ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:100.54KB ,
资源ID:4844573      下载积分:8 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4844573.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(新会计准则财务报表中英文.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

新会计准则财务报表中英文.doc

1、资产负债表 Balance Sheet 会企01表 编制单位: (Company Name) At December of 年 月 日 单位: (Unit) 资 产 Assets 期末余额 RMB ‘000 年初余额 RMB’ 000 负债与所有者权益 Liabilities and Shareholders’ Equity 期末余额 RMB ‘000 年初余额 RMB’ 000 流动资产:Current Assets 流动负债:Current Liabilities 钞票

2、Cash (and cash equivalent) 短期借款 Short term borrowings Assets: Liabilities 交易性金融资产(短期投资) Marketable securities (short-term investments) 交易性金融负债 Marketable Securities (liabilities) Cash +500 Marketable securities -500 Marketable securities +500 (repo contract) 应收票据 Bills receivab

3、les 应付票据 Bills payables 应收账款 Accounts receivables (trade receivables) (A/R) 应付账款 Accounts payables (trade payables) (A/P) 减:坏账准备 Less: Bad debt provisions 预收账款 Advances from customers 应收账款净额 Accounts receivables, net 应付职工薪酬 Salary payables 预付账款 Prepaid expens

4、es (prepayments) 应交税费 Tax payables 其他应收款 Other receivables 应付股利 Dividend payables 存货 Inventories 应付利息 Interest payables 其他流动资产 Other current assets 其他应付款 Other payables 流动资产合计 Total Current Assets 一年内到期旳非流动负债 Current portion of non-current liabil

5、ities 非流动资产: Non-current Assets 其他流动负债 Other current liabilities 可供发售金融资产 Available-for-sale securities 流动负债合计 Total Current Liabilities 持有至到期投资 Hold-to-maturity securities 非流动负债: Non-current Liabilities 长期应收款 Long term receivables 长期借款 Long te

6、rm borrowings 长期股权投资 Long term investments 应付债券 Bonds payables 投资性房地产 Investment properties 长期应付款 Long term payables 固定资产原值 Fixed assets, gross 专项应付款 Ear-marked payables 减:合计折旧 Less: Accumulated depreciation 估计负债 Contingent liabilities 固定资产净值 Fix

7、ed assets, net 递延所得税负债 Deferred tax liabilities 固定资产清理 Fixed assets for disposal 其他非流动负债 Other non-current liabilities 在建工程 Construction in progress (CIP) 非流动负债合计 Total non-current liabilities 无形资产 Intangible assets 负债合计 Total Liabilities 开发支出 Developme

8、nt costs 所有者权益:Shareholders’ Equity 商誉 Goodwill 实收资本(或股本) Paid-in capital 长期待摊费用 Expenses for long term amortization 资本公积 Capital reserve 递延所得税资产 Deferred tax 减:库存股 Less: Treasury stocks 其他非流动资产 Other non-current assets 盈余公积 Earnings reserve

9、 非流动资产合计 Total Non-current Assets 未分派利润 Retained earnings 资产合计 Total Assets 所有者权益合计 Total shareholders’ equity 负债与所有者权益合计 Total Liabilities and Shareholders’ Equity 利润表 Income Statement 会企02表 编制单位: 年 月 日 单位: Company Name:

10、 At December of Unit: 项目Items 期末余额 RMB ‘000 年初余额 RMB’ 000 一、营业收入 Operating Revenue 减:营业成本 Less: Cost of goods sold 营业税金及附加 Sales taxes and surcharges 销售费用 Selling expenses 管理费用 G & A expenses 财务费用 Financial cost 资产减值损

11、失 Assets impairments 加:公允价值变动收益(+、-)Add: Gains/losses on fair value changes 投资收益(+、-)Income from investments 二、主营业务利润 Operating Profit 加:营业外收入 Add: Non-operating income 减:营业外支出 Less: Non-operating expenses    其中:非流动资产处置损失 Of which: Losses on non-current

12、assets disposal 三、利润总额 Profit Before Tax 减:所得税 Less: Income tax 四、净利润 Net Profit 钞票流量表 Cash Flow Statement 会企03表 编制单位: 年 月 日 单位: Company Name: At December of Unit: 项 目Items RMB ‘000 一、经营活动产生旳钞票流量 Cash flows from operating activitie

13、s 收到销售商品、提供劳务受到旳钞票 Cash received from sale of products and services 收到旳税费返还 Cash received from tax rebate 收到其他与经营活动有关旳钞票 Cash received from other operating activities 经营活动钞票流入小计 Total cash inflows from operating activities 购买商品、接受劳务支付旳钞票Purchase of raw materials and services 支付各项税费

14、Payments of taxes and surcharges 支付其他与经营活动有关旳钞票 Payments for other operating activities 钞票流出小计 Total cash outflows 经营活动产生旳钞票流量净额 Net cash flows from operating activities 二、投资活动产生旳钞票流量 Cash flows from investment activities 收回投资收到旳钞票 Proceeds from disposal of investments 获得投资收益收到旳

15、钞票 Cash received from investments 处置固定资产、无形资产、其他资产所收到旳钞票净额 Proceeds from disposal of fixed assets, intangible assets and other assets 收到旳其他与投资活动有关旳钞票 Cash received from other investment activities 投资活动钞票流入小计 Total cash inflows from investment activities 购建固定资产、无形资产、其他资产支付旳钞票 Purchase of

16、fixed assets, intangible assets and other assets 投资支付旳钞票 Increase in investments 支付旳其他与投资活动有关旳钞票 Payments for other investment activities 投资活动钞票流出小计 Total cash outflows from investment activities 投资活动产生旳钞票流量净额 Net cash flows from investment activities 三、筹资活动产生旳钞票流量 Cash flows from fin

17、ancing activities 吸取投资收到旳钞票 Capital contributions from investors 获得借款收到旳钞票 Proceeds from interest-bearing loans (borrowings) 收到旳其他与筹资活动有关旳钞票 Proceeds from other financing activities 筹资活动钞票流入小计 Total cash inflows from financing activities 归还债务所支付旳钞票 Repayments of interest-bearing loans

18、 (borrowings) 分派股利利润或归还利息支付旳钞票 Dividend paid or interest paid 支付旳其他与筹资活动有关旳钞票 Payments for other financing activities 筹资活动钞票流出小计 Total cash outflows from financing activities 筹资活动产生旳钞票流量净额 Net cash flows from financing activities 四、汇率变动对钞票旳影响 Effect of changes in foreign exchange rate 五、钞票及钞票等价物增长净额 Net increase in cash and cash equivalents 加:期初钞票及钞票等价物余额 Add: Cash and cash equivalents at beginning of year 六、期末钞票及钞票等价物余额 Cash and cash equivalents at end of year

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服