ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:22 ,大小:149.54KB ,
资源ID:4381441      下载积分:10 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4381441.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(古诗配乐诵读.pptx)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

古诗配乐诵读.pptx

1、古诗配乐诵读tio迢迢牵牛星,皎皎河汉女。xinxinzhuzhzhzh纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨。河汉清且浅,相去复几许?盈盈一水间,脉脉不得语。迢迢牵牛星迢迢牵牛星 古诗十九首古诗十九首朝代:汉代 作者:佚名n(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。n(织女)伸出细长而白皙的手(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。发出札札的织布声。n(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。眼泪像下雨一样落下来

2、n银河又清又浅,相隔又有多远呢?银河又清又浅,相隔又有多远呢?n虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。语交谈。原文翻译原文翻译静夜思静夜思朝代:唐代 作者:李白床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。春晓春晓朝代:唐代 作者:孟浩然 春眠不觉晓,处处闻啼鸟。夜来风雨声,花落知多少。枫桥夜泊枫桥夜泊朝代:唐代 作者:张继 月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。十五夜望月寄杜郎中十五夜望月寄杜郎中朝代:唐代 作者:王建中庭地白树栖鸦,冷露无声湿桂花。今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?n月光照射在

3、庭院中,地上好像铺了一层霜雪;萧森的树阴月光照射在庭院中,地上好像铺了一层霜雪;萧森的树阴里,鸦雀先后进入了梦乡。里,鸦雀先后进入了梦乡。n由于夜深,秋露打湿了庭中桂花。由于夜深,秋露打湿了庭中桂花。n今天晚上人们都在仰望皎洁明亮的月亮,却不知道秋天的今天晚上人们都在仰望皎洁明亮的月亮,却不知道秋天的思念之情落在了谁家?思念之情落在了谁家?原文翻译原文翻译望月怀远望月怀远朝代:唐代 作者:张九龄 海上生明月,天涯共此时。情人怨遥夜,竟夕起相思。灭烛怜光满,披衣觉露滋。不堪盈手赠,还寝梦佳期。n一轮明月升起在海上,你我天各一方,共赏这轮海上的月亮一轮明月升起在海上,你我天各一方,共赏这轮海上的月

4、亮n有情人怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。有情人怨恨夜长,彻夜不眠将你思念。n吹灭蜡烛,月光满屋令人怜爱。披衣起,露水沾挂湿衣衫。吹灭蜡烛,月光满屋令人怜爱。披衣起,露水沾挂湿衣衫。n不能手捧月光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与不能手捧月光赠给你,不如回床入梦乡,或许梦境中还能与你欢聚一堂。你欢聚一堂。原文翻译原文翻译山居秋暝山居秋暝朝代:唐代 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。n幽静的山刚刚下过雨幽静的山刚刚下过雨,青山特别清朗;青山特别清朗;n秋天的傍晚,天气格外的凉爽。秋天的傍晚,天气格外的凉爽。n明月透过松林

5、撒落斑驳的静影,明月透过松林撒落斑驳的静影,n清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。n竹林传出归家洗衣女的谈笑声,竹林传出归家洗衣女的谈笑声,n荷叶移动了,上游的渔舟正沿着水下行,荷叶移动了,上游的渔舟正沿着水下行,n任凭春天的芳菲随时令消逝吧,任凭春天的芳菲随时令消逝吧,n这美丽的秋色也可以让王孙贵族在山中流连忘返。这美丽的秋色也可以让王孙贵族在山中流连忘返。原文翻译原文翻译出塞其一出塞其一朝代:唐代 作者:王昌龄 秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。n仍然是秦汉时的明月和秦汉时的边关,征战长久延续,万里仍然是秦汉时的明月和秦汉时的边关,征战长久

6、延续,万里征夫还未回还。征夫还未回还。n倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广现在依旧健在,绝不会让倘若攻袭龙城的卫青和飞将军李广现在依旧健在,绝不会让匈奴南下牧马度过阴山。匈奴南下牧马度过阴山。原文翻译原文翻译li骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。出塞其二出塞其二朝代:唐代 作者:王昌龄n将军刚跨上配了白玉鞍的枣红色马出战,战斗结束后战场上将军刚跨上配了白玉鞍的枣红色马出战,战斗结束后战场上只剩下凄凉的月色。只剩下凄凉的月色。n城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干血迹仍然没干原文翻译原文翻译

7、大林寺桃花大林寺桃花朝代:唐代 作者:白居易 人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。n在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨却不知它已经转到这里来。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨却不知它已经转到这里来。原文翻译原文翻译望庐山瀑布望庐山瀑布朝代:唐代 作者:李白日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。飞流直下三千尺,疑是银河落九天。n太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山太阳照耀香炉峰生出袅袅紫烟,远远望去瀑布像长河悬挂山前。仿佛三干尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天

8、垂落前。仿佛三干尺水流飞奔直冲而下,莫非是银河从九天垂落山崖间。山崖间。原文翻译原文翻译月下独酌四首月下独酌四首其一其一朝代:唐代 作者:李白花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时相交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。原文翻译原文翻译准备一壶美酒,摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友,孤独一人。我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。月亮,你哪里晓得畅饮的乐趣?影子,你徒然随偎我这个孤身!暂且伴随玉兔,这无情瘦影吧,我应及时行乐,趁着春宵良辰。月听我唱歌,在九天徘徊不进,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。清醒之时,咱们尽管作乐寻欢,醉了之后,免不了要各自离散。月呀,愿和您永结为忘情之友,相约在高远的银河岸边,再见。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服