ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:31KB ,
资源ID:5596146      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/5596146.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(网络流行语英语翻译(高中生知道的).doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

网络流行语英语翻译(高中生知道的).doc

1、网络流行语英语翻译(高中生知道的) 高中生应该了解的网络流行语英语翻译     “坑爹”、“伤不起”、“吐槽”均是时下年轻人经常挂在嘴边的新鲜词。这些词无论生命力多强,都给我们的语汇带来一丝喜感,给我们的生活带来一份轻松。此外,这些流行语(如“富二代”、“剩女”)往往反应了许多现实的社会问题,是对这些问题凝练的调侃。   高中生可以通过熟悉这些新鲜词来让自己想起一些社会现象、社会事件,并将它们作为事例佐证自己的作文。哲学家维特根斯坦(ludwigwittgenstein)曾说:“我语言的极限就是我世界的极限。我所知道的东西仅是我可以用语言表述的。 ”(the limits ofmy la

2、n-guage are the limits ofmy world. all iknow iswhat i havewords for。)因此,当学生们常常抱怨举例困难时,不妨用这其中部分现成而短小精悍的词来提示自己,那么作文举例会变得左右逢源。   1.神马都是浮云 it’s all fleeting cloud。(everything is nothing!)   2.山寨 fake, counterfeit, copycat   3.宅男 otaku (“homebody” in english); geek   4.被雷倒(到)了 in shock   5.纠结 ambiva

3、lent   6.忐忑 anxious   7.悲催 a tear-inducingmisery   8.坑爹 the reverse of one’s expectation   9.哥只是传说 brother is only a legend。   10.伤不起 vulnerable; be prone to getting hurt   11.你懂的 it goes without saying that…   12.吐槽 disclose one’s secret   13.小清新 like [好似] a breath of fresh air   14.穿越剧 ti

4、me-travel tv drama   15.至于你信不信,反正我是信了。whether you believe it or not, i am convinced。   16.拼爹 daddy-is-the-key; parents privilege competition   17.做人呢,最重要是开心。 happiness is the way。   18.卖萌 act cute   19.腹黑 scheming   20.折翼的天使 an angel with broken wings   21.淡定 calm; unruffled   22.羡慕嫉妒恨 envio

5、us, jealous and hateful   23.团购 group purchasing   24.微博 microblog    25.官二代the officiallings是相对于富二代2g rich(the second generation rich)       26.林来疯 linsanity   27.凡客体 vanclize/vancl style   28.微博控 twuilt (来自于twitter和guilt两个字,表示不发微博心里就内疚)   29.海归(海龟) overseas returnee   30.搏出位 be a famewhore

6、 seek attention   31.自主招生 university autonomous enrollment 32.北约、华约 beijing university-led enrollment alliance tsinghua university-led enrollment alliance   33.犀利哥 brother sharp      34.蚁族 ant-like graduates   35.范儿 style   36.萝莉 lolita   37.秒杀 seckill; speed kill   38.剩女 leftover ladies;

7、 3swomen (3s=single, seventies, stuck)     3s女人,seventies七十年代出生single单身stuck被困住的女性。   她们生于20世纪70年代,按照传统观念,已经属于步入高龄的女性,60年代比她们年纪大的女人早就当妈妈了,比她们年纪小的80年代女孩子也来势汹汹成为‘抢婚一族’。80年代女孩子比她们聪明的没她们漂亮,比她们漂亮的没她们聪明,但偏是她们尴尬地被剩下来,卡在单身状态,赢得个“剩女”的尴尬头衔。   不是她们不想结婚,她们也并不信奉独身主义,可越是优秀的女人,越是容易被围城的窄门卡住,始终想进却进不去,想出又放不开。   一

8、般3s女人又被称sinbad   sinbad singleincome单身有一定收入noboyfriend没有男朋友absolutlydesprate绝望   39.蜗居 dwelling narrowness; a bedsitter         电视剧的名字翻译成“dwelling narrowness”。在日常表达中可以说“dwelling in a narrow space” 。用作名词的时侯,蜗居译为“pigeonhole”似乎更贴切一些   40.人肉搜索 human flesh search engine      41.  to give strength o

9、r ungelivable 给力&不给力       source:from a funny comic novel of  the westward journey     六集《搞笑漫画日和》的《西游记——旅程的终点》一集中,画面一开始,师徒三人(动画设定为八戒仙去了)历经磨难到达天竺后,却发现所谓的天竺只有一面小旗子,上书“天竺”二字。弄得师徒三人都愣了神,悟空不无抱怨地说:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”悟空的这番话也成为后来“给力”一词的渊源。网友根据“给力”造出一个新的英文单词——ungelivable(不给力)     42.  a tough and difficult

10、decision 非常艰难的决定     43.  life is like a tea table, with cups placed all over it.          人生就像茶几,上面摆满了杯具     44. don't be obsessed with me. i am only a legend!     不要迷恋哥,哥只是个传说!     45. what makes you unhappy? tell us to make us happy.     你有什么不开心的?说出来让大家开心一下 source: life is full of pain. h

11、appy is a hard thing to us. so we must get rid of unhappy,speak it out, and do something to make others happy       46. lei feng does good things without leaving a name, but he records everything in his diary.     雷锋做好事不留名,但把每一件事情都记到日记里。       source:       many bbs discused leifeng and his diary.someone said:’chairman mao told us to learn from leifeng,but i never write a diary.’       47. what i am smoking isn’t a cigarette, but loneliness!           哥抽的不是烟,是寂寞!       48. she stood me up.  她放我鸽子。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服