ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:259 ,大小:1.42MB ,
资源ID:5468602      下载积分:20 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/5468602.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(通信英语教学课件电子教案全书课件.ppt)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

通信英语教学课件电子教案全书课件.ppt

1、通信英语1、通信专业基础知识2、基础英语知识专业英语学习的要素:通信英语学习的三个要点:1、常见语法现象2、构词方法3、翻译方法和技巧重要提示:1、网上作业提交2、综合练习3、课后练习ThePrincipleofPCM专业背景介绍专业背景介绍PCMisdependentonthreeseparateoperations,sampling,quantizing,andcoding.dependentadj.依靠,依赖依靠,依赖onseparateadj.不同的不同的operationn.操作,运算,手术操作,运算,手术samplev.取样取样quantizev.量化量化codev.编码编码Man

2、ydifferentschemesforperformingthesethreefunctionshaveevolvedduringrecentyears,andweshalldescribethemainones.schemen.方案,计划方案,计划performv.执行,完成执行,完成functionn.功能功能evolvev.发展,演化发展,演化recentadj.近来近来describev.描述描述Inthesedescriptionsweshallseehowaspeechchanneloftelephonequalitymaybeconveyedasaseriesofamplitu

3、devalues,eachvaluebeingrepresented,thatis,coded,asasequenceof8binarydigits.descriptionn.描述描述channeln.信道,话路信道,话路conveyv.转化,传达转化,传达amplituden.幅度representv.表示,代表sequencen.序列binaryadj.二进制的Furthermore,weshallprovethataminimumtheoreticalsamplingfrequencyoforder6.8kilohertz(kHz)isrequiredtoconveyavoicechan

4、neloccupyingtherange300Hzto3.4kHz.provev.证明minimumn.最小值frequencyn.频率ordern.数量级,命令occupyv.占据,占用rangen.范围Practicalequipments,however,normallyuseasamplingrateof8kHz,andif8-digitspersamplevalueareused,thevoicechannelbecomesrepresentedbyastreamofpulseswitharepetitionrateof64kHz.equipmentn.设备设备normallyadv

5、.通常地通常地ratesn.速率速率streamn.流流repetitionn.重复重复Reexaminationofoursimpleexampleshowsusthatthespeechsignalofmaximumfrequency3.4kHzhasbeenrepresentedbyasignaloffrequency64kHz.reexaminationn.再审查,再看再审查,再看showv.展示,表演展示,表演maximumn.最大值最大值However,ifonly4-digitspersamplevaluehadbeenused,thequalityoftransmissionw

6、oulddrop,andtherepetitionrateofthepulseswouldbereducedto32kHz.qualityn.质量质量transmissionn.传输传输dropv.下降下降reducev.减少减少Thusthequalityoftransmissionisdependentonthepulserepetitionrate,andfordigitalcommunicationsystemsthesetwovariablesmaybeinterchangedmostefficiently.variablen.变量变量interchangev.相互转换相互转换eff

7、icientlyadv.有效的有效的Digitaltransmissionprovidesapowerfulmethodforovercomingnoisyenvironments.powerfuladj.有力的,有力的,methodn.方法方法overcomev.克服克服environmentn.环境环境Noisecanbeintroducedintotransmissionpathinmanydifferentways:perhapsviaanearbylightningstrike,thesparkingofacarignitionsystem,orthethermallow-level

8、noisewithinthecommunicationequipmentitself.Introducev.引入,介绍引入,介绍Lightningn.闪电闪电striken.打,打击sparkv.闪烁,打火球ignitionn.点火thermaladj.热的leveln.电平Itistherelationshipofthetruesignaltothenoisesignal,knownasthesignal-to-noiseratio,whichisofthemostinteresttothecommunicationengineer.relationshipn.关系关系Basically,i

9、fthesignalisverylargecomparedtothenoiselevel,thenaperfectmessagecantakeplace;however,thisisnotalwaysthecase.basicallyadv.基本上的基本上的compareto比作比作perfectadj.完美的完美的messagen.消息,信息消息,信息takeplace发生发生Forexample,thesignalreceivedfromasatellite,locatedinfarouterspace,isveryweakandisatalevelonlyslightlyabovetha

10、tofthenoise.satelliten.卫星卫星locatev.位于位于slightlyadv.稍微稍微noisen.噪声噪声Alternativeexamplesmaybefoundwithinterrestrialsystemswhere,althoughthemessagesignalisstrong,soisthenoisepower.alternativeadj.替代的,迂回的替代的,迂回的terrestrialadj.地面的地面的Ifweconsiderbinarytransmission,thecompleteinformationaboutaparticularmessa

11、gewillalwaysbeobtainedbysimplydetectingthepresenceorabsenceofthepulse.considerv.考虑考虑completeadj.完整的完整的obtainv.获得获得detectv.检测检测presencen.出席,到场出席,到场absencen.缺席,不在缺席,不在Bycomparison,mostotherformsoftransmissionsystemsconveythemessageinformationusingtheshape,orlevelofthetransmittedsignal;parametersthatar

12、emosteasilyaffectedbythenoiseandattenuationintroducedbythetransmissionpath.bycomparison相比之下相比之下shapen.波形,形状波形,形状parametern.参数参数affectv.影响影响attenuationv.衰减衰减pathn.路径路径Consequentlythereisaninherentadvantageforovercomingnoisyenvironmentsbychoosingdigitaltransmission.consequentlyadv.因而因而inherentadj.固有的,

13、本质的固有的,本质的advantagen.优势优势choosev.选择选择Sofarinthisdiscussionwehaveassumedthateachvoicechannelhasaseparatecoder,theunitthatconvertssampledamplitudevaluestoasetofpulses;anddecoder,theunitthatperformsthereverseoperation.sofar至此,迄今为止至此,迄今为止assumev.假定假定Thisneednotbeso,andsystemsareinoperationwhereasingleco

14、dec(i.e.,coderanditsassociateddecoder)issharedbetween24,30,oreven120separatechannels.inoperation运转着,生效运转着,生效codec编解码器编解码器associatev.使发生联系,使联合使发生联系,使联合sharev.共用,分享共用,分享Ahigh-speedelectronicswitchisusedtopresenttheanaloginformationsignalofeachchannel,takeninturn,tothecodec.switchn.开关开关presentv.引见引见,给给

15、,上演上演,提出提出,呈现呈现informationn.信息信息takeinturn轮流轮流Thecodecisthenarrangedtosequentiallysampletheamplitudevalue,andcodethisvalueintothe8-digitsequence.arrangev.安排安排sequentiallyadv.顺序的顺序的samplev.取样取样Thustheoutputtothecodecmaybeseenasasequenceof8pulsesrelatingtochannel1,thenchannel2,andsoon.output输出输出relate

16、to涉及,对应涉及,对应Thisunitiscalledatimedivisionmultiplexer(TDM),andisillustratedinFig.1-2.divisionn.分开分开multiplexern.复用器复用器illustratev.描述,说明描述,说明Themultiplexingprinciplethatisusedisknownaswordinterleaving,sincethewords,or8-digitsequences,areinterleavedintime.beknownas被称作,被认为被称作,被认为interleavev.复用,间插复用,间插Th

17、ereadermayask,howdoesthedemultiplexerknowwhichgroupof8-digitsrelatestochannel1,2,andsoon?Clearlythisisimportant!demultiplexern.分路器分路器Atthereceiveterminalademultiplexerisarrangedtoseparatethe8-digitsequencesintotheappropriatechannels.terminaln.终端终端separatev.分开分开appropriateadj.适当的适当的Theproblemiseasily

18、overcomebyspecifyingaframeformat,whereatthestartofeachframeauniquesequenceofpulsescalledtheframecode,orsynchronizationword,isplacedsoastoidentifythestartoftheframe.specifyv.指定,详细说明指定,详细说明framen.帧帧uniqueadj.唯一的,独特的唯一的,独特的synchronizationn.同步字同步字identifyv.标识标识Acircuitofthedemultiplexerisarrangedtodetec

19、tthesynchronizationword,andtherebyitknowsthatthenextgroupof8-digitscorrespondstochannel1.Thesynchronizationwordreoccursonceagainafterthelastchannelhasbeenreceived.reoccurv.再发生,再出现再发生,再出现翻译要点:1、被动句翻译2、词类转换3、定语从句翻译4、宾语从句翻译5、状语从句翻译UNIT2AsynchronousSerialDatatransmission背景介绍Byfarthemostpopularserialinte

20、rfacebetweenacomputeranditsCRTterminalistheasynchronousserialinterface.byfar用来修饰比较级和最高级interfacen.接口CRT阴极射线管asynchronous异步的Thisinterfaceissocalledbecausethetransmitteddataandthereceiveddataarenotsynchronizedoveranyextendedperiodandthereforenospecialmeansofsynchronizingtheclocksatthetransmitterandrec

21、eiverisnecessary.synchronizev.使同步extendv.扩展,延伸specialadj.特殊的meansn.手段,方法clockn.时钟Infact,theasynchronousserialdatalinkisaveryoldformofdatatransmissionsystemandhasitsoriginintheeraofteleprinter.infact事实上事实上linkn.链路,线路,中继线链路,线路,中继线originn.起源,开始起源,开始teleprintern.电传打字机电传打字机Serialdatatransmissionsystemsha

22、vebeenaroundforalongtimeandarefoundinthetelephone(humanspeech),Morsecode,semaphore,andeventhesmokesignalsonceusedbynativeAmericans.semaphoren.旗语smokesignal烽火Thefundamentalproblemencounteredbyallserialdatatransmissionsystemsishowtosplittheincomingdatastreamintoindividualunits(i.e.,bits)andhowtogroupt

23、heseunitsintocharacters.fundamentaladj.基本的,根本的encounterv.遇到splitv.分开incomingadj.输入的,进来的individualn.个别的,单个的unitn.单元,部件charactern.字符Forexample,inMorsecodethedotsanddashesofacharacterareseparatedbyaninter-symbolspace,whiletheindividualcharactersareseparatedbyaninter-characterspace,whichisthreetimesthed

24、urationofaninter-symbolspace.dotn.点dashn.短划线separatev.分开inter-symbol符号间inter-character字符间spacen.空间,间隔durationn.持续时间Firstweexaminehowthedatastreamisdividedintoindividualbitsandthebitsgroupedintocharactersinanasynchronousserialdatalink.Thekeytotheoperationofthistypeoflinkisbothsimpleandingenious.Fig.2

25、-1givestheformatofdatatransmittedoversuchalink.examinev.检查,查看streamn.流dividev.分开keyn.要点,关键ingeniousadj.精巧的Anasynchronousserialdatalinkissaidtobecharacteroriented,asinformationistransmittedintheformofgroupsofbitscalledcharacters.orientedv.面向,朝向Thesecharactersareinvariableunitscomprising7or8bitsof“inf

26、ormation”plus2to4controlbitsandfrequentlycorrespondtoASCII-encodedcharacters.invariableadj.固定不变的comprising包括frequently通常的correspondto对应ASCIIInitially,whennoinformationisbeingtransmitted,thelineisinanidlestate.Traditionally,theidlestateisreferredtoasthemarklevel.Byconventionthiscorrespondstoalogical1

27、level.initiallyadv.开始的开始的idleadj.空闲的,懒散的空闲的,懒散的traditionallyadv.传统的传统的referto称作称作markn.传号传号convention宗教会议宗教会议by习惯习惯logicaladj.逻辑的逻辑的Whenthetransmitterwishestosenddata,itfirstplacesthelineinaspacelevel(i.e.,thecomplementofamark)foroneelementperiod.ThiselementiscalledthestartbitandhasadurationofTsecon

28、ds.wishv.希望placev.设置spacen.空号elementn.元素,单元Thetransmitterthensendsthecharacter,1bitatatime,byplacingeachsuccessivebitonthelineforadurationofTseconds,untilallbitshavebeentransmitted.successiveadj.连续的Thenasingleparitybitiscalculatedbythetransmitterandsentafterthedatabits.Finally,thetransmittersendsast

29、opbitatamarklevel(i.e.,thesamelevelastheidlestate)foroneortwobitperiods.Nowthetransmittermaysendanothercharacterwheneveritwishes.parityn.奇偶校验,奇偶校验,calculaten.计算计算Atthereceivingendofanasynchronousserialdatalink,thereceivercontinuallymonitorsthelinelookingforastartbit.Oncethestartbithasbeendetected,th

30、ereceiverwaitsuntiltheendofthestartbitandthensamplesthenextNbitsattheircenters,usingaclockgeneratedlocallybythereceiver.continuallyadv.连续的monitorv.监测lookfor寻找detectv.检测endn.结束generatev.产生Aseachincomingbitissampled,itisusedtoconstructanewcharacter.Whenthereceivedcharacterhasbeenassembled,itsparityisc

31、alculatedandcomparedwiththereceivedparitybitfollowingthecharacter.Iftheyarenotequal,aparityerrorflagissettoindicateatransmissionerror.constructv.建设,组成assemblev.装配,汇齐comparev.比较equaladj.相等的errorn.差错flagn.标志indicatev.指示Themostcriticalaspectofthesystemisthereceivertiming.Thefallingedgeofthestartbittrig

32、gersthereceiverslocalclock,whichsampleseachincomingbitatitsnominalcenter.criticaladj.紧要的,关键的aspectn.方面timingn.定时edgen.边,沿triggerv.触发,启动nominaladj.标称的,名义的SupposethereceiverclockwaitsT/2secondsfromthefallingedgeofthestartbitandsamplestheincomingdataeveryTsecondsthereafteruntilthestopbithasbeensampled.

33、Fig.2-2showsthissituation.Asthereceiversclockisnotsynchronizedwiththetransmitterclock,thesamplingisnotexact.supposev.假设situationn.情况exactadj.精确的Themostobviousdisadvantageofasynchronousdatatransmissionistheneedforastart,parity,andstopbitforeachtransmittedcharacter.If7bitcharactersareused,theoverallef

34、ficiencyisonly70%.obviousadj.明显的disadvantagen.缺点overalladj.整个的efficiencyn.效率Alessobviousdisadvantageisduetothecharacter-orientednatureofthedatalink.WheneverthedatalinkconnectsaCRTterminaltoacomputer,fewproblemsarise,astheterminalisitselfcharacteroriented.However,ifthedatalinkisbeingusedto,say,dumpbi

35、narydatatoamagnetictape,problemsarise.dueto由于naturen.特性dumpv.倾倒,转储magneticadj.磁的UNIT4Internet背景介绍TheInternetisagiantnetworkofcomputerslocatedallovertheworldthatcommunicatewitheachother.gianta.巨大的locatev.位于TheInternetisaninternationalcollectionofcomputernetworksthatallunderstandastandardsystemofaddre

36、ssesandcommands,connectedtogetherthroughbackbonesystems.collectionn.收集,聚集standardn.标准addressn.地址commandn.命令backbonen.骨干Itwasstartedin1969,whentheU.S.DepartmentofDefenseestablishedanationwidenetworktoconnectahandfulofuniversitiesandcontractors.DepartmentofDefense国防部establishv.建立nationwidea.全国性的handfu

37、ln.少数,少量universityn.大学contractorn.订阅人,承包人Theoriginalideawastoincreasecomputingcapacitythatcouldbesharedbyusersinmanylocationsandtofindoutwhatitwouldtakeforcomputernetworkstosurviveanuclearwarorotherdisasterbyprovidingmultiplepathbetweenusers.Originala.最初的,开始的Increasev.增加Computev.计算Capacityn.容量Sharev

38、.分享,共用Findout找出,发现,查明survivev.幸免于,幸存,生还nucleara.原子能的,核的disastern.灾难,天灾multiplea.许多的pathn.路径PeopleontheARPNETquicklydiscoveredthattheycouldexchangemessagesandconductelectronic“conferences”withdistantcolleaguesforpurposesthathadnothingtodowiththemilitaryindustrialcomplex.exchangev.交换conductv.进行,从事conf

39、erencen.会议militarya.军事的complexa.复杂的;n.综合企业Ifsomebodyelsehadsomethinginterestingstoredonhisorhercomputer,itwasasimplemattertoobtainacopy.obtainv.获得copyn.拷贝Overtheyears,additionalnetworksjoinedwhichaddedaccesstomoreandmorecomputers.Thefirstinternationalconnection,toNorwayandEngland,wereaddedin1973.Tod

40、aythousandsofnetworksandmillionsofcomputersareconnectedtotheInternet.ItisgrowingsoquicklythatnobodycansayexactlyhowmanyusersOntheNet5.TheInternetisthelargestrepositoryofinformationwhichcanprovideveryverylargenetworkresources.Thenetworkresourcescanbedividedintonetworkfacilitiesresourcesandnetworkinfo

41、rmationresources.Thenetworkfacilitiesresourcesprovideustheabilityofremotecomputationandcommunication.Thenetworkinformationresourcesprovideusallkindsofinformationservices,suchasscience,education,business,history,haw,art,andentertainment,etc.repositoryn.仓库,资料丰富的地方resourcen.资源facilityn.设备,工具entertainme

42、ntn.娱乐,乐趣ThegoalofyouruseoftheInternetisexchangingmessagesorobtaininginformation.WhatyouneedtoknowisthatyoucanexchangemessagewithothercomputersontheInternetanduseyourcomputerasaremoteterminalondistantcomputers6.Buttheinternaldetailsofthelinkarelessimportant,aslongasitworks.Ifyouconnectcomputerstoget

43、heronanetwork,eachcomputermusthaveauniqueaddress,whichcouldbeeitherawordoranumber.Forexample,theaddressofSamscomputercouldbeSam,oranumber.TheInternetisahugeinterconnectedsystem,butitusesjustahandfulofmethodtomovedataaround.UntiltherecentexplosionofpublicinterestintheInternet,thevastmajorityofthecomp

44、utersontheNetusetheUnixoperatingsystem.Asaresult,thestandardUnixcommandsforcertainInternetserviceshaveenteredtheonlinecommunityslanguagesasbothnounsandverbstodescribetheservicesthemselves.SomeoftheservicesthattheInternetcanprovideare:Mail,Remoteuseofanothercomputer(Telnet),FileTransfer(FTP),News,and

45、Liveconversation.explosionn.爆炸,扩张,激增majorityn.多数,大多数Themostcommonlyusednetworkserviceiselectronicmail(E-mail),orsimplyasmail.Mailpermitsnetworkuserstosendtextualmessagestoeachother.Computersandnetworkshandledeliveringthemail,sothat7communicatingmailusersdonothavetohandledetailsofdelivery,anddonothav

46、etobepresentatthesametimeorplace.Thesimplestwaytoaccessafileonanotherhostistocopyitacrossthenetworktoyourlocalhost.FTPcandothis.Presently,auserwithanaccountonanyInternetmachinecanestablishaliveconnectiontoanyothermachineontheNetfromtheterminalinhisownofficeorlaboratory.It8isonlynecessarytousetheUnix

47、commandthatsetsuparemoteterminalconnection(Telnet),followedbytheaddressofthedistantmachine.BeforeyoucanusetheInternet,youmustchooseawaytomovedatabetweentheInternetandyourPC.Thislinkmaybeahigh-speeddatacommunicationcircuits,alocalareanetwork(LAN),atelephonelineoraradiochannel.Mostlikely,youwilluseaMo

48、demattachedtoyourtelephonelinetotalktotheInternet.Naturally,thequalityofyourInternetconnectionandservice,likemanyotherthingsinlife9,isdictatedbytheamountofmoneyyouarewillingtospend.choosev.选择,挑选attachv.缚,系,附加modemn.调制解调器dictatev.命令,支配Althoughalltheseservicescanwellsatisfytheneedsoftheusersforinforma

49、tionexchange,adefiniterequirementisneededfortheusers.Notonlyshouldtheusersknowwheretheresourceslocate,butalsoheshouldknowsomeoperatingcommandsconcerned10.Toeasethesearchingburdenoftheusers,recentlysomeconvenientsearchingtoolsappear,suchasGopher,WWWandNetscape.satisfyvt.满足,使满意definitea.明确的,确切的,肯定的req

50、uirementn.需要,要求WorldWideWeb(WWW)isanetworkedhypertextprotocolanduserinterface.ItprovidesaccesstomultipleservicesanddocumentslikeGopherdoesbutismoreambitiousinitsmethod.AjumptootherInternetservicecanbetriggeredbyamouseclickona“hot-linked”word,image,oriconontheWebpage.hypertextn.超级文本interfacen.接口,界面am

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服