ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:116 ,大小:218KB ,
资源ID:4823914      下载积分:20 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4823914.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(《疯狂动物城》全本台词中英文对照说课讲解.doc)为本站上传会员【丰****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

《疯狂动物城》全本台词中英文对照说课讲解.doc

1、精品文档 疯狂动物城 1--Fear, treachery, blood lust. 恐惧,背叛,杀戮。 2--Thousands of years ago these were the... 几千年前 这些 是... 3--forces that ruled our world 支配着我们的世界的力量 4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。 5--And predators had an uncontrollable... 捕食者有一个无法控制的...

2、 6--biological urge to maim, and maul, and... 生理上的冲动去伤害,残害,并且... 7--Awww! 噢! 8--Blood! Blood! Blood! 血!血!血! 9--And.. death! 和..死! 10--Ahhh... 唉唉...... 11--Back then, the world was divided in two. 在那时,世界分为二种。 12--Vicious predator, or meek prey. 凶猛的捕食者与脆弱的猎物。 13--But over time, we e

3、volved, and moved beyond or primitive savage ways. 但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。 14--Now predator and prey live in harmony. 现在捕食者与猎物和睦相处。 15--And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。 16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。 17--Inst

4、ead, I can be an astronaut. 取而代之,我可以当太空人。 18--I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions. 我再也不用当一个孤独的猎人。如今我可以狩猎税收。 19--I'm gonna be an actuary. 我可以当一个保险精算师。 20--And I can make the world a better place. I am going to be... 而且我可让这个世界成为一个更好的地方。我可以当... 21

5、A police officer! 一位珀莉丝奥菲斯尔! 22--Bunny cop? That is the most stupidest thing I ever heard! 兔子警察,这是我听过最蠢的事了! 23--It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey. 这也许对心态渺小的人来说是不可能。我在说你呢,吉帝恩葛瑞。 24--But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia. 但是,坐落在

6、 211 英哩远,有着一做伟大的城市动物邦。 25--Where our ancestors first joined together in peace. 我们的祖先在那儿签定了和平协议。 26--And declared that anyone can be anything! 而且他们宣告人人都有无限可能! 27--Thank you and good night. 感谢你们,晚安。 28--Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy? 朱迪,你有没有想过为什么你妈咪跟我这么快乐?

7、 29--Nope 没了("雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离") 30--Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon? 好吧,因为我们放弃了自己的梦想,并且定居了下来。对吧,邦妮? 31--Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard. 嗯,这是真的,斯图。我们艰难的定居下来了。 32--You see, that's the beauty of complacency, Jude. 你看,这就是这的好处,朱迪。 33--If you don't try anyt

8、hing new, you'll never fail. 如果你不尝试新事物,你就永远不会失败。 34--I like trying, actually. 事实上我喜欢尝试。 35--What your father means, hon, is that it's gonna be difficult, impossible even... 亲爱的,你爹地是指,对你而言成为警察可能会很艰难... 36--- for you to become a police officer. - 让你成为一名警察。 - Right. There's never been a bun

9、ny cop. - 没错,从来没有一只兔子警察。 37--- No. - Bunnies don't do that. - 没有 - 兔子么永远做不到。 38--- Never. - Never. - 从来没有。 - 从来没有。 39--Well... Then I guess I'll have to be the first one. 嗯...那么我想我必须是第一个了。 40--Because I am gonna make the world a better place! 因为我要让世界变得更美好! 41--Or, heck, you know. You wanna

10、 talk about making the world a better place, 或者说,哎呀,你知道的。你说你想让世界变成更好的地方, 42--no better way to do it than becoming a carrot farmer. 没有比做拔胡萝卜的更好的了。 43--Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters. 没错!你爹地、我和你的 275 个兄弟姊妹。 44--- We're changing the world. - Yeah. - 我们正在改变这个世界。 - 耶。 45--- One

11、carrot at a time. - Amen to that.- 一次一个胡萝卜。 - 但愿如此。 46--Carrot farming is a noble profession. 拔萝卜是一个崇高的职业。 47--You get it, honey? I mean, it's great to have dreams. 你明白吗,亲爱的?我的意思是,这是伟大的梦想。 48--Yeah, just as long as you don't believe in them too much. 有梦想很好,只要你不要太相信它。 49--Where the heck'd sh

12、e go? 她跑哪去了? 50--Give me your tickets right now, or I'm gonna kick your meek little sheep butt. 现在给我你的票,不然我就踢你那温顺的小绵羊屁股。 51--Ow! Cut it out, Gideon! 噢!不要这样,吉帝恩! 52--Baah, baah! What are you gonna do, cry? 巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了吗? 53--- Hey! You heard her. Cut it out. - Nice costume, loser.- 喂!你听到她说

13、的了!停下来! - 好装扮啊,失败者。 54--What crazy world are you living in where you think a bunny could be a cop? 你生活在什么疯狂的世界让你觉得兔子可能是警察? 55--- Kindly return my friend's tickets. - Come and get them. But watch out.- 请把票还给我的朋友们。 - 来啊自己来拿啊,但小心了。 56--Cause I'm a fox, and like you said in your dumb little stage

14、play, 因为我是一只狐狸,和你一样在你的愚蠢的小舞台剧说, 57--us predators used to eat prey. And that killer instinct's still in our denna.我的有着仍然有猎捕的天性,残暴仍然在我的"DENNA"里。 58--- Uh, I'm pretty much sure it's pronounced DNA. - 嗯,我非常肯定应该念 DNA。 - Don't tell me what I know, Travis. - 不要告诉我什么,我都知道,特拉维斯。 59--You don't scare m

15、e, Gideon. 你吓不倒我的,吉迪恩。 60--Scared now? 现在害怕吗? 61--Look at her nose twitch, she is scared. 看她的小鼻子抽动,她是害怕了。 62--Cry, little baby bunny! Cry... Ow... 哭了,小宝贝兔子!哭哇... 嗷... 63--Oh, you don't know when to quit, do you? 哦,你就是不知道什么时候放弃,对吧? 64--Huh! 呵呵! 65--I want you to remember this moment the n

16、ext time you think you will ever be... 我要你永远记住这一刻,下次你别认为你会是任何人...... 66--anything more than just a stupid carrot-farming dumb bunny. 你只是个会愚蠢的拔胡萝卜的农民。 67--- That looks bad. - Are you okay, Judy? - 你看起来很糟。 - 你没事吧,茱蒂?? 68--Yeah, yeah, I'm okay. Here you go. 嗯,恩,我没事,给你。 69--- Wow, you got our ti

17、ckets! - You're awesome, Judy. - 哇,你拿到了我们的票! - 你真棒,朱迪。 70--Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about! 没错!那个吉帝恩葛瑞根本不知道他再说什么! 71--Well, he was right about one thing. 嗯,他有一件事说对了。 72--I don't know when to quit. 我不知道什么时候放弃。 73--ZOOTOPIA POLICE ACADEMY 动物乌托邦警察学院 74--Listen up,

18、 cadets. Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits. 听好了,学员。动物乌托邦的市区范围内拥有 12 个独特的生态系统。 75--Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few. 极地区、撒哈拉广场、热带雨林区,仅举几例。 76--You're gonna have to master all of them before you hit the streets. 你必须在你上街前掌握它们的一切。 77--Or guess wh

19、at? You'll be dead! 或者,你猜怎么着?你就会死! 78--Scorching sandstorm. 炎炎的沙尘暴。 79--You're dead, bunny bumpkin. 你死定了,土包子兔子。 80--One thousand foot fall. 一千尺大瀑布。 81--You're dead, carrot face. 你死定了,吃胡萝卜的。 82--Frigid ice wall. 严寒的冰墙。 83--You're dead, farm girl. 你死定了,农家少女。 84--Enormous criminal. You're

20、 dead. 重量级罪犯。你死定了。 85--Dead. Dead. Dead. 死。死。死。 86--Ohhh...! 噢噢噢......! 87--Filthy toilet. You're dead, fluff butt. 肮脏的厕所。你死定了,屁股长毛的。 88--Just quit and go home, fuzzy bunny. 赶快放弃,然后回家,小兔子。 89--- There's never been a bunny cop. Never. 从未有兔子警察。决对不会有。 - Just a stupid carrot-farming dumb bu

21、nny.- - 你只是一个愚蠢的拔胡萝卜的小兔子。 90--As mayor of Zootopia, I am proud to announce that my mammal inclusion... 身为动物邦的市长,我很自豪地宣布,我的哺乳动物法案... 91--initiative, has produced its first police academy graduate. 主动,培训产生的第一名已从警校毕业。 92--Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer... 作为他们班的毕业生致

22、词,市警局的第一位兔子警官... 93--Judy Hopps. 朱迪哈波丝。 94--Assistant Mayor Bellwether, her badge. 羊咩咩市长助理,她的警徽。 95--- Oh, yes, yes! - Thank you. - 嗯,是的先生! - 谢谢。 96--Judy, it is my great privilege to officially assign you to the heart of Zootopia... 朱迪,这是我莫大的荣幸正式分配你到动物乌托邦的中心...... 97--Precinct One. City Ce

23、nter. 一号辖区,市中心。 98--- Yeh! - Yeh!- 耶! - 耶! 99--Congratulations Officer Hopps. 恭喜你哈波丝警官。 100--I won't let you down. 我不会让你失望的。 101--This has been my dream since I was a kid. 从我还是迷你兔子起这一直是我的梦想。 102--You know, it's a real proud day for us little guys. 你知道,这对我们这些小家伙是个光荣的一天。 103--Bellwether,

24、make room, will you? 领头羊,腾出空间,你愿意吗? 104--Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 好了,哈波丝警官,让我们看看那些大板牙! 105--Officer Hopps, look here. 哈波丝警官,请看这里。 106--- We're real proud of you, Judy. - Yeah, and scared too. - 我们非常为你感到骄傲,朱迪。 -还有害怕。 107--- Yes. - Really, it's kind of a proud-scared combo.

25、 - 是的。 - 真的,因为这是一个危险的工作。 108--I mean, Zootopia. So far away, such a big city .我的意思是,动物乌托邦。它这么的远,这么大的一个城市。 109--Guys, I've been working for this my whole life. 伙计们,放松,我等了一辈子了。 110--We know. And we're just a little exited for you, but terrified. 我们知道。而我们只是替你感到兴奋但也害怕。 111--The only thing we have

26、 to fear is fear itself. 我们唯一需要畏惧的就是恐惧本身。 112--And also bears. We have bears to fear, too. 和熊。我们也要担心熊,还有狮子。 113--- Say nothing on lions, and wolves. - Wolves? - 狮子和狼没什么。 - 狼? 114--- Weasels. - You played cribbage with a weasel once? - 黄鼠狼。 - 你有一次跟黄鼠狼斗地主? 115--Yeah, he cheats like there's no

27、tomorrow. 没错,他们会出老千整死你。 116--You know what? Pretty much all predators. 你知道吗?任何掠食者。 117--- And Zootopia is full of them. - Oh, Stu. - 动物邦里到处都是。 - 够了,斯图。 118--And foxes are the worst. 狐狸是最差劲的。 119--Yeah, actually, your father does have a point there. 是啊,其实,你爹地是对的。 120--It's in their biology.

28、 Remember what happened with Gideon Grey? 这在他们的天性里。记得那只吉迪恩葛瑞干了什么? 121--When I was nine. Gideon Grey was a jerk who happens to be a fox.当我九岁。吉迪恩葛瑞正好讨人厌又是只狐狸。 122--I know plenty of bunnies who are jerks. 我知道很多兔子也都很讨人厌。 123--Sure, yeah, we all do, absolutely. But just in case, 我们当然都知道,绝对。但是以防万一,

29、 124--we made you a little care package to take with you. 我们给你做了一个保命袋要给你带着。 125--- I put some snacks in there. - This is fox deterrent. - 我们放了些点心在里面。 - 这是防狐喇叭。 126--- Yeah, it's safe to have that. - This is fox repellant. - 是的,带着它你会很安全。 - 这是防狐喷雾。 127--The deterrent and the repellant, that's al

30、l she needs. 她有防狐喇叭跟防狐喷雾跟够了。 128--- Check this out! - Oh, for goodness sake! - 看一下这个! - 哦,老天爷! 129--She has no need for a fox taser, Stu. 天啊,他不需要狐狸电击器好吗,斯图。 130--Oh, come on. When is there not a need for a fox taser? 拜托。怎么会不需要狐狸电击器了? 131--Well, okay, look, I will take this... To make you sto

31、p talking. 好吧,好吧,你看,为了让你们别再说了,我拿这个。 132--Terrific! Everyone wins! 太好了,双赢! 133--Arriving, Zootopia Express. 到达动物邦的特快车。 134--Okay, gotta go. Bye! 好了,我要走了。再见! 135--Mmm. I love you, guys. 嗯。我爱你们。 136--Love you, too. 我们也爱你。 137--- Oh, cripes, here come the waterworks. - Oh, Stu. Pull it toget

32、her.- 喔天阿,大洪水要来了。- 哦,斯图。振作点。 138--Bye everybody! 再见大家! 139--Bye Judy, I love you! Bye! 再见朱迪,我爱你!再见! 140--Bye!再见! 141--YOU ARE NOW LEAVING BUNNYBURROW. 你正在离开兔窝镇。 142--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 143--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 144--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 145--* Oh oh oh oh o

33、oh **哦,哦,哦,哦,哦* 146--* I messed up tonight I lost another fight ** 今晚我搞砸了,又再一次落败 * 147--* I still mess up but I'll just start again ** 虽然搞砸了,但我依然会重新开始 * 148--* I keep falling down I keep on hitting the ground ** 我总是摔倒总是重重摔到地上 * 149--* I always get up now to see what's next ** 而我总能重新振作去迎接

34、崭新的未来 * 150--* Birds don't just fly They fall down and get up * *鸟儿不仅仅高飞,它们跌落后又重新展翅 * 151--* Nobody learns without getting it wrong * *学习时没有人不曾不犯错 * 152--* I won't give up, no I won't give in * *我绝不放弃,我绝不屈服 * 153--* Till I reach the end And then I'll start again * *直到我抵达终点并且我会再次重新出发 * 1

35、54--* No I won't leave I wanna try everything * *不我不会放弃我要尝试到底 * 155--* I wanna try even though I could fail * *即便我可能失败我也要尝试到底 * 156--* I won't give up, no I won't give in * *我绝不放弃,我绝不屈服 * 157--* Till I reach the end And then I'll start again * *直到我抵达终点并且我会再次重新出发 * 158--* No I won't leave

36、 I wanna try everything * *不我不会放弃我要尝试到底 * 159--* I wanna try even though I could fail * *即便我可能失败我也要尝试到底 * 160--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 161--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 162--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 163--* O

37、h oh oh oh ooh * *哦,哦,哦,哦,哦 * 164--* I'll keep on making those new mistakes * *我将会继续的犯下新的错误 * 165--* I'll keep on making them every day * *但我每天都不会放弃 * 166--* Those new mistakes * *即便犯下错误 * 167--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 168--* Oh oh oh oh ooh Try everything*

38、 * 哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 169--* Oh oh oh oh ooh Try everything* * 哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 170--* Oh oh oh oh ooh* * 哦,哦,哦,哦,哦 * 171--* Try everything* * 尝试一切 * 172--I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 我是志羚姐姐,欢迎来到动物邦。 173--And welcome to the Grand Pangolin Arms. Luxury apartments with charm. 然后欢迎来到豪华公寓

39、 174--Complementary delousing once a month. Don't lose your key! 每个月除跳蚤一次,不要搞丢你的钥匙! 175--Thank you. 谢谢。 176--- Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor! - Yeah? Well, we're loud. - 喔,你好!我叫朱迪,你的新邻居! - 喔?是吗,我们很吵。 177--Don't expect us to apologize for it. 别指望我们会道歉。 178--Greasy walls. 油腻腻的墙壁。 179

40、Rickety bed. 摇晃晃的席梦思。 180--Crazy neighbors. 疯狂的邻居。 181--I love it! 我爱死了! 182--Come on! He bared his teeth first! 拜托喔,是他先亮大板牙的! 183--- Excuse me! - Hmm? - 不好意思! - 嗯? 184--Down here! 下面这边! 185--- Hi. - O... M... Goodness!- 嗨。 - 欧... 我的 ...天啊! 186--They really did hire a bunny. 他们真的雇了

41、一只兔子。 187--Ho-whop! I gotta tell you, you're even cuter than I thought you'd be. 矮油!我要告诉你,你比我想像中的还可爱。 188--Ooh, ah, you probably didn't know, but a bunny can call another bunny "cute", 哦,啊,你可能不知道,一只兔子可以说另一只兔子“可爱”, 189--but when other animals do it, that's a little... 但其他的人呢,有一点... 190--Ohhh.

42、I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser. 噢噢噢。我很抱歉!我,洪金豹。 191--The guy everyone thinks is just a flabby donut-loving cop, stereotyping you. 那个大家都认为我只是个爱吃甜甜圈的肥肥警察。 192--- Oh. - No, it's okay. - 哦。 - 其实还好。 193--Oh. You've actually got... there's a... 哦。事实上你的...有一个... 194--- A what? - In your nec

43、k. The fold. - 一个什么? - 在你的脖子缝里。 195--- The... this... - Oh, there you went, you little dickens! - 额...这... - 噢你这个狡猾的小家伙! 196--Hehehe, I should get to roll call, so which way do I... 呵呵呵,我应该去报到了,所以哪一边是... 197--- Oh, ball pen's over there to the left. - Great. Thank you! - 哦,在左手边。 - 很好,谢谢你! 19

44、8--Oh... That poor little bunny's gonna get eaten alive. 哦......那可怜的兔子会被生吞活剥。 199--Hey! Officer Hopps. You ready to make the world a better place? 嘿!哈波丝警官。准备让这个世界变得更好了吗? 200--Attention! 注意! 201--All right. All right. Everybody sit. 好吧。好吧。大家坐下。 202--I've got three items on the docket. 我的文件上有

45、三个重点。 203--First, we need to acknowledge the elephant in the room. 首先,我们必须对房里的大象致敬。 204--Francine. Happy birthday. 弗软瑟斯。生日快乐。 205--Oh.哦。 206--Number two. There are some new recruits with us I should introduce,第二。我们有个新兵要介绍, 207--but I'm not going to because... I don't care. 但我不会,因为......我不在乎。

46、 208--Finally, we have 14 missing mammal cases. 最后,我们有 14 起失踪哺乳动物的案件。 209--All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter. 所有的食肉动物。从一只巨大的北极熊到一只小小的水獭。 210--And City Hall is right up my tail to find them. 而市政府正逼着我们赶紧破案。 211--This is priority number one. Assignments. 这是第一要务。分派工

47、作。 212--Officers Grizzoli, Fragmire, Delgato. 警官吉佐利官、梵软哥迈尔、戴嘎头。 213--Your team take missing mammals from the Rainforest District. 你们团队负责失踪的热带雨林区的哺乳动物。 214--Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. Your teams take Sahara Square. 警官李麦克、德拉格维奇、欧文。你们团队负责撒哈拉广场。 215--Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.

48、 Tundratown. 警官西金斯、萨利姆、毕塔克。负责极地区。 216--And finally, our first bunny, Officer Hopps. 最后,我们的第一个兔子,哈波斯警官。 217--Parking duty. Dismissed. 开交通罚单。解散。 218--Parking duty? 交通罚单? 219--Chief? Chief Bogo? 局长?蛮牛局长? 220--Sir. You said there were fourteen missing mammal cases. 局长。你说有,共有十四人失踪的案件哺乳动物。 221

49、 So? - So I can handle one. - 那又怎样? - 我可以接下一个。 222--You probably forgot but, I was top of my class at the academy. 你大概忘了,我是班上第一名毕业的。 223--Didn't forget. Just don't care. 我没忘记,我只是不在乎。 224--Sir, I'm not just some token bunny. 局长,我可不只是只会说话的布娃娃。 225--Well then, writing a hundred tickets a day

50、 should be easy. 那么,一天开一百张罚单对你而言应该很轻松。 226--A 100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 一百张罚单,我才不会开一百张罚单。 227--I'm gonna write 200 tickets. Before noon. 我会开两百张罚单,在中午之前。 228--FREQUENT STOPS 频繁起停 229--(EXPIRED)(已过期) 230--(EXPIRED)(已过期) 231--Ah!啊! 232--Boom! Two hundred tickets before noo

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服