ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:4 ,大小:1.41MB ,
资源ID:471915      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/471915.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(中国传统文化融入高职英语教学的实施策略研究_钱磊.pdf)为本站上传会员【自信****多点】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中国传统文化融入高职英语教学的实施策略研究_钱磊.pdf

1、86 G a n s u E d u c a t i o n R e s e a r c h中国拥有悠久的历史,传统文化源远流长、博大精深。课程思政的一个重点内容,就是持之以恒地加强中华优秀传统文化教育,大力弘扬以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神,引导学生深刻理解中国传统文化中讲仁爱、重民本、守诚信、崇正义、尚和合、求大同的思想精华及其时代价值,引导学生传承中华文脉,富有中国心、饱含中国情、充满中国味1。在高职英语课堂教学中,教师应该通过挖掘中国传统文化的内涵,教学生学会用英文表达中国传统文化,激发学生的民族自豪感,培养学生的道路自信和文化自信。一、中国传统文化认知问卷调查

2、和中国传统文化词汇英译测试(一)问卷调查调查问卷内容包括学生对中国传统文化的喜好程度、认知途径(可多选),以及是否认为在课堂中国传统文化融入高职英语教学的实施策略研究钱磊(甘肃卫生职业学院)【摘要】本文基于高职学生对中国传统文化的认知调查和中国传统文化词汇英译测试,探索了将高职英语课堂教学与课程思政有机融合的有效途径,提出了高职英语课堂教学中,在提高学生英语能力的同时,应注重对中国传统文化表达的学习,培养学生的人文素养,体现英语课程思政育人的价值。【关键词】中国传统文化;高职英语教学;实施策略【中图分类号】G641 【文献标志码】A 【文章编号】20969937(2023)01008604教学

3、中有必要学习中国传统文化的英文表达三个方面。共选取高职在校学生962人(一年级522人,二年级440人)进行调查,回收有效问卷957份,回收率99.5%。调查结果显示,学生对中国传统文化总体上是喜欢的(见表1)。其中,学生最感兴趣的是文学和艺术,对汉服、旗袍、功夫、乐器、书法、刺绣、皮影戏、传统节日、传统习俗等都有所了解。学生了解传统文化的途径如表2所示。调查发现,大多数学生喜欢也愿意学习传统文化,但“没有人指导”“没有时间和精力学习”“没有机会系统了解”。由此可见,对传统文化的学习、理解和传承,需喜好程度比例/%兴趣十分浓厚,愿意了解 52.1比较喜欢 33.4一般,不想主动了解,但愿意接受

4、 12.2不感兴趣 2.3表 1学生对中国传统文化的喜好程度 87德育理论 2023 年 1 月 第 1 期 总第 21 期 要家庭、学校和社会等各方面协调配合。学生对学习中国传统文化的英文表达的认可度如表3所示。调查显示,绝大多数学生对学习中国传统文化的英文表达态度非常积极,认为“非常实用”“在日常生活中能够用到”“可以介绍、宣传中国文化”等。(二)中国传统文化词汇英译测试测试共有50道题,每题2分,总计100分。测试内容主要结合2021年首届“外教社词达人杯”全国大学生词汇能力大赛必考词汇以及2013年以来全国大学英语四级考试翻译题型涉及的词汇,分类考查高职学生对中国传统文化词汇的英译能力

5、。50个词汇包含了中国传统饮食、习俗、节日、音乐、书籍、中医、历史事件、历史人物、服装、曲艺、建筑、发明、手工艺等方面与中国传统文化密切相关的词汇。测试对象是高职护理、临床医学等四个专业的600名二年级学生,结果显示翻译正确率超过50%的仅有“京剧”“丝绸之路”“端午节”“中国剪纸”和“长城”5个词,占全部词汇的10%。由此可见,学生对中国传统文化的英文表达能力比较薄弱,需要进一步提高,在高职英语教材和课堂教学中亟待加强关于中国传统文化的内容。二、中国传统文化融入高职英语教学的实施策略在高职英语课堂教学中加强对中国传统文化英文表达的学习,在提升学生民族自豪感、培养学生文化自信的同时,也能够丰富

6、英文教学内容,让学生感悟中国传统文化的深邃内涵和精神核心。(一)融入中国传统节日及活动中国传统节日是中华民族悠久历史文化的重要组成部分,体现了中华民族对自然的认识,蕴含着厚重的历史与人文情怀。中国传统节日包括春节(Spring Festival)、元宵节(Lantern Festival)、清明节(Qingming Festival)、端午节(Dragon Boat Festival)、中秋节(Mid-Autumn Festival)、重阳节(Chongyang Festival)等。(二)融入中国古代优秀思想文化中 国 古 代 思 想 文化 具 有 丰 富 的 内 涵,儒家思想的代表作论 语

7、(T he A nalects of Confucius)和孟子(The Words of Mencius)都能给人诸多智慧和启发。如:“友直,友谅,友多闻,益矣。”(Friendship with upright men,with faithful men,and with men of much information:such friendship is beneficial2.)(论语季氏篇)再如:“生于忧患,死于安乐。”(Life springs from sorrow and calamity and death from ease and pleasure.)(孟子告子下)品读文

8、化经典,不仅可以了解过去,也有助于了解现在和未来。经典阅读可以让学生感悟“天下兴亡,匹夫有责”(everybody is responsible for the rise or fall of the country)的爱国情怀,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”(worry before all others have worried,rejoice after all others have rejoiced3)的济世精神,“民为邦本”(people are the foundation of 途径比例/%家庭教育40.3学校课程 41.1电视网络 56.9书籍 38.6表 2学生了解中国

9、传统文化的途径态度人数/人百分比/%有必要学习中国传统文化的英文表达87391.2没有必要学习中国传统文化的英文表达 84 8.8表 3学生对课堂教学中学习中国传统文化英文表达的认可度88 G a n s u E d u c a t i o n R e s e a r c hthe country)的民本思想,“己所不欲,勿施于人”(treat others as you want to be treated)的待人之道这些传统美德对学生人生观、价值观的树立可以起到重要的指引作用。(三)融入经典的古诗词古诗词是中国古代文化的精华,融入古诗词的翻译教学可以彰显中国传统文化魅力,有助于提升学生的人

10、文素养,增强文化自信。在古诗词中有诗人对自然美的热爱,如苏轼眼中的荷花:“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红。”(Green lotus leaves outspread as far as boundless sky,pink lotus blossoms take from sunshine a new dye.)辛弃疾听到的蝉声:“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。”(Startled by magpies leaving the branch in moonlight,I hear cicadas shrill in the breeze at midnight.)高骈闻到的花香:“水晶帘动微风

11、起,满架蔷薇一院香。”(The crystal curtains stir when a light breeze descends.A bed of roses permeates the garden with their scents.)在诗 词中 感 受真情,有“露从今夜白,月是故乡明”(Dew turns into frost since tonight,the moon viewed at home is more bright.)的思乡情,有“海内存知己,天涯若比邻”(As long as we remain bosom friends in our hearts,well fe

12、el like we are still neighbors despite the distance apart.)的友情,有“人生自古谁无死,留取丹心照汗青”(Who can avert his death since time immemorial?Let my heart remain true to shine in the annals.)的爱国情。(四)融入传统文化名词从2013年12月起,全国英语等级考试四级翻译试题的考纲范围在“校园文化、民生发展、科技兴国、生命科学、求职就业”的基础上,新增了“新兴学科发展和中国传统文化”。这就要求教师在日常教学中要融入中国传统文化,培养学生

13、的语言应用能力和对中国文化的基本推介能力。在课堂教学中,教师要有意识地培养高职学生对中国传统文化名词的英译能力,挖掘、汇总与中国传统文化相关、有中国特色的词汇,比如中国著名的景点:故宫(the Imperial Palace)、兵马俑(Terracotta Warriors and Horses)、天坛(the Temple of Heaven)、苏州园林(Suzhou Gardens)。三、融入中国传统文化的高职英语教学案例与中国传统文化相关的教学内容要能引起学生的共鸣,让学生能自然接受;要呈现真实的生活情境,增强课程的时代性和开放性。以“数词的翻译”语法教学为例(见表4)。英语语法学习相对

14、艰涩枯燥,因此教学内容选材要贴近学生的生活,将中国传统文化中的思想、诗句等丰富的内容贯穿课堂,让学生不知不觉地浸入语言的学习中,同时内心感悟文化,有所触动,在思想和知识层面都能有所收获。四、结语在课堂教学中,教师可以引导学生拓展课外阅读的范围,多阅读中国优秀的传统文化著作,通过跨文化、跨语言对比,提升学生的文化传播和交际能力,达到立德树人的目的。在教学中,可以设计并开展形式多样的特色实践活动,让学生在提升综合语言运用能力的同时整体人文素养也得以提高,能用英语介绍中国文化;并且结合传统文化词汇、影视剧片名、诗歌等的对比翻译,挖掘中华优秀传统文化蕴含的思想观念、人 89德育理论 2023 年 1

15、月 第 1 期 总第 21 期 教学环节教学实例目的和方法课前研学数词基本用法基数词的用法及翻译Twenty twenty was an extraordinary year.(2020年是极不平凡的一年。)激活思维,掌握基数词和序数词的构成和用法。可引入传统节日和习近平总书记新年致辞。序数词的用法及翻译Our national day is on October the first.(十月一日是我国的国庆节。)课中探究数词特殊用法小数的用法及翻译The ratio of the circumference of a circle to its diameter is about 3.1415

16、926.(圆周率大约是3.1415926。)掌握小数、分数、百分数的写法及翻译。可引入南北朝数学大家祖冲之。分数的用法及翻译Only one-fifth of air consists of oxygen.(氧气占空气的五分之一。)百分数的用法及翻译Seventy-five percent of the earth s surface is covered by water.(地球表面75%被水覆盖。)谚语中的数词翻译谚语中数词翻译的对等和不对等原则Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)A pain in the pit,a gain in y

17、our wit.(吃一堑,长一智。)all one s strength(九牛二虎之力)The pot calls the kettle black.(五十步笑百步。)从谚语翻译中了解谚语中的智慧。诗词中的数词翻译诗词翻译中的直译、意译、替换等方法Its torrent dashes down three thousand feet from high,as if the Silver River fell from azure sky.(飞流直下三千尺,疑是银河落九天。)From hill to hill no bird in flight,from path to path no man

18、in sight.(千山鸟飞绝,万径人踪灭。)You can enjoy a grander sight,by climbing to a greater height.(欲穷千里目,更上一层楼。)设置情境,呈现新知,了解诗词中数词的翻译方法,阐释诗句的意境和启示。课后拓展生 活 中的数字新闻、影视、歌曲等中数字的翻译the Belt and Road Initiatives(“一带一路”倡议)four matters of confidence(四个自信)The longest day in Chang an(长安十二时辰)拓展用义,查找并介绍生活中的数词,掌握数词用法和翻译方法,体会语言的

19、博大精深。表 4教学设计案例【作者简介】钱磊,甘肃卫生职业学院副教授,研究方向:英语教育教学。【基金项目】1.2021年甘肃省高等学校创新基金项目“高职英语 课程思政 的实施策略研究”(2021B-560)。2.2022年度甘肃省职业院校英语教学改革研究项目“博物馆文化融入高职英语 课程思政 教学的实践研究”(202206)。齐鹏飞.课程思政:各门课守好一段渠、种好责任田N.光明日报,2020-06-16(15).【参考文献】1文精神和道德规范。中华民族悠久的历史长河中有很多优秀的传统文化,将中华优秀传统文化引入高职英语教学,可以培养学生在跨文化交流中的责任感和使命感,感悟传统美德的时代新意,培养豁达乐观的人生态度和抵抗困难挫折的能力。23辜鸿铭.辜鸿铭英译论语M.昆明:云南人民出版社,2011.戴抗选,谢百魁,译.中国历代散文一百篇M.北京:中国对外翻译出版公司,1996.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服