ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:23 ,大小:1.57MB ,
资源ID:547096      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/547096.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(阿索尔·富加德《火车司机》中的白人罪感与史诗剧元素.pdf)为本站上传会员【自信****多点】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

阿索尔·富加德《火车司机》中的白人罪感与史诗剧元素.pdf

1、International Comparative LiteratureVol.6 NO.1(2023):111-133DOI:10.19857/ki.ICL.20236106Copyright Shanghai Normal UniversityWhite Guilt and Epic Theatre Elements in Fugard s The Train Driver*阿索尔 富加德 火车司机 中的白人罪感与史诗剧元素木羽北京外国语大学MU YuBeijing Foreign Studies Universitym_Abstract:Athol Fugard is a well-kn

2、own contemporary liberalist playwright in South Africa.His one-act play,The Train Driver,is a story about the guilt of a white train driver who accidentally hit a black woman who was committing suicide and his journey of searching the woman s tomb at a graveyard in the charge of a black gravedigger.

3、The Train Driver is Fugard s most important piece in the post-apartheid era.It presents liberal whites sense of guilt,which is the ethical condition that whites cannot escape their conscience in face of the social injustices of apartheid,and continues the artistic expression of reaching reconciliati

4、on with reality through moral repentance.It also takes the form of Bertolt Brecht s“Epic Theatre”to reveal the historical predicament in New South Africa after the end of apartheid and then examines white guilt in the neoliberal context.This article focuses on form analysis,which is the“Epic Theatre

5、”elements in The Train Driver.It tries to explain the change in Fugard s perception of white guilt in the post-apartheid era and why he chooses to take the form of an epic theatre to present it.The article shows how the monologue in The Train Driver presents white guilt,and then analyzes the setting

6、 of the dialogue,the prologue and epilogue and the alienation effect they create to prevent the audience from identifying with the white man and his guilt.Then,it further indicates the neoliberal issues involved in stage designs,such as the background of the cemetery,the dilapidated dwelling of the

7、black gravedigger,and the sound effects,to demonstrate that the alienation effect of the theatrical form can arouse the audience to think rationally that the death of a black woman is not the fault of the white driver,but the result of the complex neoliberal reality.In this case,the white train driv

8、er still blindly bears the guilt,rather than *Submitted Date:Jan.1,2023;Accepted Date:Mar.14,2023.2023年第6卷 第1期国际比较文学国际比较文学INTERNATIONAL COMPARATIVE LITERATURElooking into the roots of the tragedy.The article reveals that,in The Train Driver,Fugard transcends his previous understanding of white guilt

9、 and changes the method of presentation.He realized that by merely acquiring a sense of guilt and ethical repentance,one cannot reconcile with the social reality.Due to the changes of the times,Fugard chooses the form of epic theatre to arouse the audience to explore the truth behind the phenomenon

10、that the plight of black people has not been changed,thus urging the audience to reconsider the causes of the tragedy in the plight of neoliberalism and seeking a new path of racial reconciliation.Keywords:Athol Fugard;The Train Driver;white guilt;epic theatre;alienation;truth and reconciliationNote

11、s on the Author:MU Yu is a PhD student in the School of African Studies at Beijing Foreign Studies University,majoring in South African Theatre Studies.Athol Fugard and His TheatreHarold Athol Lanigan Fugard(1932)is a South African dramatist,actor,and director who became internationally known for hi

12、s profound penetration and pessimistic analyses of South African society during and after the apartheid.In 2011,Fugard received a special lifetime achievement award at the 65th annual Tony Awards.1 The committee that announced Fugard as the recipient of the award noted that“his work has always oppos

13、ed racism and continues to promote the message of freedom and equality.”Fugard entered theatre in the late 1950s not long after the Nationalist government came to power and put into place the structure of apartheid,2 an oppressive and brutal system of racial discrimination.At the time,there did not

14、appear to be any truly South African theatresones that spoke with the voices of all the country s people.3 As a white South African with a liberal conscience,Fugard had to shoulder his full share of a sense of responsibility for what was happening in the country.He gave portraits of life in Sophiato

15、wn through his observations in his apprenticeship play No-Good Friday(1958)and Nongogo(1959).In 1960s,Fugard spent a lot of time in Port Elizabeth,4 once a dynamic place with a variety of races,cultures,and religions.But the National Party government started to implement a plan of residential segreg

16、ation,5 and Port Elizabeth underwent a major resettlement of population and physical replanning of its city structure.Fugard s“Family Trilogy”(Blood Knot,Hello and Goodbye and People are Living There)and Boesman and Lena captured the change of population.Under the Population Registration Act of 1950

17、,the population of Port Elizabeth was 1“Athol Fugard to Receive Lifetime Tony Award.”2 Donald Ellis,“Apartheid,”Israel Studies 24,no.4(2019):63.3 Sheila Fugard,“The Apprenticeship Years-Athol Fugard Issue,”Twentieth Century Literature 39,no.4(1993):394-95.4 Athol Fugard,Notebooks 19601977(London:Fab

18、er and Faber,1983),80.5 A.J.Christopher,“Apartheid Planning in South Africa:The Case of Port Elizabeth,”The Geographical Journal 153,no.2(1987):203.112阿索尔 富加德 火车司机 中的白人罪感与史诗剧元素White Guilt and Epic Theatre Elements in Fugard s The Train Driver2023,Vol.6,No.1then divided into Whites,Indians,Chinese,Bl

19、acks and Colored.6 The last two kinds were mainly housed in the urban periphery,New Brighton and Korsten,where Blood Knot took place.Black individuals were obliged to possess passbooks and identification papers,and were otherwise confined to designated zones known as“homelands”or“townships,”which la

20、cked suitable housing and amenities.The colored couple in Boesman and Lena were marginalized and expropriated by this unjust law.Apart from witnessing the misery of the oppressed,Fugard also worked to create and sustain theatre groups throughout the 1960s and 1970s.Despite South African drama s part

21、icular vulnerability to censorship and the deliberate persecution of black artists,Fugard and his collaborators produced plays defiantly indicating the country s apartheid policy.The most prominent period was his collaboration with about six black amateurs.They created the Serpent Players to experim

22、ent with“improvised theatre”in the 1960s by first importing Italian Commedia dellArte.7 Later,avant-garde experiments of“Pure Theatre Experience,”8 improvisation and Brecht s epic theatre became the Serpent Players tasks for performance.In the process of improvisation,Fugard encouraged his actors to

23、 imagine and perform what would happen next.9 From this technique derived the imaginative,collective,and shapeless drama Orestes,a combination of Greek myth and South African reality,and the documentary“Political Trilogy”:Sizwe Bansi is Dead,The Island,and Statements After an Arrest Under the Immora

24、lity Act.Theatrically sparse,with small casts and little reliance on elaborate sets,costumes,or props,Fugard s interpretation of his world,his use of low-cost“poor theatre”and political“epic theatre”for its maximum effect,and his dedication to his actors,both black and white,have earned for him crit

25、ical respect accorded few modern playwrights.After the world tour of Statement,Fugard gave up improvisational and collective experiments in his sloppy moments.10 Then he moved toward a much more personal and traditionally structured play,Dimetos(1977).As a liberal artist in South Africa,censorship w

26、as not Fugard s only problem.The chaos of the political environment and crises in his theatrical practice forced him to escape to America for a new start where he expressed more personal issues.The sense of guilt has long been the theme and motivation of Athol Fugard s theatre,especially in autobiog

27、raphical pieces such as A Lesson from Aloes,about liberal guilt as a member of the privileged white classes of the country and“Master Harold”and the Boys,telling of a pang of guilt for wrongdoing towards his black friend.Those plays were performed to much acclaim in London and New York City.So was T

28、he Road to Mecca(1985),the story of an eccentric older woman about to be confined against her will in a nursing home.6 A.J.Christopher et al.,“Segregation and Cemeteries in Port Elizabeth,”South Africa 161,no.1(1995):41.7 Athol Fugard,Notebooks 19601977,92.8 Athol Fugard,Statement(New York:Theatre C

29、ommunications Group,1986),v.9 Athol Fugard,Statement,vi.10 Athol Fugard,Notebooks 19601977,214.1132023年第6卷 第1期国际比较文学国际比较文学INTERNATIONAL COMPARATIVE LITERATUREThen,during the dismantling of the apartheid from 1989 to 1994,Fugard came back to South Africa to echo the liberal and democratic trend in My

30、 Children!My Africa!(1989),Playland(1992)and Valley Song(1996).South Africa s apartheid regime unofficially ended with the release of Nelson Mandela in February 1990.Then,in 1992,a year which saw the breakdown of negotiations among the parties to the transition and increasing violence on the ground

31、in South Africa.The Truth and Reconciliation Commission(TRC)promoted a transition from apartheid to a new age by focusing on apartheid victims and perpetrators and articulating future aspirations.Fugard then established a mode of“forgiveness and reconciliation”in the play of confession,Playland,whic

32、h takes place from the last day of 1989 to the first day of 1990.The resolution of Playland“identifies it as a play which attempts a leap of faith over the crisis ideology and into the promise of a negotiated and happy-ended future.”11In the end of twentieth century,Fugard turned inward to explore h

33、is memory as the process of self-questioning his life journey and guilt.12 He published a memoir,Cousin(1994),and a play,The Captains Tiger:A Memoir for the Stage(1997),that has strong autobiographical elements.So did other plays of his since the beginning of the twenty-first century:Exits and Entra

34、nces(2001),a record of the early-stage life of the great playwright,and Sorrows and Rejoicings(2002),which is about a poet who returns to South Africa after years of exile.The new South Africa had entered into neo-liberal era and become a liberal democracy after the apartheid.But the black populatio

35、n did not have the access to a bright future.Due to high unemployment rates,they lived hand to mouth through a variety of activities like street vending,day labor,odd jobs,recycling,and underground markets for drugs,sex,weapons,and stolen goods.13 Fugard roots his work in his country s cruel reality

36、:black unemployment in Victory,the HIV problem in Coming Home,the missing immigrant issue in Have You Seen Us?(2009)and poverty in The Train Driver,which is also a piece of meditation on white South Africans collective guilt about apartheid and a culmination of personal guilt since Blood Knot.The Tr

37、ain DriverThe Train Driver is a succinct two-man play in ninety minutes.On the surface,it appears to be an introspection of the train driver and his inner demons,who appears at an unmarked graveyard on the outskirts of an undeveloped village in the middle of nowhere.Gradually,watching the two men at

38、 work on stage,a world of make-believe and contradictory tension comes alive,raising issues about post-apartheid white guilt and black poverty under 11 C.Maree,“Truth and Reconciliation:Confronting the Past in Death and the Maiden(Ariel Dorfman)and Playland(Athol Fugard),”Literator 16,no.2(1995):27.

39、12 Dennis Walder,“The Fitful Muse:Fugard s Plays of Memory,”The European Legacy 6,no.7(2002):697.13 Andy Clarno,Neoliberal Apartheid:Palestine/Israel and South Africa after 1994(Chicago:University of Chicago Press,2017),34.114阿索尔 富加德 火车司机 中的白人罪感与史诗剧元素White Guilt and Epic Theatre Elements in Fugard s

40、 The Train Driver2023,Vol.6,No.1neoliberalism.The Train Driver is Fugard s most important piece in the post-apartheid era.It presents liberal whites sense of guilt,which is the ethical condition that whites cannot escape their conscience in face of the social injustices of apartheid,and continues th

41、e artistic expression of reaching reconciliation with reality through moral repentance.It also takes the form of Bertolt Brecht s“Epic Theatre”to reveal the historical predicament in New South Africa after the end of apartheid and then examines white guilt in the neoliberal context.The Train Driver

42、was staged in different theatres in Europe,America and South Africa from 2010 to 2018.It was also introduced in China in 2015,directed by Wencong Chen.After the premiere,the first comment appeared in Shanghai Theatre,in which Xin Ying14 praised that“like a scalpel,these works cut through social ills

43、 and go into the hearts of spectators.”From the perspective of content,reviewers who favored this play saw Fugard s great power in depicting South African reality.Charles Isherwood15 in The New York Times said the play“offers a moving portrait of a man coming to recognize the deep divisions that sti

44、ll plague his country and makes a modest but eloquent addition to Mr.Fugard s oeuvre.”Lesley Stone16 felt touched by this pure theatre and“the incredibly moving script and sterling performances.”It is also an important play in Fugard s career,as Terry Teachout s comments17 showed that Fugard sought

45、to walk the most precarious of tightropes by composing artistically serious plays that closely represented the turbulent political life of his native country.Meanwhile some audiences felt tired of the monological outpouring in The Train Driver.John Clum18 watched the performance of the Signature The

46、atre version and was not satisfied with its theatrical forms because it was played out“in monologues,silences,and snatches of conversation between the two men.”Those who hold the same opinion said:“This is an inordinately talky play that repeats itself a lot,and as a result ends up being a tedious,d

47、rawn-out affair.”19As for theatrical genre or form,some comments noticed that The Train Driver was a piece of“the Theatre of Absurd.”Joe Dziemianowicz20 of the Daily News described the play as“easy to admire for its sensitivity,but hard to recommend for its sluggish repetitiveness,”bringing the Sign

48、ature season“to a yawning conclusion.”Back Stage s Erik Haagensen21 said Fugard s play was“not his most effective”and characterizes it as“barely dramatic,too obviously symbolic,14 忻颖:阿索尔 富加德:来自非洲的世界戏剧,上海戏剧 2015年第9期,第32页。XIN Yin,“Asuo er fu jia de:lai zi feizhou de shijiexiju”(Athol Fugard:World Thea

49、tre from Africa),Shanghai Xiju(Shanghai Theatre)9(2015):32.15 Charles Isherwood,“In Tortured Empathy,a Ghost Hovers,”The New York Times,September 10,2012.16 Lesley Stone,“Theatre Review:The Train Driver Doesn t Take the Easy Track,”Daily Maverick,May 10,2018.17 Terry Teachout,“A Parable of Despair a

50、nd Reconciliation,”The Wall Street Journal,September 13,2012.18 John Clum,“Athol Fugard s The Train Driver,”Clumtheatre,September 5,2012.19 Terry Morgan,“Theater Review:Athol Fugard s The Train Driver Spins its Wheels,”LAist,October 20,2012.20 Joe Dziemianowicz,“Theater Review:The Train Driver by At

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服