ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:165 ,大小:376.54KB ,
资源ID:4705683      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4705683.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【可****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【可****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(专业名称中英文对照.doc)为本站上传会员【可****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

专业名称中英文对照.doc

1、公司企业常见部门名称英文翻译总公司 Head Office分公司 Branch Office营业部 Business Office人事部 Personnel Department(人力资源部)Human Resources Department总务部 General Affairs Department财务部 General Accounting Department销售部 Sales Department促销部 Sales Promotion Department国际部 International Department出口部 Export Department进口部 Import Depar

2、tment公共关系 Public Relations Department广告部 Advertising Department企划部 Planning Department产品开发部 Product Development Department研发部 Research and Development Department(RD)秘书室 Secretarial Pool交通标志专用名词中英对照警告标志 Warning sign 禁令标志 Prohibition sign 指示标志 Mandatory sign 指路标志 | Guide sign 旅游标志 Tourist sign 标线 Mark

3、ing 禁止超越线 | No-passing line 大型车 | Oversize vehicle 小型车 | Light-duty vehicle 自行车 | Bicycle 非机动车 | Non-motor vehicle 公共汽车 | Bus 机动车 | Motor vehicle 公共汽车优先 Bus preemption,Bus priority 行车道 | Roadway,carriageway 超车道 Overtaking lane 硬路肩/隔离墩 | Hard shoulder 国道 | National road 省道 | Provincial road 县道 | Coun

4、ty road 高速公路 | Expressway 起点 | Starting point 终点 | End point 一般道路 Ordinary road 城市道路 | Urban road 街道 | street 互通式立交 | * interchange 高架桥 | Viaduct 隧道 Tunnel 收费站 | Toll station 应急停车带 | Emergency stop area 休息处 | Rest area 服务区 | Service area 避车道 Lay-by,Passing bay 火车站 | Railway station 飞机场 Airport 停车场 |

5、 Parking 长途汽车站 | Intercity bus station 急救站 | First aid station 客轮码头 | Passenger quay 餐饮 | Restaurant 汽修 | Breakdown service 洗车 | Vehicle cleaning 加油站 | Filling station 电话 | Telephone 轮渡 | Ferry 爬坡车道 Climbing lane 追尾危险 | Rearend collision danger 保持车距 Keep space 道路交通信息 Traffic information 路面结冰 | Icy p

6、avement 小心路滑 Slippery road be careful 陡坡慢行 | Steep descent,slow-down 多雾路段 | Foggy section 软基路段 | Weak subgrade 大型车靠右 Oversize vehicle to right 注意横风 | Alert to cross wind /Danger from cross winds事故多发点 | Black spot 保护动物 Protect animal 长下坡慢行 | Long descent,slow-down 道路封闭 | Road closed 车道封闭 | Lane close

7、d 车辆慢行 | Slow down 道路施工 | Road construction,Road works 车辆绕行 Vehicle bypass 方向引导 | Direction guide 落石 Falling rocks 双向交通 | Two-way traffic 其他危险 | Other dangers 道路或车道变窄 | Carriageway narrows 堤坝路 | Embankment road 限制高度 Limited height 限制宽度 | Limited width 禁鸣喇叭 | Silence(No audible warning) 渡船 | Ferry bo

8、at 此路不通 | No through road中英对照医学名词医学名词 Medical Terminology过敏 Allergy健康诊断 Gernral CheckupPhysical Examination检查 Examination入院 Admission to Hospotial退院 Discharge from Hospital症状 Symptom营养 Nutrition病例 Clinical History诊断 Diagnosis治疗 Treatment预防 Prevention呼吸 Respiration便通 Bowel Movement便 Stool血液 Blood脉搏 P

9、ulse, Pulsation尿 Urine脉搏数 Pulse Rate血型 Blood Type血压 Blood Pressure麻醉 Anesthesia全身麻醉 General Anesthesia静脉麻醉 Intravenous Anesthesia脊椎麻醉 Spinal Anesthesia局部麻醉 Local Anesthesia手术 Operation切除 Resectionlie副作用 Side Effect洗净 Irrigation注射 InjectionX光 XRay红外线 Ultra RedRay慢性的 Chronic急性的 Acute体格 Build亲戚 Relativ

10、e遗传 Heredity免疫 Immunity血清 Serum流行性的 Epidemic潜伏期 Incubation Period滤过性病毒 Virus消毒 Sterilization抗生素 Antibiotic脑波 E。E.G洗肠 Enema结核反映 Tuberculin Reaction华氏 Fahrenheit摄氏 Celsius, Centigrade中英对照商标术语世界贸易组织WTO WORLDTRADEORGANIZATION 关税及贸易总协定GATT GENERALAGREEMENTONTARIFFSANDTRADE亚太经济合作组织APEC ASIAPACIFICECONOMIC

11、COOPERATION与贸易有关的知识产权协议TRIPS AGREEMENTONTRADERELATEDASPECTSOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHTS世界知识产权组织WIPO WORLDINTELLECTUALPROPERTYORGANIZATION保护知识产权联合国际局 INTERNATIONALBOARDOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHT保护工业产权巴黎公约 PARISCONVENTIONFORTHEPROTECTIONOFINDUSTRIALPROPERTY商标国际注册马德里协定 MADRIDAGREEMENTCONCERNINGTHEINTE

12、RNATIONALREGISTRATIONOFMARKS商标注册条约TRT TRADEMARKREGISTRATIONTREATY商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICEAGREEMENTCONCERNINGTHEINTERNATIONALCLASSIFICATIONOFGOODSANDSERVICESFORTHEPURPOSEOFTHEREGISTRATIONOFMARKS建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNAAGREEMENTFORESTABLISHINGANDINTERNATIONALCLASSIFICATIONOFTHEFIGURATIVEELEMENTSOFMARKS专利

13、合作条约PCT PATENTCOOPERATIONTREATY共同体专利公约 COMMUNITY产PATENTCONVENTION斯特拉斯堡协定SA STRASBOURGAGREEMENT工业外观设计国际保存海牙协定 THEHAGUEAGREEMENTCONCERNINGTHEINTERNATIONALDEPOSITOFINDUSTRIALDESIGNS工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNOAGREEMENTONESTABLISHINGANDINTERNATIONALCLASSIFICATIONFORINDUSTRIALDESIGNS商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT) S

14、TANDINGCOMMITTEEONTHELAWOFTRADEMARKS, INDUSTRIAL DESIGN ANDGEOGRAPHICALINDICATION国际专利文献中心INPADOC INTERNATIONALPATENTDOCUMENTATIONCENTER欧洲专利局EPO EUROPEANPATENTOFFICE欧洲专利公约 EUROPEANPATENTCONVENTION比荷卢商标局 TRADEMARKOFFICEOFBELGIUMHOLLANDLUXEMBURG法语非洲知识产权组织 ORGANIZATIONOFAFRICANINTELLECTUALPROPERTY国际商标协会

15、 THEINTERNATIONALTRADEMARKASSOCIATION中华人民共和国商标法 TRADEMARKLAWOFTHEPEOPLESREPUBLICOFCHINA英国商标法 TRADEMARKLAWOFUNITEDKINGDOMOFGREATBRITAINANDNORTHERNIRELAND美国商标法 TRADEMARKLAWOFTHEUNITEDSTATESOFAMERICA日本商标法 JAPANESETRADEMARKLAW商标 TRADEMARK商标局 TRADEMARKOFFICCE商标法 TRADEMARKLAW文字商标 WORDMARK图形商标 FIGURATIVEMA

16、RK组合商标 ASSOCIATEDMARK保证商标 CERTIFICATIONMARK集体商标 COLLECTIVEMARK驰名商标 WELLKNOWNMARK著名商标 FAMOUYSMARK近似商标 SIMILARMARK防御商标 DEFENSIVEMARK服务标记 SERVICEMARK注册商标 REGISTEREDMARK商标注册申请人 TRADEMARKREGISTRANT注册申请日 APPLICATIONDATEOFTRADEMARK注册申请号 APPLICATIONNUMBER商标注册证 TRADEMARKREGISTRATIONCERTIFICATE商标注册号 TRADEMARK

17、REGISTRATIONNUMBER商标注册日 TRADEMARKREGISTRATIONDATE商标注册簿 TRADEMARKREGISTEREDBOOK注册有效期 THETERMOFVALIDITY商标注册官 EXAMINATIONFORTRADEMARKREGISTRATION注册查询 TRADEMARKENQUIRIES注册续展 RENEWALOFTRADEMARK分别申请 SEPARATEAPPLICATION重新申请 NEWREGISTRATION别行申请 NEWAPPLICATION变更申请 APPLICATIONREGARDINGCHANGES注册代理 TRADEMARKAGE

18、NCY注册公告 TRADEMARKPUBLICATION申请注册 APPLICATIONFORREGISTRATION续展注册 RENEWALOFREGISTRATION转让注册 REGISTRATIONOFASSIGNMENT变更注册人名义地址其它注册事项 MODIFICATIONOFNAMEADDRESSOFREGISTRANTOTHERMATTERS补发商标证书 REISSUANCEOFREGISTRATIONCERTIFICATE注销注册商标 REMOVAL证明 CERTIFICATION异议 OPPOSITION使用许可合同备案 RECORDALOFLICENSECONTRACT驳回

19、商标复审 REVIEWOFREFUSEDTRADEMARK驳回续展复审 REVIEWOFREFUSEDRENEWAL驳回转让复审 REVIEWOFREFUSEDASSIGNMENT撤销商标复审 REVIEWOFADJUDICATIONONOPPOSITION异议复审 REVIEWOFADJUDICATIONONOPPOSITION争议裁定 ADJUDICATIONONDISPUTEDREGISTEREDTRADEMARK撤销注册不当裁定 ADJUDICATIONONCANCELLATIONOFIMPROPERLYREGISTEREDTRADEMARK撤销注册不当复审 REVIEWONCANCE

20、LLATIONOFIMPROPERLYREGISTEREDTRADEMARK处理商标纠纷案件 DEALINGWITHINFRINGEMENT优先权 PRIORITY注册申请优先日 DATEOFPRIORITY注册商标使用人 USEROFREGISTEREDTRADEMARK注册商标专用权 EXCLUSIVERIGHTTOUSEREGISTEREDTRADEMARK注册商标的转让 ASSIGNMENTOFREGISTEREDTRADEMARK商标的许可使用 LICENSINGOFREGISTEREDTRADEMARK使用在先原则 PRINCIPLEOFFIRSTTOUSE注册在先原则 PRINC

21、IPLEOFFIRSTAPPLICATION商标国际分类 INTERNATIONALCLASSIFICATIONOFGOODS专利 PATENT专利权 PATENTRIGHT专利权人 PATENTEE专利代理 PATENTAGENCY产品专利 PRODUCTPATENT专利性 PATENTABILITY专利申请权 RIGHTTOAPPLYFORAPATENT实用新颖 UTILITYMODEL专有性 MONOPOLY专利的新颖性 NOVELTYOFPATENT专利的实用性 PRACTICALAPPLICABILITY专利的创造性 INVENTIVE专利文件 PATENTDOCUMENT专利申请文

22、件 PATENTAPPLICATIONDOCUMENT专利请求书 PATENTREQUEST专利说明书 PATENTSPECIFICATION专利要求书 PATENTCLAIM专利证书 LETTEROFPATENT商标淡化法 TRADEMARKDILUTIONACT商标权的权利穷竭 EXHAUSTIONTRADEMARK平行进口 PARALLELIMPORT灰色进口 GRAYIMPORT反向假冒 REVERSEPASSINGOFF显行反向假冒 EXPRESSREVERSEPASSINGOFF隐形反向假冒 IMPLIEDREVERSEPASSINGOFF附带使用 COLLATERALUSE知识产

23、权 INTELLECTUALPROPERTY工业产权 INDUSTRIALPROPERTY外观设计 DESIGN发明 INVENTION发明人 INVENTOR货源标记 INDICATIONOFSOURCE原产地名称 APPELLATIONOFORIGIN (AOS)地理标记 GEOGRAPHICALINDICATION (GIS)会计账目用语 (中英对照)会计报表 statement of account 往来帐目 account current 现在往来帐存款额 current accout 销货帐 account sales 共同计算帐项 joint account 未决帐项 outst

24、anding account 贷方帐项 credit account|creditor account 借方帐项 debit account|debtor account 应付帐|应付未付帐 account payable 应收帐应收未收帐 account receivable 新交易|新帐 new account 未决帐|老帐 old account 现金帐 cash account 流水帐 running account 暂记帐|未定帐 suspense account 过期帐延滞帐 overdue account|pastdue account 杂项帐户 sundry account 详

25、细帐单|明细表 detail account 呆帐 bad account 会计项目 title of account 会计薄帐薄 account-book 营业报告书损益计算表 account of budiness|business report 借贷细帐|交验帐 account rendered 明细帐 account stated 与。 银行开立一户头 to open an account with 与。. 银行建立交易 to keep account with 继续记帐 to keep account 与.。. 有交易 to have an account with 作成会计帐|有往

26、来帐项 to make out an account with 清算|清理债务 to make up an account 清洁帐目|与。.。 停止交易 to close ones account with 结帐 to close an account 清理未付款 to ask an account|to demand an account 结清差额 to balance the account with 清算 to settle an accountto liquidate an account|to square an account 审查帐目|监查帐目 to audit an accou

27、nt 检查帐目 to examine an account 转入A的帐户 to charge the amount to As account br以计帐方式付款 to pay on account 代理某人|为某人 on ones account|on account of one 为自己计算|独立帐目 on ones own account 由某人收益并负风险 on ones account and risk|for ones account and risk 由某人负担 for ones accountfor account of one 按某人指示|列入某人帐户 by order an

28、d for account of one 列入5月份帐目 for May account 编入某中帐项下 to pass to the account of|to place to the account of 寄出清算书 to send in an accountto send in render an account支票用语 支票薄 cheque book 支票陈票人 cheque drawer 持票人 cheque holder 不记名支票 cheque to bearer|bearer cheque 记名支票|认人支票 cheque to order 到期支票 antedated ch

29、eque 未到期支票 postdated cheque 保付支票 certified cheque 未获兑现支票,退票 returned cheque 横线支票 crossed cheque 普通横线 general crossing 特别横线 special crossing 空白支票 blank cheque 失效支票,过期支票 stale cheque 普通支票 open cheque 打10折扣的10000元支票,(即9000元) a cheque for 10,000, less 10% discount 加10费用的10000元支票,(即11000元) a cheque for $

30、10,000, plus 10% charges 支票换现金|兑现 to cash a cheque 清理票款 to clear a cheque 保证兑现 to certify a cheque 填写支票数额 to fill up a cheque 支票上划线 to cross a cheque 开发支票 to make out a cheque 签发支票,开立支票 to draw a chequeto issue a cheque 透支支票 to overdraw a cheque 背书支票 to endorse a cheque 请付票款清付票款 to pay a cheque|to h

31、onour a cheque 支票退票 to dishonour a cheque 拒付支票 to refuse a cheque 拒付支票 to stop payment of a cheque 提示要求付款 to present for payment 见票即付持票人 payable to bearer 支付指定人 payable to order 已过期无效 out of date|stale 请给出票人 R/D|refer to drawer 存款不足 N/S|N。S。F。not sufficient funds|I/F|insufficient funds 文字与数字不一致 word

32、s and figures differ 支票交换时间已过 account closed 更改处应加盖印章 alterations require initials 交换时间已过 effects not cleared 停止付款 payment stopped 支票毁损 cheque mutilated汇款用语 汇款寄钱 to remit|to send money 寄票供取款|支票支付 to send a cheque for payment 寄款人 a remitter 收款人 a remittee 汇票汇单用语 国外汇票 foreign Bill 国内汇票 inland Bill 跟单汇

33、票 documentary bill 空头汇票 accommodation bill 原始汇票 original bill 改写|换新票据 renewed bill 即期汇票 sight bill|bill on demand 。.。 days after date|。. days after date .。. 日后付款 。 months after date|。. months after date 。 月后付款 见票后. 日付款。. days after sight|。. days sight 见票后.。. 月付款.。. months after sight|.。 months sight

34、 同组票据 set of bills 单张汇票 sola of exchangesole of exchange 远期汇票 usance bill|bill at usance 长期汇票 long bill 短期汇票 short bill 逾期汇票 overdue bill 宽限日期 days of grace 电汇 telegraphic transfer (T。T) 邮汇 postal orderpostal note (Am。)|post office ordermoney order 本票 promissory note (P/N) 押汇负责书|押汇保证书 letter of hypo

35、thecation 副保|抵押品|付属担保物 collateral security 担保书 trust receiptletter of indemnity 承兑|认付 acceptance 单张承兑 general acceptance 有条件承兑 qualified acceptance 附条件认付 conditional acceptance 部分认付 partial acceptance 拒付|退票 dishonour 拒绝承兑而退票 dishonour by nonacceptance 由于存款不足而退票 dihonour by non-payment 提交 presentatio

36、n 背书 endorsementindorsement 无记名背书 general endorsement|blank endorsement 记名式背书 special endorsement|full endorsement 附条件背书 conditional endorsement 限制性背书 restrictive endorsement 无追索权背书 endorsement without recourse 期满|到期 maturity 托收 collection 新汇票|再兑换汇票 re-exchangeredraft 外汇交易 exchange dealing|exchange

37、deals 汇兑合约 exchange contract 汇兑合约预约 forward exchange contract 外汇行情 exchange quotation 交易行情表 course of exchange|exchange table 汇价兑换率 exchange rate|rate of exchange 官方汇率 official rate 挂牌汇率|名义汇率 nominal rate 现汇汇率 spot rate 电汇汇率|电汇率 T。T. rate|telegraphic transfer rate 兑现率|兑现汇率 demand rate 长期汇率 long rate

38、 私人汇票折扣率 rate on a private bill 远期汇票兑换率 forward rate 套价|套汇汇率裁定外汇行情 cross rate 付款汇率 pence rate 当日汇率成交价 currency rate 套汇|套价|公断交易率 arbitrage 汇票交割汇票议付 negotiation of draft 交易人|议付人 negotiator 票据交割|让与支票票据议付 to negotiatie a bill 折扣交割票据折扣 to discount a bill 票据背书 to endorse a bill 应付我差额51,000美元 a balance due

39、 to us of 51,000|a balance in our favour of $ 51,000 收到汇款 to receive remittance 填写收据 to make out a receipt付款用语 付款方法 mode of payment 现金付款 payment by cashcash paymentpayment by ready cash 以支票支付 payment by cheque 以汇票支付 payment by bill 以物品支付 payment in kind 付清|支付全部货款 payment in fullfull payment 支付部分货款|分

40、批付款 payment in part|part payment|partial payment 记帐付款|会计帐目内付款 payment on account 定期付款 payment on term 年分期付款 annual payment 月分期付款 monthly payment|monthly instalment 延滞付款 payment in arrear 预付货先付 payment in advanceprepayment 延付货款 deferred payment 立即付款 prompt paymentimmediate payment 暂付款 suspense paymen

41、t 延期付款 delay in paymentextension of payment 支付票据 payment bill 名誉支付|干与付款 payment for honour|payment by intervention 结帐|清算|支付 settlement 分期付款 instalment 滞付|拖欠|尾数款未付 arrears 特许拖延付款日 days of grace 保证付款 del credere 付款 to pay|to make paymentto make effect payment 结帐 to settle|to make settlement|to make ef

42、fect settlement|to square|to balance 支出付款 to defray|to disburse 结清 to clear offto pya off 请求付款 to ask for payment|to request payment 恳求付帐 to solicit payment 拖延付款 to defer payment|to delay payment 付款被拖延 to be in arrears with payment 还债 to discharge 迅速付款 to pay promptly 付款相当迅速 to pay moderately well|t

43、o pay fairly well|to keep the engagements regularly 付款相当慢 to pay slowlyto take extended credit 付款不好 to pay badlyto be generally in arrear with payments 付款颇为恶劣 to pay very badlyto never pay unless forced 拒绝付款 to refuse paymentto refuse to pay|to dishonour a bill 相信能收到款项 We shall look to you for the payment|We shall depend upon you for the payment |We expect payment from you 惠请付款 kindly pay the amount|please forward payment|please forward a cheque. 我将不得不采取必要步骤运用法律手段收回该项货款 I shall be obliged to take the necessary steps to legal

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服