ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:35 ,大小:40.19KB ,
资源ID:4393384      下载积分:12 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4393384.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【丰****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【丰****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(自考英语二课后答案.docx)为本站上传会员【丰****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

自考英语二课后答案.docx

1、自考英语二课后答案资料仅供参考自考英语二课后答案【篇一:山东自考英语二课后题答案】exta .reading comprehension. 1.a 2.d 3.b 4.b 5. c .fill in the following blanks with listed below in their proper forms.please pay attention that there are more words than are necessary. 1.by the same token 她需要理智一些,同样的道理,你也应该理解她。 2.contributed 大部分人都为教堂的新建筑捐了东

2、西。 3.confrontation 她待在自己的房间里避免与人起冲突。 4.annoyed 她命令我的这一做法着实让我恼火。 5.hospitable 当地人非常善良,也非常友好。 6.sacrifice一个母亲会将其人生奉献给孩子们。 7.protests 就算曼蒂坚持说她没有醉,也不要让她开车。 8.offer 她甚至都不表示要帮忙。 9.amount 炒菜的时候最好加一点儿水。 10.other than 她很少有不高兴的时候。 . translate the following sentences into english. 1、like the national push for

3、asian literacy in australia, there has been foreign languages fervor in china, with english on top of the list. 就如澳大利亚在全国推广学亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中英语高居榜首。 2、is english such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered? 英语真的有这么难

4、,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? 3、from my personal experience, i think learning english means far more than learning its pronunciation, grammatical rules, etc. 从我个人的经验来看,英语学习不但仅是指学习英语发音和语法规则等。 4、without a complete understanding of the language, the english a foreigner speaks will inevitably sound strange or e

5、ven unintelligible though there is not anything wrong with his pronunciation, sentence structure and the words he uses. 对英语没有全面的理解,即便有完美的发音、句子结构、措词,一个外国人所讲的英语也会是稀奇古怪甚至难以理解的。 5、social customs and habits contribute to the difficulty in learning a foreign language. 社会风俗习惯增加了学习外语的难度。 6、by the same token

6、, “have you eaten?” will sound to native english speakers that the chinese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 由于同样的原因,英语母语者听到“吃了吗?”,会觉得中国人非常好客,在事先毫无准备的情况下会请人吃饭。 7、the foreigner will respond(回答) “oh, its very nice of you. when?”, if he happens to have a craving(渴望) for c

7、hinese cooking and has not had现在完成时 his dinner yet. 如果这位外国人此刻正希望品尝一下中国美食,而且又碰巧没有吃饭,她会回答:“太好啦,什么时候?” 8、chinese has nothing in common with english and china had little contact(联系) with the western world in modern history. 汉字和英语这两种文字毫无共同之处,而且中国和西方世界在近代史上很少接触。 9、the background(背景) knowledge of english f

8、ascinates(使着迷) large numbers of interested and determined(坚决的) english learners but at the same time disheartens(使气馁) quite a few. 英语背景知识既吸引了大量英语爱好者,也使许多人丧失信心。 ( -4刚考过)10the western and oriental values are found to be in confrontation(冲突) in learning english. 英语学习中,东西方价值观念是冲突的。 11、native english spe

9、akers are more gender(性别) blind (判断)when they mention their cousins. 在涉及表亲的时候,英语母语的人更容易混淆性别。 12、 a chinese english learner could not have a good command of english unless he overcomes the cultural barriers(障碍物) in learning english. 中国人在英语学习中,只有克服文化障碍,才能很好地掌握英语。 .clozeplease pay attention that there

10、are more words than are necessary. 任何一种活生生的语言都是处于不停的变化之中的。该变化是逐渐而且连续不断的。就像影响你身体的大部分变化一样,这种变化在某一特定时刻是很难察觉的。身体的这些变化不容易察觉,可是如果你的身体还如十年前一样好的话,你是非常幸运的。可是在这十年间,你的身体已经发生了变化。语言的变化也是这样的。 语言的变化中,最常见、最容易察觉的是词汇的变化。新词出现,老词增加新义。即使是母语者对这些变化也会感到吃惊的。mouse一词开始表示一种小型的手动装置,这种装置经过一根短短的导线连到计算机上,能够向计算机发指令。green能够用来描绘一个人缺少

11、经验。当前这个词表示一整套生活哲学和政治观点。我们现在有绿色主义这种提法,绿色主义者支持这种提法。购物时,她们寻找带有绿色标志的产品。绿色标志代表该产品的生产过程对环境是无害的。这种商品是无害于生态环境的,有生态意识的人偏爱这种产品。 textb decide whether each of the following statements is true or false. f t f f t f f f t t 语法练习答案 1.a 2.b 3.c 4.b 5.d 6.d 7.b 8.d 9.a 10.d unit2 texta .reading comprehension. 1.b 2.

12、c 3.d 4.b 5.c .fill in the following blanks with listed below in their proper forms.please pay attention that there are more words than are necessary. 1.gone through 我翻遍了所有的口袋,还是找不到钥匙。 2.as to 谈到批改我们的作业,老师总是让我们自己改。 3.replaced 如果她应付不了,就必须撤换。 4.torn down 一些旧住宅区是该该拆了。 5.in honor of 曾经有一座纪念碑纪念为国家献身的人。 6

13、.glanced at 等公共汽车的时候,她神情紧张地看着表。 7.lessened 冷战结束后,国际紧张局势有所缓和。 8.adopt 她们试图说服联合国采取一种反对美国的攻击性决定。 9.associate 人们总是将日本和高科技消费品联系在一起。 10.belonged 她从未加入过工会。 . translate the following sentences into english 1、it was the first time id gone back home since coming to the united states. 这是我来美国后第一次回家探亲。 2、you spe

14、ak on matters that are of concern(涉及) only to men. 你对那些只与男人有关的事情发表意见。 3、through my association(交往) with americans during the past six years, i had gradually (逐渐地)adopted(采用) some of their ways. 在过去的六年和美国人的交往中,我逐渐学会了她们的一些做法。 4、i no longer belong to the old world and the new world has not yet accepted

15、 me. 我不再属于旧世界,但还未被新世界接纳。 5、i no longer consider hong kong my home and feel homeless. 我不再将香港视做我的故乡,感到无家可归。 6、things had changed so much in hong kong that i didnt recognize parts of it. 香港发生了巨大的变化,有些地方都认不出来了。 7、i cut my visit short by three weeks and came back to the united states. 我提前三周结束了这次访问,回到美国。

16、8、they gradually(逐渐地) became less warm and friendly toward me. 她们对我渐渐地疏远起来,不像开始时那麽友好。 9、my mother prepared a special dinner in my honor. 我母亲特意为我准备了一顿饭。 10、they dont take a silent(沉默的) back seat during a discussion. 在讨论中,她们不会做一个沉默的旁观者。 11、coming back here didnt lessen(减少) my confusion(混乱) and pain. 回

17、来之后我的困惑和苦恼并没有减轻。 12、the houses on the street where i used to live had been torn down(拆卸) and replaced by office buildings. 我曾经住的那条街上的房子被拆掉了,代之而起的是办公大楼。 .clozeplease pay attention that there are more words than are necessary. 1.as a result 2.abroad 3.anxious 4.friendship 5.jokes 6.as to 7.account for

18、 8.deprived 9.dealing with 10.arise 译文: 文化冲击”是完全侵入一种新文化所产生的结果。这一现象经常发生在“突然移居国外的人”身上。初来乍到者与当地人讲不同的语言,不了解当地的习俗,也无法理解人们日常生活中的行为。她们会因此而感到焦虑不安。旅游者发现“是”并非总代表“赞同”,友好不一定代表友谊,听起来严肃的话语可能只是玩笑。外国人无法确定什么情况下该握手,什么情况下该拥抱,什么时候开始说话,如果结识陌生人。“文化冲击”能够帮助我们解释这种困惑感。语言并非造成人们这种挫折感的全部原因。像交通系统,注册大学课程,交友等这些一个人曾经熟悉的一切全部消失,她在新社会

19、中肯定会碰到一些困难。 textb decide whether each of the following statements is true or false. 1.t 2.t 3.t 4.f 5.t 6.f 7.t 8.f 9.f 10.t unit3 texta .reading comprehension. 1.a 2.c 3.b 4.a 5.b .fill in the following blanks with listed below in their proper forms.please pay attention that there are more words th

20、an are necessary. dipped 几年前她在美国研究了美国历史。 acquired 爱迪生是经过辛勤的劳动和丰富的经验获取知识的。 deserted 她从不失去镇静。 survive 据报道有几千人没能从泰坦尼克号海滩中活下来。 bore 做家务确实是一件令人烦恼的事情。 cultivate 某些陆地是不能种植庄稼的。 literate 中国90的人口是有文化的,只有10是文盲。 emerged 月亮从云层后面露出来。 consistent 这些数字与先前实验得出的结果不一致。 required 当主人不在的时候,这些幼苗需要仔细的看护。 . translate the fol

21、lowing sentences into english. 1、never desert(放弃) him when your friend is in the trouble. 不要在朋友困难的时候抛弃她。 对比:desert放弃 dessert甜食;甜糕点 2、to improve national economy(经济 )is the governments consistent(一贯地) policy. 发展国民经济是政府的一贯政策。 3、china took a stand on these issues. 中国在这问题上标明了立场。 4、it is wrong to ignore(

22、不理睬) their suggestions. 不理睬她们的建议是不正确。 5、i always prefer(更喜欢) starting early, rather than leaving everything to the last minute. 我总是先开始工作,而不愿把事情留到最后才做。 6、please see (to it) that my children are taken good care of when i am away.请务必在我外出的时候照顾好我的孩子。 7、the precise(准确的) meaning of one word can only be def

23、ined(定义) from the context(上下文). 一个词准确的意思只能在上下文中来确定。 8、the instruction(教育) of the policeman set the convict(罪犯) on the right path(小路). 警察的教育使这个罪犯走上了正路。 9、nowadays, many people commit(干坏事) illegal(违法的) acts in the name of science. 当前,有许多人打着科学的旗号干一些违法的事情。 10、these tickets are available(有用的) on (the) da

24、y of issue only. 这种车票(仅在发售当天)有效。 对比:电影票价为五美元。the admission(允许进入) to the movie was five dollars. 11、you dont have any authority(权力) for entering this house, its private(私有的). 你们没有任何权力进入这所房子,这是私宅。 12、i hope you will give favorable(赞成的) consideration(考虑) to my suggestion. 我希望你对我的建议作出肯定的表示。 13、many of u

25、s no longer have the peace of mind necessary to a quiet hour with a book我们很多人再也没有静下来读上一小时书所必须的那种心情了。 14、 a person with a book is a real person alive on the earth;手不释卷是(活在世上)真正的人。 .clozeplease pay attention that there are more words than are necessary. deal mark with ends privilege boundaries form ho

26、w of by 译文: 重要的书籍是用来解决人类生活中难以解决的问题,世界上确实有一些限制人类知识和思维的真正神秘的东西。询问不但开始于疑惑,也结束于疑惑。伟人都承认神秘的存在。智慧是能够经过了解它的限制来得到加强而不是被摧毁。 作为读者,我们是属于广范围的集体,没有任何国界,这是我们的特权。我不知道如何 摆脱政治国家主义的束缚。可是我确实知道我们如何在大范围内成为人类精神的朋友,不受时间和地点的局限。我们能够经过读好书达到这一点。 textb decide whether each of the following statements is true or false. t f f f t

27、 f t f f 10.f 语法练习答案 b c a a b c c c b d unit4 texta .reading comprehension. c d a b c .fill in the following blanks with listed below in their proper forms.please pay attention that there are more words than are necessary. welled up 她感觉泪水涌入眼眶。 exaggerating 她夸大了自己的痛苦以博得我们的同情。 tendency 这个孩子要扰乱课堂秩序。 f

28、luttered 风中枯叶悄然飘落。 cut off 冬天这个小镇常被大雪封住。 immune 她们总是这么粗鲁,我几乎都对比无动于衷了。 deserve 这些建议应当慎重考虑。 dwell on 不要沉湎于过去,积极一些。 adjusting 适当热带的高温比她们想象的要困难得多。 abused 作为市长,威廉姆滥用职权给她的朋友提供工作。 . translate the following sentences into english. 1、在你怒火爆发之前,深吸一口气,记住:怒气伤身。 before you lose your temper(脾气), take a deep breath

29、 and remember this: anger hurts. 2、释放或抑制怒气,其后果没什麽两样,两者对你的健康造成的影响是一样的。it doesnt matter whether you release(释放) the anger or hold it in. the effects(对有影响) on your health are the same. 3、一个粗鲁的司机抢了你的道并扬长而去-要尽量当场就控制住你的怒火。 a rude driver who just cut you off has left the scene-work to put your anger on hol

30、d right then and there. 4、我们应该尝试着去理解那些曾经对自己不公正的人,试想着些问题是由环境造成的,而非人为因素。we should practice(实践) understanding people who have done us minor(较小的) wrongs, and think of the problems as having been caused by the situations(境遇), not the people. 5、许多发火的人都不承认她们在生气。many people who are angry dont recognize(承认)

31、themselves as angry. 6、乐观的消息是,怒气是有办法来控制的。the good news is that it is possible to control your anger. 7、你越能接受她们,也就越不会动不动发脾气。the better able you are to accept them, the less angry youll be. 8、你知道食品杂货店到周末往往挤满了人,那就索性平时下班后去购物。as you know that the grocery(食品杂货店) store is crowded on weekends, you can shop

32、after work. 9、你能够问自己如下几个问题来判断发怒的程度。you can ask yourself the following questions 6 to measure(测量) your anger quotient(份额). 10、有个推着满满一车货的顾客正好插在你前头。a customer wheeling a full cart cuts ahead of you. 11、当你觉得怒火中烧快要爆发了,采取“改变它”或是“接受它”的策略。when you feel anger welling up, take a change-it or accept-it approac

33、h(方法). 12、如果你对一次已经过去很久的小挫折依然耿耿于怀,是时候释怀了。if you still remember a minor infraction(侵害) long after it happened, its time to let go. .clozeplease pay attention that there are more words than are necessary. easily agreeable control better reaches focusing happen on positive go 译文: 从憎恨到原谅 研究人员发现个人言归于好能力的最

34、好的预言者是性格。那些容易生气、恐惧或过度敏感的人不可能比那些性格开朗的人更容易原谅别人。可是每个人都能宽恕别人,只不过我们当中有些人宽恕别人很困难而已。培养此能力的一些方法有: 试着在日记中写一下一天“宽恕”回忆录,这是一个帮助我们控制情感生活的很好的方式。 给冒犯你的人写封信,详细地陈述是什么东西打扰了你,然后就投出去。你会感到舒服些,哪怕你的信永远不能达到你预定的目标。【篇二:山东自考英语2课后翻译答案】 the national push for asian literacy in australia, there has been foreign languages fervor i

35、n china, with english on top of the list. 就如澳大利亚在全国推广学亚洲语言一样,中国也掀起一股外语热,在这股热潮中英语高居榜首。 2、is english such a difficult language that it really demands people to invest a large amount of time and energy before it is mastered? 英语真的有这么难,需要人们投入大量的时间和精力才能掌握吗? 3、from my personal experience, i think learning

36、english means far more than learning its pronunciation, grammatical rules, etc. 从我个人的经验来看,英语学习不但仅是指学习英语发音和语法规则等。 4、without a complete understanding of the language, the english a foreigner speaks will inevitably sound strange or even unintelligible though there is not anything wrong with his pronunc

37、iation, sentence structure and the words he uses. 对英语没有全面的理解,即便有完美的发音、句子结构、措词,一个外国人所讲的英语也会是稀奇古怪甚至难以理解的。 5、social customs and habits contribute to the difficulty in learning a foreign language. 社会风俗习惯增加了学习外语的难度。 6、by the same token, “have you eaten?” will sound to native english speakers that the chi

38、nese are so hospitable that they invite people to meals off-handedly. 由于同样的原因,英语母语者听到“吃了吗?”,会觉得中国人非常好客,在事先毫无准备的情况下会请人吃饭。 7、the foreigner will respond(回答) “oh, its very nice of you. when?”, if he happens to have a craving(渴望) for chinese cooking and has not had现在完成时 his dinner yet. 如果这位外国人此刻正希望品尝一下中国

39、美食,而且又碰巧没有吃饭,她会回答:“太好啦,什么时候?” 8、chinese has nothing in common with english and china had little contact(联系) with the western world in modern history. 汉字和英语这两种文字毫无共同之处,而且中国和西方世界在近代史上很少接触。 9、the background(背景) knowledge of english fascinates(使着迷) large numbers of interested and determined(坚决的) english

40、 learners but at the same time disheartens(使气馁) quite a few. 英语背景知识既吸引了大量英语爱好者,也使许多人丧失信心。 ( -4刚考过) 10、the western and oriental values are found to be in confrontation(冲突) in learning english. 英语学习中,东西方价值观念是冲突的。 11、native english speakers are more gender(性别) blind (判断)when they mention their cousins.

41、 在涉及表亲的时候,英语母语的人更容易混淆性别。 12、a chinese english learner could not have a good command of english unless he overcomes the cultural barriers(障碍物) in learning english. 中国人在英语学习中,只有克服文化障碍,才能很好地掌握英语。 第二课 1、it was the first time id gone back home since coming to the united states. 这是我来美国后第一次回家探亲。 2、you spea

42、k on matters that are of concern(涉及) only to men. 你对那些只与男人有关的事情发表意见。 3、through my association(交往) with americans during the past six years, i had gradually (逐渐地)adopted(采用) some of their ways. 在过去的六年和美国人的交往中,我逐渐学会了她们的一些做法。 4、i no longer belong to the old world and the new world has not yet accepted

43、me. 我不再属于旧世界,但还未被新世界接纳。 5、i no longer consider hong kong my home and feel homeless. 我不再将香港视做我的故乡,感到无家可归。 6、things had changed so much in hong kong that i didnt recognize parts of it. 香港发生了巨大的变化,有些地方都认不出来了。 7、i cut my visit short by three weeks and came back to the united states. 我提前三周结束了这次访问,回到美国。 8

44、、they gradually(逐渐地) became less warm and friendly toward me. 她们对我渐渐地疏远起来,不像开始时那麽友好。 9、my mother prepared a special dinner in my honor. 我母亲特意为我准备了一顿饭。 10、they dont take a silent(沉默的) back seat during a discussion. 在讨论中,她们不会做一个沉默的旁观者。 11、coming back here didnt lessen(减少) my confusion(混乱) and pain. 回来

45、之后我的困惑和苦恼并没有减轻。 12、the houses on the street where i used to live had been torn down(拆卸) and replaced by office buildings. 我曾经住的那条街上的房子被拆掉了,代之而起的是办公大楼。 第三课 1、never desert(放弃) him when your friend is in the trouble. 不要在朋友困难的时候抛弃她。 对比:desert放弃 dessert甜食;甜糕点 2、to improve national economy(经济 )is the gove

46、rnments consistent(一贯地) policy. 发展国民经济是政府的一贯政策。 3、china took a stand on these issues. 中国在这问题上标明了立场。 4、it is wrong to ignore(不理睬) their suggestions. 不理睬她们的建议是不正确。 5、i always prefer(更喜欢) starting early, rather than leaving everything to the last minute. 我总是先开始工作,而不愿把事情留到最后才做。 6、please see (to it) that

47、 my children are taken good care of when i am away.请务必在我外出的时候照顾好我的孩子。 7、the precise(准确的) meaning of one word can only be defined(定义) from the context(上下文). 一个词准确的意思只能在上下文中来确定。 8、the instruction(教育) of the policeman set the convict(罪犯) on the right path(小路). 警察的教育使这个罪犯走上了正路。 9、nowadays, many people c

48、ommit(干坏事) illegal(违法的) acts in the name of science. 当前,有许多人打着科学的旗号干一些违法的事情。 10、these tickets are available(有用的) on (the) day of issue only. 这种车票(仅在发售当天)有效。 对比:电影票价为五美元。the admission(允许进入) to the movie was five dollars. 11、you dont have any authority(权力) for entering this house, its private(私有的). 你们没有任何权力进入这所房子,这是私宅。 12、i hope you will give favorable(赞成的) consideration(考虑) to my suggestion. 我希望你对我的建议作出肯定的表示。 13、many of

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服