3m 时,应采取均压措施或铺设卵石或沥青地面。3.1.20 Separate lightning protection rod(wire)should provide with separate centralized earthing devices.If there is difficulty,the earthing device may connect with
37、the grounding net,but for the connecting point of lightning protection rod with main grounding net to the underground connecting point of 35kV and lower equipment with the main grounding net,the length along the grounding body shoul not be less than 15m.独立避雷针(线)应设置独立的集中接地装置。当有困难时,该接地装置可与接地网连接,但避雷针与主
38、接地网的地下连接点至 35kV 及以下设备与主接地网的地下连接点,沿接地体的长度不得小于 15m。3.1.21 Frame of the distribution equipment or the lightning protection rod on the roof should be connected with the grounding net,and centralized grounding deviced should be provided nearby.配电装置的架构或屋顶上的避雷针应与接地网连接,并应在其附近装设集中接地装置。3.1.22 Acceptance inspe
39、ction should be carried out according to the following requirements:在验收时应按下列要求进行检查:3.1.22.1 Connection for the exposed part of the whole grounding net should be reliable.The size of grounding wire should be correct.Anticorrosive coating should be in good condition.Identification should be complete a
40、nd clear.整个接地网外露部分的连接可靠,接地线规格正确,防腐层完好,标志齐全明显。CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 8 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 3.1.22.2 Installation position and
41、height of lightning protection rod(strip)should be in accordance with the design requirements.避雷针(带)的安装位置及高度符合设计要求。3.1.22.3 Quanity and position of connecting plate used for connecting temporary grounding wire should be in accordance with the design requirements.供连接临时接地线用的连接板的数量和位置符合设计要求。3.1.22.4 Fr
42、equency grounding resistance and other testing data as required by design should be in accordance with the design specification.No measurement will be done for earth resistance after rain.工频接地电阻值及设计要求的其他测试参数符合设计规定,雨后不应立即测量接地电阻。4.Safety Measures 安全措施安全措施:4.1 Prior to construction,it is essential that
43、 all construction personnel must be given safety education.Those who are not qualified shall not be allowed to approach to the site.Constructors PPE standard should follow Bayers requirements and HSE management system 施工前,必须对全体施工人员进行安全教育并接受拜耳的安全培训,不合格者,不得进入现场;施工人员入场 PPE 标准执行拜耳要求和安全管理制度。4.2 Full-time
44、 safety supervisor and security guard will be provide at constrtuction site to prevent occurrence of safety accident.施工现场设专职安全员和保卫人员,预防和杜绝安全事故的发生;4.3 Safety PPE such as Insulating gloves,insulating shoes,electric marking pen,safety belts used for construction shall be maintained and managed by speci
45、ally-appointed person and checked as per scheduled time.施工用的绝缘手套、绝缘鞋、电笔、安全带等安全保护用品,应由专人保管并按规定时间检验;5 Quality Assurance Measure 质量保证措施质量保证措施:5.1 Electrical installation work shall be done according to the quality standard set forth in the prevailing National construction and acceptance codes and Bayer
46、s requirement;电气安装严格按国家现行的施工验收规范和拜耳要求的质量标准进行施工;CHINA NATIONAL NANHAI ENGINEERING CO.,LTD.Document No.2011-NH-0830 PROJECT TITLE:CSA PACKAGE I TENDER NO:2011 EWOAN 001 IN5 K5A 20110815 IQ 00 Version 0 第十章-第 9 页 Quality Service,Clients Foremost 优优 质质 服服 务务 顾顾 客客 至至 上上 5.2 Carry out quality supervising
47、 and management prior to construction and in the whole process of construction in a practical manner.Strictly implement ISO9002 series standards of quality assurance system program document;切实做好施工前及施工全过程的质量监控和管理,严格执行质量保证体系程序文件ISO9002 系列标准;5.3 Construction shall obey the management of local Bayer,fol
48、low the guiding comments from Bayer professional engineers,earnestly deal with the problems appearing during construction;施工过程服从就拜耳管理,听从拜耳专业工程师的指导意见,认真处理施工中的问题;5.4 Obtain permits for main types of work when entering construction site;进入施工现场的主要工种应持证上岗;5.5 Make original record and installation testing
49、 record earnestly during construction.Testing reports should be true,real and complete.施工中必须认真做好原始记录和安装调试记录,调试报告必须真实、完整;5.6 All test and inspection equipment shall be calibrated as qualified;所有试验、检验设备均要计量合格;5.7 Prepare as-built information and document earnestly and ensure that they are true,real an
50、d complete.认真编制竣工资料,确保真实完整。6List of Main Construction Machines&Tools 主要施工机具一览表主要施工机具一览表 NO 序号 Equipment 设备名称 Type&Size 规格型号 Quantity 数量 Remarks 备注 1 Electric Welder 电焊机 BX-300 2 2 Gas Welder 气焊 1 3 Impact electric drill 冲击电钻 2 4 Bench Driller 台钻 1 5 Cut-off machine 切割机 1 6 Ladder for Electrician use






