1、精品文档 疯狂动物城 1--Fear, treachery, blood lust. 恐惧,背叛,杀戮。 2--Thousands of years ago these were the... 几千年前 这些 是... 3--forces that ruled our world 支配着我们的世界的力量 4--A world where prey were scared of predators. 一个猎物担心着捕食者的世界。 5--And predators had an uncontrollable... 捕食者有一个无法控制的...
2、 6--biological urge to maim, and maul, and... 生理上的冲动去伤害,残害,并且... 7--Awww! 噢! 8--Blood! Blood! Blood! 血!血!血! 9--And.. death! 和..死! 10--Ahhh... 唉唉...... 11--Back then, the world was divided in two. 在那时,世界分为二种。 12--Vicious predator, or meek prey. 凶猛的捕食者与脆弱的猎物。 13--But over time, we e
3、volved, and moved beyond or primitive savage ways. 但随着时间的推移,我们进化了并抛弃了野蛮的性格。 14--Now predator and prey live in harmony. 现在捕食者与猎物和睦相处。 15--And every young mammal has multitudinous opportunities. 而且所有的年轻的动物都有着各种的可能。 16--Yeah, I don't have to cower in a a herd anymore. 耶,我再也不用躲在洞穴里了。 17--Inst
4、ead, I can be an astronaut. 取而代之,我可以当太空人。 18--I don't have to be a lonely hunter anymore. Today I can hunt for tax exemptions. 我再也不用当一个孤独的猎人。如今我可以狩猎税收。 19--I'm gonna be an actuary. 我可以当一个保险精算师。 20--And I can make the world a better place. I am going to be... 而且我可让这个世界成为一个更好的地方。我可以当... 21
5、A police officer! 一位珀莉丝奥菲斯尔! 22--Bunny cop? That is the most stupidest thing I ever heard! 兔子警察,这是我听过最蠢的事了! 23--It may seem impossible to small minds. I'm looking at you, Gideon Grey. 这也许对心态渺小的人来说是不可能。我在说你呢,吉帝恩葛瑞。 24--But, just 211 miles away, stands the great city of Zootopia. 但是,坐落在
6、 211 英哩远,有着一做伟大的城市动物邦。 25--Where our ancestors first joined together in peace. 我们的祖先在那儿签定了和平协议。 26--And declared that anyone can be anything! 而且他们宣告人人都有无限可能! 27--Thank you and good night. 感谢你们,晚安。 28--Judy, you ever wonder how your mom and me got to be so darn happy? 朱迪,你有没有想过为什么你妈咪跟我这么快乐?
7、 29--Nope 没了("雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离") 30--Well, we gave up on our dreams, and we settled. Right, Bon? 好吧,因为我们放弃了自己的梦想,并且定居了下来。对吧,邦妮? 31--Oh, yes. That's right, Stu. We settled hard. 嗯,这是真的,斯图。我们艰难的定居下来了。 32--You see, that's the beauty of complacency, Jude. 你看,这就是这的好处,朱迪。 33--If you don't try anyt
8、hing new, you'll never fail. 如果你不尝试新事物,你就永远不会失败。 34--I like trying, actually. 事实上我喜欢尝试。 35--What your father means, hon, is that it's gonna be difficult, impossible even... 亲爱的,你爹地是指,对你而言成为警察可能会很艰难... 36--- for you to become a police officer. - 让你成为一名警察。 - Right. There's never been a bun
9、ny cop. - 没错,从来没有一只兔子警察。 37--- No. - Bunnies don't do that. - 没有 - 兔子么永远做不到。 38--- Never. - Never. - 从来没有。 - 从来没有。 39--Well... Then I guess I'll have to be the first one. 嗯...那么我想我必须是第一个了。 40--Because I am gonna make the world a better place! 因为我要让世界变得更美好! 41--Or, heck, you know. You wanna
10、 talk about making the world a better place, 或者说,哎呀,你知道的。你说你想让世界变成更好的地方, 42--no better way to do it than becoming a carrot farmer. 没有比做拔胡萝卜的更好的了。 43--Yes! Your dad, me, your 275 brothers and sisters. 没错!你爹地、我和你的 275 个兄弟姊妹。 44--- We're changing the world. - Yeah. - 我们正在改变这个世界。 - 耶。 45--- One
11、carrot at a time. - Amen to that.- 一次一个胡萝卜。 - 但愿如此。 46--Carrot farming is a noble profession. 拔萝卜是一个崇高的职业。 47--You get it, honey? I mean, it's great to have dreams. 你明白吗,亲爱的?我的意思是,这是伟大的梦想。 48--Yeah, just as long as you don't believe in them too much. 有梦想很好,只要你不要太相信它。 49--Where the heck'd sh
12、e go? 她跑哪去了? 50--Give me your tickets right now, or I'm gonna kick your meek little sheep butt. 现在给我你的票,不然我就踢你那温顺的小绵羊屁股。 51--Ow! Cut it out, Gideon! 噢!不要这样,吉帝恩! 52--Baah, baah! What are you gonna do, cry? 巴阿,巴阿!你要干嘛,哭了吗? 53--- Hey! You heard her. Cut it out. - Nice costume, loser.- 喂!你听到她说
13、的了!停下来! - 好装扮啊,失败者。 54--What crazy world are you living in where you think a bunny could be a cop? 你生活在什么疯狂的世界让你觉得兔子可能是警察? 55--- Kindly return my friend's tickets. - Come and get them. But watch out.- 请把票还给我的朋友们。 - 来啊自己来拿啊,但小心了。 56--Cause I'm a fox, and like you said in your dumb little stage
14、play, 因为我是一只狐狸,和你一样在你的愚蠢的小舞台剧说, 57--us predators used to eat prey. And that killer instinct's still in our denna.我的有着仍然有猎捕的天性,残暴仍然在我的"DENNA"里。 58--- Uh, I'm pretty much sure it's pronounced DNA. - 嗯,我非常肯定应该念 DNA。 - Don't tell me what I know, Travis. - 不要告诉我什么,我都知道,特拉维斯。 59--You don't scare m
15、e, Gideon. 你吓不倒我的,吉迪恩。 60--Scared now? 现在害怕吗? 61--Look at her nose twitch, she is scared. 看她的小鼻子抽动,她是害怕了。 62--Cry, little baby bunny! Cry... Ow... 哭了,小宝贝兔子!哭哇... 嗷... 63--Oh, you don't know when to quit, do you? 哦,你就是不知道什么时候放弃,对吧? 64--Huh! 呵呵! 65--I want you to remember this moment the n
16、ext time you think you will ever be... 我要你永远记住这一刻,下次你别认为你会是任何人...... 66--anything more than just a stupid carrot-farming dumb bunny. 你只是个会愚蠢的拔胡萝卜的农民。 67--- That looks bad. - Are you okay, Judy? - 你看起来很糟。 - 你没事吧,茱蒂?? 68--Yeah, yeah, I'm okay. Here you go. 嗯,恩,我没事,给你。 69--- Wow, you got our ti
17、ckets! - You're awesome, Judy. - 哇,你拿到了我们的票! - 你真棒,朱迪。 70--Yeah, that Gideon Grey doesn't know what he's talking about! 没错!那个吉帝恩葛瑞根本不知道他再说什么! 71--Well, he was right about one thing. 嗯,他有一件事说对了。 72--I don't know when to quit. 我不知道什么时候放弃。 73--ZOOTOPIA POLICE ACADEMY 动物乌托邦警察学院 74--Listen up,
18、 cadets. Zootopia has 12 unique ecosystems within its city limits. 听好了,学员。动物乌托邦的市区范围内拥有 12 个独特的生态系统。 75--Tundratown, Sahara Square, Rainforest District, to name a few. 极地区、撒哈拉广场、热带雨林区,仅举几例。 76--You're gonna have to master all of them before you hit the streets. 你必须在你上街前掌握它们的一切。 77--Or guess wh
19、at? You'll be dead! 或者,你猜怎么着?你就会死! 78--Scorching sandstorm. 炎炎的沙尘暴。 79--You're dead, bunny bumpkin. 你死定了,土包子兔子。 80--One thousand foot fall. 一千尺大瀑布。 81--You're dead, carrot face. 你死定了,吃胡萝卜的。 82--Frigid ice wall. 严寒的冰墙。 83--You're dead, farm girl. 你死定了,农家少女。 84--Enormous criminal. You're
20、 dead. 重量级罪犯。你死定了。 85--Dead. Dead. Dead. 死。死。死。 86--Ohhh...! 噢噢噢......! 87--Filthy toilet. You're dead, fluff butt. 肮脏的厕所。你死定了,屁股长毛的。 88--Just quit and go home, fuzzy bunny. 赶快放弃,然后回家,小兔子。 89--- There's never been a bunny cop. Never. 从未有兔子警察。决对不会有。 - Just a stupid carrot-farming dumb bu
21、nny.- - 你只是一个愚蠢的拔胡萝卜的小兔子。 90--As mayor of Zootopia, I am proud to announce that my mammal inclusion... 身为动物邦的市长,我很自豪地宣布,我的哺乳动物法案... 91--initiative, has produced its first police academy graduate. 主动,培训产生的第一名已从警校毕业。 92--Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer... 作为他们班的毕业生致
22、词,市警局的第一位兔子警官... 93--Judy Hopps. 朱迪哈波丝。 94--Assistant Mayor Bellwether, her badge. 羊咩咩市长助理,她的警徽。 95--- Oh, yes, yes! - Thank you. - 嗯,是的先生! - 谢谢。 96--Judy, it is my great privilege to officially assign you to the heart of Zootopia... 朱迪,这是我莫大的荣幸正式分配你到动物乌托邦的中心...... 97--Precinct One. City Ce
23、nter. 一号辖区,市中心。 98--- Yeh! - Yeh!- 耶! - 耶! 99--Congratulations Officer Hopps. 恭喜你哈波丝警官。 100--I won't let you down. 我不会让你失望的。 101--This has been my dream since I was a kid. 从我还是迷你兔子起这一直是我的梦想。 102--You know, it's a real proud day for us little guys. 你知道,这对我们这些小家伙是个光荣的一天。 103--Bellwether,
24、make room, will you? 领头羊,腾出空间,你愿意吗? 104--Okay, Officer Hopps. Let's see those teeth! 好了,哈波丝警官,让我们看看那些大板牙! 105--Officer Hopps, look here. 哈波丝警官,请看这里。 106--- We're real proud of you, Judy. - Yeah, and scared too. - 我们非常为你感到骄傲,朱迪。 -还有害怕。 107--- Yes. - Really, it's kind of a proud-scared combo.
25、 - 是的。 - 真的,因为这是一个危险的工作。 108--I mean, Zootopia. So far away, such a big city .我的意思是,动物乌托邦。它这么的远,这么大的一个城市。 109--Guys, I've been working for this my whole life. 伙计们,放松,我等了一辈子了。 110--We know. And we're just a little exited for you, but terrified. 我们知道。而我们只是替你感到兴奋但也害怕。 111--The only thing we have
26、 to fear is fear itself. 我们唯一需要畏惧的就是恐惧本身。 112--And also bears. We have bears to fear, too. 和熊。我们也要担心熊,还有狮子。 113--- Say nothing on lions, and wolves. - Wolves? - 狮子和狼没什么。 - 狼? 114--- Weasels. - You played cribbage with a weasel once? - 黄鼠狼。 - 你有一次跟黄鼠狼斗地主? 115--Yeah, he cheats like there's no
27、tomorrow. 没错,他们会出老千整死你。 116--You know what? Pretty much all predators. 你知道吗?任何掠食者。 117--- And Zootopia is full of them. - Oh, Stu. - 动物邦里到处都是。 - 够了,斯图。 118--And foxes are the worst. 狐狸是最差劲的。 119--Yeah, actually, your father does have a point there. 是啊,其实,你爹地是对的。 120--It's in their biology.
28、 Remember what happened with Gideon Grey? 这在他们的天性里。记得那只吉迪恩葛瑞干了什么? 121--When I was nine. Gideon Grey was a jerk who happens to be a fox.当我九岁。吉迪恩葛瑞正好讨人厌又是只狐狸。 122--I know plenty of bunnies who are jerks. 我知道很多兔子也都很讨人厌。 123--Sure, yeah, we all do, absolutely. But just in case, 我们当然都知道,绝对。但是以防万一,
29、 124--we made you a little care package to take with you. 我们给你做了一个保命袋要给你带着。 125--- I put some snacks in there. - This is fox deterrent. - 我们放了些点心在里面。 - 这是防狐喇叭。 126--- Yeah, it's safe to have that. - This is fox repellant. - 是的,带着它你会很安全。 - 这是防狐喷雾。 127--The deterrent and the repellant, that's al
30、l she needs. 她有防狐喇叭跟防狐喷雾跟够了。 128--- Check this out! - Oh, for goodness sake! - 看一下这个! - 哦,老天爷! 129--She has no need for a fox taser, Stu. 天啊,他不需要狐狸电击器好吗,斯图。 130--Oh, come on. When is there not a need for a fox taser? 拜托。怎么会不需要狐狸电击器了? 131--Well, okay, look, I will take this... To make you sto
31、p talking. 好吧,好吧,你看,为了让你们别再说了,我拿这个。 132--Terrific! Everyone wins! 太好了,双赢! 133--Arriving, Zootopia Express. 到达动物邦的特快车。 134--Okay, gotta go. Bye! 好了,我要走了。再见! 135--Mmm. I love you, guys. 嗯。我爱你们。 136--Love you, too. 我们也爱你。 137--- Oh, cripes, here come the waterworks. - Oh, Stu. Pull it toget
32、her.- 喔天阿,大洪水要来了。- 哦,斯图。振作点。 138--Bye everybody! 再见大家! 139--Bye Judy, I love you! Bye! 再见朱迪,我爱你!再见! 140--Bye!再见! 141--YOU ARE NOW LEAVING BUNNYBURROW. 你正在离开兔窝镇。 142--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 143--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 144--* Oh oh oh oh ooh **哦,哦,哦,哦,哦* 145--* Oh oh oh oh o
33、oh **哦,哦,哦,哦,哦* 146--* I messed up tonight I lost another fight ** 今晚我搞砸了,又再一次落败 * 147--* I still mess up but I'll just start again ** 虽然搞砸了,但我依然会重新开始 * 148--* I keep falling down I keep on hitting the ground ** 我总是摔倒总是重重摔到地上 * 149--* I always get up now to see what's next ** 而我总能重新振作去迎接
34、崭新的未来 * 150--* Birds don't just fly They fall down and get up * *鸟儿不仅仅高飞,它们跌落后又重新展翅 * 151--* Nobody learns without getting it wrong * *学习时没有人不曾不犯错 * 152--* I won't give up, no I won't give in * *我绝不放弃,我绝不屈服 * 153--* Till I reach the end And then I'll start again * *直到我抵达终点并且我会再次重新出发 * 1
35、54--* No I won't leave I wanna try everything * *不我不会放弃我要尝试到底 * 155--* I wanna try even though I could fail * *即便我可能失败我也要尝试到底 * 156--* I won't give up, no I won't give in * *我绝不放弃,我绝不屈服 * 157--* Till I reach the end And then I'll start again * *直到我抵达终点并且我会再次重新出发 * 158--* No I won't leave
36、 I wanna try everything * *不我不会放弃我要尝试到底 * 159--* I wanna try even though I could fail * *即便我可能失败我也要尝试到底 * 160--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 161--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 162--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 163--* O
37、h oh oh oh ooh * *哦,哦,哦,哦,哦 * 164--* I'll keep on making those new mistakes * *我将会继续的犯下新的错误 * 165--* I'll keep on making them every day * *但我每天都不会放弃 * 166--* Those new mistakes * *即便犯下错误 * 167--* Oh oh oh oh ooh Try everything * *哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 168--* Oh oh oh oh ooh Try everything*
38、 * 哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 169--* Oh oh oh oh ooh Try everything* * 哦,哦,哦,哦,哦尝试一切 * 170--* Oh oh oh oh ooh* * 哦,哦,哦,哦,哦 * 171--* Try everything* * 尝试一切 * 172--I'm Gazelle. Welcome to Zootopia. 我是志羚姐姐,欢迎来到动物邦。 173--And welcome to the Grand Pangolin Arms. Luxury apartments with charm. 然后欢迎来到豪华公寓
39、 174--Complementary delousing once a month. Don't lose your key! 每个月除跳蚤一次,不要搞丢你的钥匙! 175--Thank you. 谢谢。 176--- Oh, hi! I'm Judy, your new neighbor! - Yeah? Well, we're loud. - 喔,你好!我叫朱迪,你的新邻居! - 喔?是吗,我们很吵。 177--Don't expect us to apologize for it. 别指望我们会道歉。 178--Greasy walls. 油腻腻的墙壁。 179
40、Rickety bed. 摇晃晃的席梦思。 180--Crazy neighbors. 疯狂的邻居。 181--I love it! 我爱死了! 182--Come on! He bared his teeth first! 拜托喔,是他先亮大板牙的! 183--- Excuse me! - Hmm? - 不好意思! - 嗯? 184--Down here! 下面这边! 185--- Hi. - O... M... Goodness!- 嗨。 - 欧... 我的 ...天啊! 186--They really did hire a bunny. 他们真的雇了
41、一只兔子。 187--Ho-whop! I gotta tell you, you're even cuter than I thought you'd be. 矮油!我要告诉你,你比我想像中的还可爱。 188--Ooh, ah, you probably didn't know, but a bunny can call another bunny "cute", 哦,啊,你可能不知道,一只兔子可以说另一只兔子“可爱”, 189--but when other animals do it, that's a little... 但其他的人呢,有一点... 190--Ohhh.
42、I am so sorry! Me, Benjamin Clawhauser. 噢噢噢。我很抱歉!我,洪金豹。 191--The guy everyone thinks is just a flabby donut-loving cop, stereotyping you. 那个大家都认为我只是个爱吃甜甜圈的肥肥警察。 192--- Oh. - No, it's okay. - 哦。 - 其实还好。 193--Oh. You've actually got... there's a... 哦。事实上你的...有一个... 194--- A what? - In your nec
43、k. The fold. - 一个什么? - 在你的脖子缝里。 195--- The... this... - Oh, there you went, you little dickens! - 额...这... - 噢你这个狡猾的小家伙! 196--Hehehe, I should get to roll call, so which way do I... 呵呵呵,我应该去报到了,所以哪一边是... 197--- Oh, ball pen's over there to the left. - Great. Thank you! - 哦,在左手边。 - 很好,谢谢你! 19
44、8--Oh... That poor little bunny's gonna get eaten alive. 哦......那可怜的兔子会被生吞活剥。 199--Hey! Officer Hopps. You ready to make the world a better place? 嘿!哈波丝警官。准备让这个世界变得更好了吗? 200--Attention! 注意! 201--All right. All right. Everybody sit. 好吧。好吧。大家坐下。 202--I've got three items on the docket. 我的文件上有
45、三个重点。 203--First, we need to acknowledge the elephant in the room. 首先,我们必须对房里的大象致敬。 204--Francine. Happy birthday. 弗软瑟斯。生日快乐。 205--Oh.哦。 206--Number two. There are some new recruits with us I should introduce,第二。我们有个新兵要介绍, 207--but I'm not going to because... I don't care. 但我不会,因为......我不在乎。
46、 208--Finally, we have 14 missing mammal cases. 最后,我们有 14 起失踪哺乳动物的案件。 209--All predators. From a giant polar bear to a teensy little otter. 所有的食肉动物。从一只巨大的北极熊到一只小小的水獭。 210--And City Hall is right up my tail to find them. 而市政府正逼着我们赶紧破案。 211--This is priority number one. Assignments. 这是第一要务。分派工
47、作。 212--Officers Grizzoli, Fragmire, Delgato. 警官吉佐利官、梵软哥迈尔、戴嘎头。 213--Your team take missing mammals from the Rainforest District. 你们团队负责失踪的热带雨林区的哺乳动物。 214--Officers McHorn, Rhinowitz, Wolfard. Your teams take Sahara Square. 警官李麦克、德拉格维奇、欧文。你们团队负责撒哈拉广场。 215--Officers Higgins, Snarlov, Trunkaby.
48、 Tundratown. 警官西金斯、萨利姆、毕塔克。负责极地区。 216--And finally, our first bunny, Officer Hopps. 最后,我们的第一个兔子,哈波斯警官。 217--Parking duty. Dismissed. 开交通罚单。解散。 218--Parking duty? 交通罚单? 219--Chief? Chief Bogo? 局长?蛮牛局长? 220--Sir. You said there were fourteen missing mammal cases. 局长。你说有,共有十四人失踪的案件哺乳动物。 221
49、 So? - So I can handle one. - 那又怎样? - 我可以接下一个。 222--You probably forgot but, I was top of my class at the academy. 你大概忘了,我是班上第一名毕业的。 223--Didn't forget. Just don't care. 我没忘记,我只是不在乎。 224--Sir, I'm not just some token bunny. 局长,我可不只是只会说话的布娃娃。 225--Well then, writing a hundred tickets a day
50、 should be easy. 那么,一天开一百张罚单对你而言应该很轻松。 226--A 100 tickets. I'm not gonna write 100 tickets. 一百张罚单,我才不会开一百张罚单。 227--I'm gonna write 200 tickets. Before noon. 我会开两百张罚单,在中午之前。 228--FREQUENT STOPS 频繁起停 229--(EXPIRED)(已过期) 230--(EXPIRED)(已过期) 231--Ah!啊! 232--Boom! Two hundred tickets before noo






