ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:41.50KB ,
资源ID:6042839      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/6042839.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【xrp****65】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【xrp****65】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(英文版借款合同 .doc)为本站上传会员【xrp****65】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英文版借款合同 .doc

1、此资料由网络收集而来,如有侵权请告知上传者立即删除。资料共分享,我们负责传递知识。英文版借款合同篇一:中英文借款协议 借款协议 Loan Agreement 甲方(出借方): Party A (Borrower): 乙方(借款方): Party B (Lender): 甲方为乙方股东之一,就甲方借款给乙方相关事宜,经协商一致达成以下协议: Partyis one shareholder of Party B, regarding the issue that Party A lend a loan to Party B, after Parties friendly negotiation ,

2、 agreed as follows: 第一条 借款金额 The amount of the loan 甲方借给乙方人民币_。甲方所指定的第三人【姓名: 身份证号:】向乙方出借的款项视同出借方本人向乙方的出借款。 Party A lends to Party B. Capital that lending from the 3rd Party (name:ID NO.: ) that designated by Party A would beregarded as Party As lent capital to Party B. 第二条 借款期限 Term of the loan 借款期限

3、自_ 年_ 月_ 日至_ 年_ 月_ 日止。 The term shall start from mm/dd/yyyy and end to mm/dd/yyyy. 第三条 借款利率 Lending rate 借款利率为【 】%/30天换算)。 The lending rate should be which would be calculated as actual number of lending days (one month account for 30 days). 第四条 还款方式 Method of repayment 1 / 3 借款期限届满到期一次性还清借款本金及利息。 P

4、arty B shall one-time pay off the principal and interest of the loan when the loan period expires. 第五条 协议的生效、变更与终止 Taking effect, modification and termination of the agreement 1. 本协议自乙方将本协议第一条的款项划入甲方指定的账户之日起生效,甲方指定账户信息如下: This agreement would take effect after Party B transfer the amount of the capi

5、tal set forth in Article 1 thereof to Party As designated bank account; the information of the bank account would as follows: 账户持有人名称(Name of the beneficiary): 账号(Bank Account Number): 开户行名称(Name of the Bank): 开户行地址(Address of the bank): 2. 本协议自生效后,如须变更,须经双方协商一致并书面签章确认。 After the agreement come into

6、 force, if any modification needed, Parties shall have common written confirmation to the modification. 3. 借款期限届满前一个月内,经乙方请求,如甲方同意续借前述借款,则本协议依照原计息方式自动延期一年。 Within one month after expiration of the lending term, if Party A agrees to renew the loan after Party Bs application, the lending term could be

7、 automatically extended for one year and remained the original lending rate. 4. 本协议自乙方全额归还借款本金及利息之日起终止。 This agreement would be terminated after Partyrepay the total amount of principle and interest to Party A. 第六条 其他 Miscellaneous 1. 本协议如有未尽事宜,甲乙双方经协商一致,可签署补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。 Any issue that not co

8、vered in this agreement could be settled in the additional agreement after Parties negotiation; the additional agreement has same legal effect as this agreement. 2 / 3 2. 本协议履行过程中如产生纠纷,甲乙双方应通过协商解决,协商不成,任意一方均可向当地有管辖权的人民法院提起诉讼。 For any dispute comes from performance of this agreement, Parties shall fi

9、rstly resolve the dispute through amicable consultation, if not work, each party has the right to raise a litigation to the jurisdiction court. 3. 本协议一式两份,甲乙各执一份,均具有同等法律效力。 This agreement is in duplicate, each party hold one copy, and each copy has the same legal effect. 甲方(出借方): Party A (Borrower):

10、 签章(Signature/chop) 日期: 乙方(借款方): Party B (Lender): 签章(Signature/chop) 日期: 3 / 3篇二:借款合同_中英对照版 借款合同 Loan Contract 贷款方(Lender): 身份证件号码(ID Number.):地址(Address): 电话(Tel): 借款方(Borrower): 法定代表人(Representative):职务(Title):地址(Address): 电话(Tel): 借款方是一家从事以下两种业务的公司: The Borrower operates two discrete businesses:

11、 1. 生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(“砂石品业务) 1. Manufacture and sale of the “spray-stone” and “super-stone” products (“the Stone Business”); 2. 生产销售柳制产品(“柳制品业务”) 2. Manufacture and sale of wicker products (“the Wicker Business”). 现借款方打算停止开展柳制品业务。 The Borrower intends to cease operating the Wicker Business. 借款方因生产经

12、营需要,向贷款方借款。双方本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。 For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.第一条 借款金额 Article 1 Amount 借款金额280,000美元 (大写:贰拾捌万美元) US$ 贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在此确认已经收到贷款方通过银

13、行转账方式提供的280,000美元贷款。 The Lender agrees to advance the Loan US$to the Borrower prior to the signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has received the Loan US$ 第二条 借款用途 Article 2 Scope for Use 本合同所约定的贷款仅用于借款方生产销售砂石品业务,不得挪作它用。 The loan hereof is only for Borrowers Stone Business a

14、nd shall not be appropriated for other use. 第三条 利率及还款期 Article 3 Interest and Term 1. 如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。 1. The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan for the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment.2. 借款方应按照以下还款期向贷款方偿还借款: 在本合同签订之日起十二个月内偿还

15、借款美元; 在本合同签订之日起二十四个月内偿还借款 美元; 在合同签订之日起三十六个月内偿还借款 美元。 2. The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with the following repayment schedule: 3. 借款方应根据贷款方合理要求的时间、场所和方式还款。 3. All repayments shall be made at the time and place and in the manner reasonably required by the Lender. 第四条

16、 管理费用 Article 4 Management Fee 1.借款方同意在借款期内,向贷款方支付管理费用,管理费用的金额为借款方砂石品业务销售总额1.4%。 1. The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to of the total income received by the Borrower, from the sales turnover of the Stone Business, during the term of the loan. 2. 借款方同意自每一财务季度结束之日起三十日内向贷款方支付管理费

17、用,付款时间表如下: 每年一月一日至三月三十一日期间的管理费用; 每年四月一日至六月三十日期间的管理费用; 每年七月一日至九月三十日期间的管理费用;每年十月一日至十二月三十一日期间的管理费用。 2. Subject to clause 4.3 the Borrower agrees to pay the Management Fee to the Lender in arrears on or before the date 30 days following the end of the previous financial quarter in accordance with the fo

18、llowing payment schedule: Management Fee calculated for the period 1 January 31 March due of the same year. Management Fee calculated for the period 1 April 30 June due of the same year. Management fee calculated for the period 1 July 30 September due on of the same year. Management Fee calculated f

19、or the period 1 October 31 December due on of the same year. 3.本合同签订之日起的首个季度管理费用自开始计算。 3Management Fee due in respect of the financial quarter within which the date of this agreement falls will only become due on 4. 如果借款方在本合同签订之日起美元,借款方支付管理费用的义务自合同签订之日起两年后终止。 4. In case the Borrower repays the loan

20、US$of this agreement then the obligation to pay the Management fee will cease at the end of the 2 year period. 第五条 浮动抵押 Article 5 Floating Charge 1. 借款方以其现有的和将来拥有的生产设备、原材料、成品和半成品向贷款方提供抵押。1. The Borrower agrees to charge to the Lender all equipments, raw materials, finished and unfinished goods owned

21、 now and in the future by the Borrower. 2.抵押物清单对抵押物价值的约定,并不作为贷款方依本合同对抵押物进行处分的估价依据,也不构成贷款方行使抵押权的任何限制。 2. The value of the charged properties stipulated in the shall neither be deemed as the price of sale nor as any limit on the chargees right, while the Lender exercises its right. 3. 抵押物的相关有效证明和资料由当事

22、人确认封存后,由借款方交与贷款方保管,但法律法规另有规定的除外。 3. Subject to any the laws and regulations, any information and certifications in respect of the charged properties shall be handed over by the Borrower to the Lender after sealed. 4. 浮动抵押担保的范围为本金、利息、管理费、违约金、赔偿金以及实现债权所发生的一切费用,包括但不限于诉讼费、公证费、仲裁费、律师费、财产保全费、差旅费、执行费、评估费、拍

23、卖费等。 4. The floating charge hereof secures the principal, interests, management fees, compensation, and any other cost arising from the enforcement of the Lenders right pursuant to this Contract, including but without limitation court fee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee fo

24、r custody, traveling expense, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee. 5. 借款方应自本合同签订之日起三十日内向有关部门办理本合同的审批、备案和登记等事宜,所产生的费用由借款方承担。 5. The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping and registration on its own fee in thirty days from the signing of this Contract. 6

25、. 借款方应当合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的价值比本篇三:英文版的借款协议 LOAN AGREEMENT BETWEEN XI AN ENVIRONMENT ENGINEERING CO., LTD AND INNOMIND GROUP LIMITED month day 2020CHINA DALIANLoan Agreement This Loan Agreement (the “Agreement”) is entered into on the 【month】 【day】 2020 in XiAn, China by the following parties: 1. Borro

26、wer (“Party A”): XiAn Environment Engineering Co., Ltd Registered Address: 2. Lender (“Party B”): Innomind Group Limited Registered Address: Tel: N/A Whereas: (1) Party A is a wholly-foreign owned enterprise incorporated and operating within the territory of China in accordance with the laws of the

27、Peoples Republic of China (“PRC”); the registration number of its legal and valid business license is Qi Du Liao Da Zong Zi No. 015863, and the registered address is .; (2) Party B is an enterprise incorporated in accordance with the law of British Virgin Islands, holding 100% of Party As equity int

28、erest; the registration number of its legal and valid Business License is 1064500, and the legal registered address is .; (3) Party B agrees to provide loans to Party A within the range of the difference between the registered capital and the total investment of Party A; Therefore, in accordance wit

29、h the laws and regulations of the PRC, the Parties, after friendly consultation, agree as follows: Article 1 Type of the Loan Party B agrees to provide mid-term loan to Party B in accordance with the provisions of the Loan Agreement (hereinafter as “the Agreement”). Article 2 Usage of the Loan The l

30、oan under this Agreement shall be used for the working capital for the business operation of Party A. Party A shall not change the usage of the loan without the prior written consent of Party B. Article 3 The Amount and Term of the Loan 3.1 The currency of the loan under this Agreement shall be US Dollar and the amount shall beGLO: amount to be decided since about to USD3million will be paid out of the total proceeds as expenses of this financing. Financial advisors to9

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服