ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:2 ,大小:18.51KB ,
资源ID:5506373      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/5506373.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(初中英语教学中的文化背景.doc)为本站上传会员【仙人****88】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

初中英语教学中的文化背景.doc

1、 初中英语教学中的文化背景 一、 中西方节日的文化 在八、九年级英语教学中,涉及到了许多中西方的节日,让学生们在学习文章的同时,感受到中西方关于节日的文化,注重文化的体验和交流。 1. 万圣节(Halloween) 万圣节(10月31日)是一个非常古老的节日,起源于2000多年前的英格兰。它既是一个亡灵的节日,也是一个收获节。因此,万圣节的标志包括鬼、魔鬼、南瓜、灯、巫婆、猫、苹果、谷物和稻草人。 现在万圣节是孩子们最开心的节日。在这一天,孩子们穿戴着样式奇异的服装,夜晚打着用南瓜制成的鬼脸灯笼,挨家挨户地去索要礼物和糖果。如果不给,孩子们会说:“不给糖,就捣乱(tr

2、ick or treat)”。大人们一般都会准备好小礼物和糖果送给孩子们。 2. 感恩节(Thanksgiving) 感恩节是在每年11月的最后一个星期四,是美国人一个盛大的节日。1620年,一批英国清教徒乘“五月花号”(May Flower)船抵达普利茅斯,在印第安人的帮助下,他们种植的庄稼于1621年喜获丰收。为感谢上帝的赐福和印第安人的帮助,人们举行了盛大的庆祝活动。传统的节日食品为火鸡、土豆、玉米和南瓜馅饼。这一天是全家人团圆的日子。 3. 中秋节(Mid-autumn Festival) 中国农历的八月十五是中秋节。在中国文化中,满月象征着团圆。每逢中秋佳节,人们便会

3、仰望明月,一边赏月一边品尝美味的月饼,思念远方的亲人或朋友。关于中秋节还有嫦娥奔月的故事。 因此除了课本内容外,在初中英语教学中让学生更多地了解中西方关于节日的文化,他们对课文有更深刻的理解,并且能够激发他们对语言背后文化因素的学习热情。 二、 中西方数字的文化 英语数词的表达法十分简单,但是学生们很少了解数字背后的文化差异。 英国人认为“7”的意义可以追溯到5,000年前,当时7个外星人乘坐7艘宇宙飞船探访了地球,从而是地球出现7大奇迹、7种音符。“7”是天外来的数字,所以给人们带来好运。 美国人也认为“7”是吉利的数字。美国波音飞机试飞成功后,其合格证书上的号码正

4、好是“70700”。公司便决定以“707”作为其代号,接着又使用了“727”,“737”,“747”,“757”等代号。 恰巧的是,在东西方眼中,8都被看成是一个吉祥的数字。 在西方,数字“8”代表着新的开端。根据《圣经》记载,大洪水之后全世界只剩下了8个人,而诺亚被称为“第八人”。正是他在洪水退去之后踏出方舟,在陆地上开始了人类的新生活。 中国人也认为8是幸运的数字,因为它与“发”谐音。由此,北京奥运会开幕式定于2008年8月8日晚上8点8分8秒开始。 在古代中国数字“九"被认为是天子的代名词,而且“九”与汉语中的天长地久的“久”谐音,因此被认为是幸运数字。

5、 英美人大多忌讳13这个数字。传说耶稣基督弟子犹大,为贪图钱出卖了耶稣。意大利画家达.芬奇还以此为题材创作了一幅名画最后的晚餐。他描绘了耶稣被出卖前夕与弟子们共进晚餐的情景。参加晚餐的第13个人就是犹大。因此,西方人不喜欢这个数字。 三、 中西方动物的文化 许多动物的名称,除了代表动物本身外,还具有一定的文化内涵。由于汉英两个民族历史文化、民情风俗和思维方式的不同,形成了独特的动物文化。许多动物的名称,除了代表动物本身外,还具有一定的文化内涵。 学生们对于动物的英文表达非常熟悉。但是对于动物在中西方的文化象征内涵却知之甚少,可以进行适当的文化扩充。 1. 在

6、汉民族传统心理中,狗带有一种贬义。dog在英语民族里却是一种爱畜、宠物,常当作“人类忠诚的朋友”。 英语谚语里有“love me,love my dog”,译成中文是“爱屋及乌”; 英语说“a lucky dog”相当于汉语的“幸运儿”; “old dog”往往指“年事已高的人”或“经验丰富的人”(相当于old hand); “top dog”指胜利者。 2.兔子的形象在中国人心目中是敏捷的象征,古诗中就有“静如处子,动若脱兔”的句子。但英美人却认为兔子是胆小的象征,所以英语“as timid as a hare”译成汉语时要译成“胆小如鼠”,而不应译为“胆小如兔”。 3中

7、国的农耕社会用牛作为重要的劳动工具,牛不辞辛苦、夜以继日的工作,久而久之牛被赋予了力大无比、任劳任怨的形象,汉语中有很多与此有关的牛的习语,“力大如牛”、“老黄牛精神”等。另外还有“吹牛”等。而西方文化中,表示力大无比、任劳任怨的精神常用马来代替。在西方文化中,马代表着速度与力量,在打仗、运输、运动中都离不开它。在汉语中马也是交通工具,但与汉语不同的是,英语中马还是耕作的工具,代替了汉语中牛的工作,因此汉语中牛的习语与英语中马的习语对应起来。 如英语中这些短语的翻译: as strong as a horse 不是力大如马 而是表示力大如牛 work like a hors

8、e 不是表示像马一样的工作 而是表达老黄牛精神 talk horse 不是表示吹马 而是吹牛 eat like a horse 不是表示像马一样吃东西 表示食量大如牛等。 4.中西方文化中关于“虎”、“狮”带有鲜明的民族特色。中国文化中提到百兽之王,人们会想到虎,而英美国家则会想到狮子。汉语中人们对虎会展开两种联想,一种象征着威武勇猛,汉语中有很多这样的习语如虎虎生威、藏龙卧虎等;另一种代表着凶猛、冷酷,伴君如伴虎等。在西方文化中狮子则代替了汉语中虎的美称成为百兽之王,狮子被赋予了力量和勇敢的意义,很多神和国王的宝座上都刻有狮子形象。 如用英语中表示 “狐假虎威”----“like a donkey in a lion's skin” “拦路虎”----“a lion in the way”来代替。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服