1、A: airplane飞机 | airport机场 | airliner班机 | airline航空公司 airport terminal机场候机楼 | airport fee机场费进站 | arrivals(进港。到达) arriving from来自------ | 航空公司汽车服务处 airline coach service actual time实际时间 | aircraft crew、air crew机务人员 | airport bus机场巴士 air hostess、stewardess空中小姐 | air terminal
2、航空集散站 air-sickness bag晕机袋 | air terminal候机室 | armrest扶手 arrival time到达时间 | B: baggage cart行李车 | bus; coach service公共汽车 | boarding登机 | bank银行 boarding pass(card)登机牌 | bar酒吧 | Business Class商务客舱 baggage claim area行李领取处 | by air、by plane乘飞机 baggage claim area行李认领处
3、 baggage insurance行李保险 baggage clerk, redcap行李搬运员 | boarding check登机牌 C: carrier乘运人(公司)| class(fare basis) 座舱等级 | customs海关 check-in登机手续 | cash付款处 | coach pick-u point大轿车乘车点 car hire旅客自己驾车 | coffee shop咖啡馆 | checked baggage托运的行李 currency declaration货币申报 | custom
4、s service area海关申报处 Can I put my baggage here?我能将手提行李放在这儿吗? Could you change my seat, please?是否可替我更换座位? Could you tell me how to fill?请告诉我如何填写这张表格? check in办理登机手续 | checkout办理离开手续 | channel通道 certificate of vaccination预防接种证书 | customs formalities报关单 customs declaration for
5、m报关单 | customs procedure海关手续 civil、interior国内 | Could u please repeat that?请求对方再说一次 currency exchange shop外币兑换店 | carry-on baggage随身行李 D: domestic airport国内机场 | date起飞日期 | domestic departure国内航班出站 duty-free免税店 | departure lounge候机室 | departure to前往------ | delayed延误 de
6、parture time起飞时间 | downstairs由此下楼 | departures出站、出港、离开 Domestic Flight | Do you have anything to declare?国内班机您有任何东西要申报吗? Do you have Chinese Newspaper?你有中文报纸吗?| dutiable articles税物件 delay航班误点 | departure time起飞时间 | Dialogue对话 E: exit出口机票 | endorsement/restrictions指限定条件 |
7、Economy Class经济舱 Excuse me, where is the baggage claim area?对不起,哪里是行李提领区? earplug耳塞 | eye-mask 眼罩 | emergency exit紧急出口 | exchange rate汇率 F: flight no航班号 | from起点城市 | FLT No(flight number)航班号 First Class头等舱 | Flight Number班机号码 | flight schedule航班时间表 first class 一等舱
8、 G: gate ;departure gate登机口 | greeting arriving迎宾处 | goods to declare报关物品 H: hotel;reservation订旅馆 | How much is airfare?机票多少钱? How much longer does it take to get to Honolulu ?还要多久到达檀香山? How long are you going to stay in America?您要在美国待多久? health certificate健康证明 | headse
9、t plug耳机插头 I: international airport国际机场 | international terminal国际候机楼 international departure国际航班出港 | international passengers国际航班旅客中转 I feel cool, may I have a blanket?请给我一条毯子好吗?| International Flight国际航班 in入口 | I’d like to reconfirm my plane reservation please.我想要确认我预订的机位。
10、 I feel a little sick, can I have some medicine?是否可以给我一些药?| international国际 I’m anxious about my connecting flight.我担心能否赶上转机班机。 I’d like to make a reservation for a flight to New York on September 15th. 我要订9月15号到纽约的班机。 L: luggage tag行李牌 | luggage locker行李暂存箱 | lavatory盥洗室
11、 luggage claim ;baggage claim transfers行李领取处 luggage tag行李签 | luggage compartment行李舱架 | landing着陆 luggage cart行李推车 | life vest救生衣 landed up transfer passengers中转旅客中转处 N: name of passenger旅客姓名 | non-smoking seat非吸烟席 | noting to declare不需报关 non-stop flight to飞往 M
12、 money exchange; currency exchange货币兑换处 | May I smoke?我是否可以抽烟? May I recline my seat?.我是否可将座位向后倾倒? May I have a deck of playing cars? 可不可以给我一副扑克牌? May I see your passport, please.请出示您的护照。 O: out; way out出口 | Occupied使用中 | off-peak season淡季 | One-way Ticket单程机票 oxygen mask
13、氧气面罩 P: passport control immigration办理护照检查处 | plane No.机号 | post office邮局 public phone; telephone公用电话 | personal valuables个人贵重物品 | pilot机长 passenger cabin客舱 R: restaurant餐厅 | rocking;bumping;tossing颠簸 rail ticket出售火车票 | Round-Trip Ticket来回机票 S: status订座情况 | se
14、at No.机座号 | smoking seat吸烟坐位 seat recliner button座位倾斜扭 | satellite卫星楼 | seat belt安全带 scheduled time预计时间已降落 | steward乘务员 | safety inspection安全检查 Stewardess女空服员 | steward男空服员 | sight-seeing观光 stairs and lifts to departures由此乘电梯前往登机 T: ticket confirm机票确认 | time起飞时间 | to前往城
15、市 transfer correspondence ;transit过境 | ticket office 购票处 Taxi pick-up point出租车乘车点租车处 | women’s; lady’s女厕 toilet; W.C; lavatories; rest room厕所 | men’s; gent’s; gentlemen’s男厕 tour arrangement旅行安排 | to board a plane 上飞机 | to get off a plane下飞机 tourist class普通舱 | transfer to fl
16、ight换机 | tarmac停机坪 transfer to flight换机 | take off起飞 | traveler’s check旅行支票 U: upstairs down由此上楼 V: V.I.P room贵宾室 | vacant无人 | visa 签证 W: What time does Flight 408 arrive? 408次班机何时抵达? Where is the lavatory?盥洗室在哪里? What is the purpose of your visit?您此行的目的为何
17、 Where is the lost luggage office?行李遗失申报处在哪里? Where is my seat?我的座位在哪里? What kind of drinks do you have?需要什么饮料? What kind of drinks do you have?机上提供那些饮料? We have coffee, tea, juice, coke, beer and cocktails. 咖啡,茶,果汁,可乐,啤酒和调酒。 Which would you like for dinner, beef, chicken or
18、fish? 晚餐想吃牛肉,鸡肉还是鱼? Will this flight get there on time?这次班机会准时到达吗?| waiting list登机票名单 Vocabulary and Expressions / Main Cities and Codes Main Facilities in the Airport aerodrome/airport 飞机场 alternate airfield 备用机场 control tower 管制塔台 hangar 机库 fuel farm 油库 emergency service 急
19、救站 localizer 航向信标台/定位信标 weather office 气象站 runway 跑道 taxiway 滑行道 parking bay 停机位置 maintenance area 维修区 terminal building 机场大厦;候机楼 international departure building 国际航班出港大厦 seeing-off deck 送客台 domestic departure lobby 国内线出港候机厅 coffee shop 咖啡室 special waiting room 特别休息室 quarantine 检疫 Cus
20、toms 海关 emigration control 出境检查 departure lounge 出境旅客休息室 snack bar 快餐部 automatic door 自动出入门 arrival lounge 到达大厅 departure lounge 离港大厅 transit lounge 过站大厅 telephone, telegram and fax room 电话、电报、传真间 stand-by ticket counter 补票处 flight information board 航班显示板 check-in counter 办理登机手续柜台 transf
21、er correspondence (desk) 中转柜台 carousel 旋转行李传送带 public address 广播室 dispatch office 签派室 police office 机场公安局(警察局) medical centre 医疗中心 escalator 自动扶梯 elevator (升降式)电梯[美] lift (升降式)电梯[英] moving walkway/automatic walkway 自动步道 air bridge 登机廊桥 airport fire service 机场消防队 catering department 配餐供应部
22、门 duty-free shop 免税商店 airtel/airport hotel 机场旅馆 VIP room 贵宾室 main lobby 主厅 freight building/cargo centre 货运大厦;货运中心 security centre 保安中心 imports shop 进口商品店 entrance 入口 passenger route 旅客通道 boarding gate No.18 第18 号登机口 boarding gate besides No.16 第16 号以外登机口 information counter/office 问询处
23、lavatory 盥洗室 international arrival building 国际航班到达大厦 taxi stand 出租汽车站 domestic connection counter 国内线联运柜台 exit 出口 hotel and limousine service 旅馆及机场交通服务处 limousine stand 机场交通车站 waiting room 休息室 exchange and tax payment 兑换及付税 Customs personnel 海关人员 Customs inspection counter 海关检查柜台 baggage
24、claim area 行李认领区 immigration control 入境检查 plant quarantine 植物检疫 animal quarantine 动物检疫 connection counter 联运柜台 arrival lobby 入境旅客休息室 security counter 安检柜台 security check station 安全检查站 airport tax sales 机场税购买柜台 passport control 护照检查柜台 Vehicles in the Airport passenger bus 乘客班车 passenger s
25、tep 登机梯车 commisary truck 补给车 fork lift truck 装卸货叉车 drinking-water supply truck 饮水供应车 rubbish truck 垃圾车 fuel tanker 燃料车 tug 拖车 ground power unit 地面动力装置 emergency service vehicle 紧急救援车 Baggage baggage 行李[美] luggage 行李[英] luggage check 行李提取单 pieces of luggage/baggage 行李件数 trunk 大箱子 suitc
26、ase 小提箱;衣箱 briefcase 公事包 handbag 手提袋 travelling bag 旅行袋 checked luggage/registered luggage 交运行李 unaccompanied shipment 非随身载运行李 interline baggage 转机行李 excess luggage 超重行李 label/tag 行李标签 baggage check-in counter 行李过磅处 free allowance for luggage 免费行李重量限额 overweight 超重行李 Customs to fill in
27、a form 填表 to declare something 申报…… to go through one's entry formalities 办理入境手续 to go through one's exit formalities 办理出境手续 to get one's passport visaed 办理护照签证手续 to go through the passport formalities 办理护照手续 Customs formalities 海关手续 passport 护照 exit/transit visa 出境/过境签证 entry visa 入境签证 Cu
28、stoms declaration form 海关申报单 Customs declaration for inward passengers 入境旅客物品申报单 health certificate 健康证书 vaccination certificate 预防接种证书 quarantine office 检疫站 duty-free articles 免税物品 dutiable articles 应上税物品 luggage declaration 行李申报单 contraband 违禁品 foreign currency registration certificate 外币
29、登记表 immigration form 移民表 travel permit 旅行证 identity card 身份证 Planes and Parts of a Plane passenger plane 客机 jet plane 喷气式飞机 cargo plane 货机 helicopter 直升机 chopper 直升机[美] transport plane 运输机 aircraft 飞行器;航空器 propeller plane 螺旋桨飞机 aeroplane 飞机[英] airplane 飞机[美] wide-bodied jet 宽体喷气机 nar
30、row-bodied jet 窄体喷气机 charter plane 包机 cockpit 驾驶舱 fuselage 机身 undercarriage wheels/gears 起落轮 wing 机翼 aileron 副翼 fin 垂直尾翼 rudder 方向舵 nose (landing) wheels 鼻轮;前轮 tail plane 水平安定面;水平尾翼 elevator 升降舵 flap 襟翼 slat 前缘缝翼 engine 发动机;引擎 first class=FR 头等舱 economy class/coach class=EY 经济舱 exit
31、 (door) 出口 departure gate 登机门 arrival gate 下机门 emergency exit/door 紧急出口 entry door 旅客使用门 service door 服务使用门 smoking section 吸烟区 non-smoking section 非吸烟区 window seat 靠窗座位 aisle seat 靠走道座位 attendant seat 乘务员座位 seat number 座位号 armrest 扶手 seat cover 座椅套 cushion 坐垫;靠垫 seat pocket 座椅背后口袋 a
32、shtray 烟灰缸 seat pitch 座椅前后之间隔 plug-in meal tray 插座式小桌板 fold-away meal table 折叠式小桌板 aisle 过道 floor 地板 carpet 地毯 overhead compartment 行李架 closet 储藏室 window 窗 sunshade 遮阳板 curtain 帘子 bulkhead 隔板 ceiling 天花板 lavatory/toilet 洗手间;盥洗室 nightstool 马桶;便盆 toilet flush handle 冲厕手柄 (water) tap (
33、水)龙头 water quantity 水量 refrigerator 冰箱 galley 厨房 trolley 手推餐车 electric oven 电烤箱 water boiler 烧水器 meal and beverage cart 餐饮手推车 beverage container 饮料箱 hot cup 烧水杯 carrier 菜箱 waste container 废物箱 attendant panel 乘务员面板 passenger service unit 旅客服务面板 call system 呼叫系统 interphone 舱内电话 call bu
34、tton 呼叫铃 air-flow knob 通风器 reading light 阅读灯 speaker 扬声器 headset socket 耳机插孔 channel selector 频道选择 volume control 音量控制 film projector 放像机 screen 屏幕 Facilities in a Plane no smoking 禁烟 fasten seat belt 系好安全带 occupied (洗手间)有人 vacant (洗手间)没人 E=empty 空的 F=full 满的 light 灯光 entry 出口处 wor
35、k light 工作灯 ground service 地面服务灯 ceiling 天花板灯 window 窗灯 emergency exit 紧急出口 BRT 明亮位置 DIM 昏暗位置 NIGHT 夜间使用位置 on 开启 off 关闭 music 音乐 volume 音量 ready 准备灯 start 启动键 stop 停止键 front auto airstair 前门自备梯 retract 收回 extend 放下 normal 正常 standby 备用/待用 open 打开 push 推 pull 拉 press 按 lift 提
36、 turn 旋转 Articles in a Plane extinguisher 灭火器 portable oxygen bottle 手提氧气瓶 life raft 救生筏 life vest/jacket 救生衣 oxygen mask 氧气面罩 first aid kit 急救箱 escape slide 紧急滑梯 escape rope 紧急用绳 flashlight 电筒 megaphone 扩音器;喊话筒 smoke goggle 护目镜 crash axe 紧急时用的斧子 blanket 毛毯 pillow 枕头 eye shade 眼罩 so
37、cks 袜套 garbage/litter bag 垃圾袋 airsickness bag 呕吐袋 medicine bag 医药袋 coat hanger 衣架 headset 耳机 movie film 影片 towel 毛巾 newspaper 报纸 magazine 杂志 souvenir 纪念品 passenger comments/passenger's 乘客意见簿 book Passengers and People Working on and with Planes international passenger 国际旅客 domestic pa
38、ssenger 国内旅客 connecting passenger 转机旅客 transit passenger 过境旅客 stand-by 候补旅客 no-show 误机者 unaccompanied child 无人陪伴儿童 handicapped passenger 残疾旅客 departing passenger 出港旅客 arriving passenger 进港旅客 flight crew 机组人员 captain 机长 pilot 飞行员 copilot 副驾驶员 flight engineer 飞行机械师 stewardess/cabin atten
39、dant/air hostess 女乘务员;空中小姐 steward 男乘务员 purser/chief attendant 乘务长 chief purser 主任乘务长 air crew 空勤人员 ground crew 地勤人员 ground service staff 地面服务人员 navigator 领航员 Tickets, Flights and Routes one way ticket 单程机票 round ticket 双程机票 return ticket 回程机票 open ticket 不定期机票 confirmed ticket 定期机票 fr
40、ee ticket 免票 half fare ticket 半票 one forth-fare ticket 四分之一票 one tenth-fare ticket 十分之一票 full-fare ticket 全票 to get the ticket refunded 退票 to cancel the reservation 取消预定 flight number 航班号码 international flight 国际航班 domestic flight 国内航班 overseas flight 国外航班 outgoing flight 出境航班 incoming f
41、light 入境航班 charter flight 包机;专机 cargo flight 货机航班 morning flight 早班航班 night flight 夜行航班 non-stop flight 直达航班 extra flight 加班航班 scheduled flights 定期航班 non-scheduled flights 不定期航班/非正常航班 regualr flights 正常航班 connecting flights 衔接航班 maiden flight 首航 domestic routes 国内航线 regional routes 地区航线
42、 international routes 国际航线 trunk lines 干线 feeder lines 支线 local lines 地方航线 Time estimated time of arrival 预计到达时间 estimated time of departure 预计起飞时间 connecting time 转机时间 on schedule 依照预定时间;准时 ahead of schedule 比预定时间早 behind schedule 比预定时间晚 time difference 时差 local time 当地时间 Greenwich mean time 格林尼治平时(格林尼治标准时) Beijing time 北京时间
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4009-655-100 投诉/维权电话:18658249818