ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:17 ,大小:103KB ,
资源ID:5593897      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/5593897.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(成语典故a-b.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

成语典故a-b.doc

1、成语英译 爱屋及乌Love me, love my dog. 半斤八两 six of one and half a dozen of the other 班门弄斧 teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs 本末倒置 put the cart before the horse 捕风捉影 catch at shadows 不顾艰险,赴汤蹈火 go through thick and thin; go through fire and water 不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fi

2、sh, flesh, nor good red herring 不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains. 不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture, nothing have.   百闻不如一见Seeing is believing.   比上不足,比下有余 worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst   笨鸟先飞A slow sparrow should make

3、 an early start.   不眠之夜white night    不以物喜,不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personal losses   不遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best   不打不成交"No discord, no concord. 不择手段 by hook or by crook 吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit. 出生牛犊不怕虎 A new-born calf ma

4、kes little of a tiger. 船到桥头自会直 You will cross the bridge when you get to it.   拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul   辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 打草惊蛇 beat the grass to alert/startle the snake 大海捞针 look for a needle in a haystack 打开天窗说亮话

5、 put all cards on the table 多此一举 carry coals to Newcastle   大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all   大开眼界open one\'s eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener 放长线,钓大鱼 throw a long line to catch big fish 改邪归正 mend one’s ways 隔墙有耳

6、 Walls have ears. 本性难改 The leopard can’t change its spots. 孤注一掷 put all one’s eggs in one basket 光明正大 be fair and square 过河拆桥 kick down the ladder   国泰民安The country flourishes and people live in peace   过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; t

7、oo much is as bad as too little   功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 画蛇添足 paint the lily 患难见真情A friend in need is a friend indeed. 浑水摸鱼 fish in troubled waters 火上加油 add fuel to the fire; pour oil on the flame 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more   好事不出门,恶事传千里Good news never goes b

8、eyond the gate, while bad news spread far and wide.   和气生财Harmony brings wealth   活到老,学到老One is never too old to learn.   既往不咎let bygones be bygones 见风使舵 (to steer according to the wind) 捡了芝麻,丢了西瓜 Penny wise, pound foolish 骄兵必败 Pride goes before a fall. 捷足先登 The early bird catches/gets the

9、 worm. 金窝银窝,不如自家草窝 East or west, home is the best. 酒肉朋友 a fair weather friend   金无足赤,人无完人Gold can\'t be pure and man can\'t be perfect.   金玉满堂Treasures fill the home   脚踏实地be down-to-earth   脚踩两只船sit on the fence   君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge betw

10、een keeps friendship green   老生常谈,陈词滥调cut and dried, cliché   礼尚往来Courtesy calls for reciprocity. 来得快,去得快 Easy come, easy go. 乱七八糟 be at sixes and sevens   留得青山在,不怕没柴烧"Where there is life, there is hope."   马到成功achieve immediate victory; win instant success   名利双收gain in both fame and wealt

11、h   茅塞顿开be suddenly enlightened   没有规矩不成方圆Nothing can be accomplished without norms or standards.   每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one\'s dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.   谋事在人,成事在天 "The planning lies with man, the ou

12、tcome with Heaven. / Man proposes, God disposes. "   弄巧成拙be too smart by half; Cunning outwits itself.   拿手好戏masterpiece 旁观者清 The onlooker sees most of the game. 赔了夫人又折兵throw good money after bad 抛砖引玉a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to ca

13、tch a whale   破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one‘s own way of retreat and be determined to fight to the end 骑虎难下 hold a wolf by the ears 抢得先机take the preemptive opportunities   巧妇难为无米之炊If you have no hand you can\'t make a fist./ One can't make bricks without straw.   千里之行始于足下a thousand

14、li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step   前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.   前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.   One sows and another reaps.   前怕狼,后怕虎fear the w

15、olf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something   强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.   强强联手win-win co-operation   瑞雪兆丰年A timely snow promises a good harvest.   

16、人之初,性本善Man\'s nature at birth is good.   人逢喜事精神爽Joy puts heart into a man.   人海战术huge-crowd strategy 入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do. 山穷水尽 be at the end of one’s rope(tether) 三思后行 Look before you leap. 事难两全 You cannot eat your cake and have it 食言 go back on one’s word 水底捞月 fish in th

17、e air 熟能生巧 Practice makes perfect.   世上无难事,只要肯攀登"Where there is a will, there is a way. "   世外桃源a fictitious land of peace away from the turmoil of the world;   死而后已until my heart stops beating   岁岁平安Peace all year round   上有天堂,下有苏杭"Just as there is paradise in heaven, there are Suzhou and H

18、angzhou on earth."   塞翁失马,焉知非福Misfortune may be an actual blessing.   三十而立"A man should be independent at the age of thirty.    At thirty, a man should be able to think for himself."       升级换代updating and upgrading (of products)   四十不惑Life begins at forty.   谁言寸草心,报得三春晖"Such kindne

19、ss of warm sun, can't be repaid by grass. "   水涨船高When the river rises, the boat floats high.   时不我待Time and tide wait for no man.   杀鸡用牛刀break a butterfly on the wheel   实事求是seek truth from facts; be practical and realistic; be true to facts   说曹操,曹操到Talk of the devil and he comes.   实话实说s

20、peak the plain truth; call a spade a spade; tell it as it is   实践是检验真理的唯一标准Practice is the sole criterion for testing truth.   山不在高,有仙则名"No matter how high the mountain is, its name will spread far and wide if there is a fairy; "   韬光养晦hide one's capacities and bide one's time   糖衣炮弹sugar-coate

21、d bullets   天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue   团结就是力量Unity is strength.   “跳进黄河洗不清”"eve if one jumped into the Yellow River, one can not wash oneself clean--there's nothing one can do to clear one's name "   歪风邪气unhealthy practices and evil phenomena   物以类聚,人以群分Birds

22、of a feather flock together.   往事如风"The past has vanished (from memory) like wind.; What in past, is past."   望子成龙hold high hopes for one's child   屋漏又逢连夜雨Misfortunes never come singly. When it rains it pours.   文韬武略military expertise; military strategy   唯利是图draw water to one\'s mill   无源之

23、水,无本之木water without a source, and a tree without roots   无中生有make/create something out of nothing   无风不起浪There are no waves without wind. There's no smoke without fire. 洗心革面 turn over a new leaf   徇私枉法bend the law for the benefit of relatives or friends 新官上任三把火a new broom sweeps clean   虚心使

24、人进步,骄傲使人落后Modesty helps one go forward, whereas conceit makes one lag behind.   蓄势而发accumulate strength for a take-off   心想事成May all your wish come true       心照不宣have a tacit understanding; give tacit consent; tacit understanding   先入为主First impressions are firmly entrenched.   先下手为强catch the

25、ball before the bound   像热锅上的蚂蚁like an ant on a hot pan   现身说法warn people by taking oneself as an example   息事宁人pour oil on troubled waters   喜忧参半mingled hope and fear 胸有成竹 have a card up one’s sleeve 雪中送炭 help a lame dog over a stile   循序渐进step by step   一路平安,一路顺风speed somebody on their w

26、ay; speed the parting guest 一言既出,驷马难追A real man never goes back on his words. 易如反掌 as easy as a turn of one’s wrist 严以律己,宽以待人be strict with oneself and lenient towards others   鱼米之乡a land of milk and honey   有情人终成眷属Jack shall have Jill, all shall be well.   有钱能使鬼推磨Money makes the mare go. Mo

27、ney talks.   有识之士people of vision   有勇无谋use brawn rather than brain   有缘千里来相会Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.   与时俱进advance with times/keep abreast with times   以人为本people oriented; people foremost   因材施教teach students according to their

28、 aptitude 欲穷千里目,更上一层楼 to ascend another storey to see a thousand miles further; Ascend further, were you to look farther; Would eye embrace a thousand miles? Go up, one flight.   欲速则不达Haste does not bring success;More haste, less speed.   优胜劣汰survival of the fittest   英雄所见略同Great minds think a

29、like.   冤家宜解不宜结Better make friends than make enemies.   冤假错案"cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced; unjust, false or wrong cases"   招财进宝Money and treasures will be plentiful 掌上明珠 the apple of one’s eyes 直言不讳 call a spade a spade 坐立不安 be/sit on pins and n

30、eedles   债台高筑become debt-ridden   致命要害Achilles' heel   众矢之的target of public criticism   知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.   纸上谈兵be an armchair strategist   纸包不住火Truth will come to light sooner or later.   左右为难between the

31、devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place. 但愿人长久,千里共婵娟。 We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 A lonely stranger in a strange land I am cast, I miss my family all the more on every

32、 festive day. 大江东去,浪淘尽,千古风流人物。 The endless river eastward flows; with its huge waves are gone all those gallant heroes of bygone years. 二人同心,其利断金。 If two people are of the same mind, their sharpness can cut through metal. 富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。 It is a true great man whom no money and rank

33、can confuse, no poverty and hardship can shake, and no power and force can suffocate. 海内存知己,天涯若比邻。 A bosom friend afar brings distance near. 合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。 A huge tree that fills one’s arms grows from a tiny seedling; a nine-storied tower rises from a heap of earth; a thousand li

34、journey starts with the first step. 祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。 Misfortune, that is where happiness depends; happiness, that is where misfortune underlies. 见贤思齐焉,见不贤而内自省也。 On seeing a man of virtue, try to become his equal; on seeing a man without virtue, examine yourself not to have the same defects. 江山如

35、此多娇,引无数英雄尽折腰。 This land so rich in beauty has made countless heroes bow in homage. 举头望明月,低头思故乡。 Raising my head, I see the moon so bright; withdrawing my eyes, my nostalgia comes around. 俱往矣,数风流人物,还看今朝。 All are past and gone; we look to this age for truly great men. 君子成人之美,不成人之恶。 The gentlema

36、n helps others to achieve their moral perfection but not their evil conduct. 君子独立不愧于影,独寝不愧于魂。 A righteous man never feels ashamed to face his shadow when standing alone and to face his soul when sleeping alone. 君子之交淡如水,小人之交甘如醇。君子淡以亲,小人甘以绝。 The friendship between men of virtue is light like water

37、 yet affectionate; the friendship between men without virtue is sweet like wine, yet easily broken. 老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。 Expend the respect of the aged in one’s family to that of other families; expend the love of the young ones in one’s family to that of other families. 礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

38、Propriety suggests reciprocity. It is not propriety not to give out but to receive, or vice versa. 两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。 If love between both sides can last for aye, why need they stay together night and day? 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。 The way ahead is long; I see no ending, yet high and low I’ll search with m

39、y will unbending. 民为贵,社稷次之,君为轻。 The people are the most important element in a state; next are the gods of land and grain; least is the ruler himself. 千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。 A long dike will collapse because of an ant-hole in it; a tall building will be burned down by a spark from a chimney’s

40、chink. 锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。 Carve but give up half way, even a decayed piece of wood will not break; carve without stop, even metal and stone can be engraved. 人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。 People have sorrow and joy; they part and meet again. The moon dims or shines; it waxes or wanes. Nothing is perfect

41、 not even in the olden days. 人之于文学也,犹玉之于琢磨也。 Learning and culture are to a person what polished and grinding are to jade. 三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。 Among any three people walking, I will find something to learn for sure. Their good qualities are to be followed, and their shortcomings are to be

42、 avoided. 士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎? An educated gentleman cannot but be resolute and broad-minded, for he has taken up a heavy responsibility and a long course. Is it not a heavy responsibility, which is to practice benevolence? Is it not a long course, which will end only with his death

43、 士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。 A moral intellectual is one who escapes no danger in face of truth, discards personal interests in front of disaster, practices righteousness at the expense of life, and looks upon death as going home. 逝者如斯夫!不舍昼夜。 The passage of time is just like the flow of water,

44、which goes on day and night. 顺天者存,逆天者亡。 Those who follow the Heaven’s law will survive; those who go against it will perish. 天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,增益其所不能。 When Heaven is about to place a great responsibility on a great man, it always first frustrates his spirit and will,

45、exhausts his muscles and bones, exposes him to starvation and poverty, harasses him by troubles and setbacks so as to stimulate his spirit, toughen his nature and enhance his abilities. 天生我才必有用。 Heaven has endowed me with talents for eventual use. 天时不如地利,地利不如人和。 Opportunities vouchsafed by Heave

46、n are less important than terrestrial advantages, which in turn are less important than the unity among people. 天行健,君子以自强不息。 As Heaven’s movement is ever vigorous, so must a gentleman ceaselessly strive along. 温故而知新,可以为师矣。 He who by reviewing the old can gain knowledge of the new and is fit to b

47、e a teacher. 物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治国,国治而后天下平。 Things investigated, genuine knowledge acquired; genuine knowledge acquired ,thoughts purified; thoughts purified, hearts rectified; hearts rectified, personalities cultivated; personalities cultivated, families regulated; families re

48、gulated, the states well governed; the states well governed, the whole world will be in peace and tranquil. 相见时难别亦难。 It is unbearable to meet as well as to depart. 学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 There is never an end to learning. The dye extracted from the indigo is bluer than

49、the plant; so is the ice colder than the water. By broadly learning and constantly examining himself every day, the gentleman sharpens his awareness and makes fewer mistakes. 学而不思则罔,思而不学则殆。 Learning without thinking leads to confusion; thinking without learning ends in danger. 学而不厌,诲人不倦。 Never b

50、e contented with your study; never be impatient with your teaching. 学如逆水行舟,不进则退。 Learning is like rowing upstream: not to advance is to drop back. 有朋自远方来,不亦乐乎。 It is such a delight to have friends coming from afar. 玉不琢,不成器。人不学,不知义。 As a jade without chiseling will not become a useful object, a

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服