ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:17.72KB ,
资源ID:4321128      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4321128.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【人****来】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【人****来】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(西班牙语-与格代词-宾格代词-代词式动词.doc)为本站上传会员【人****来】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

西班牙语-与格代词-宾格代词-代词式动词.doc

1、与格代词 宾格代词 代词式动词宾格代词指代直接宾语的代词与格代词就是指代间接宾语的代词与格代词:主格代词 直接宾语代词(宾格代词) 间接宾语代词(与格代词 )yo me me t te te l ella Vd lo (le) la le(se) nosotros,-as nos nos vosotros,-as os os ellos ellas Vdes los(les) las les(se) 语法中,间接接受某个动作的人叫间接宾语。例如: Mi madre dio una manzana a Luis. 主語 直接宾语 间接宾语 我妈妈给了路易斯一个苹果。 与格代词置于变位动词之前,与

2、动词分开写。例如: Mi madre me dio una manzana. 间接宾语 我妈妈给了我一个苹果 宾格代词和与格代词同时使用时,与格代词放在宾格代词之前。例如: Quin te la dio? 间宾 直宾 是谁给你这个的?Me la dio tu madre. 间宾 直宾 主语 你妈妈给我这个的。 如果动词是原形动词,与格代词的位置有两种情况: a) 后置,和动词连写。 例如:Puedes drmela? 你能给我这个吗?注意:此处的动词dar的a上有一个重音符号,是因为连写了mela。如果不加重音符号的话,按照惯用重音规则,重音在me上,这样原来的重音就发生了转移。所以,为了保持

3、重音不变,我们在连写代词的时候,要注意添加重音符号。这是英语中没有的情况。一定要注意噢!b) 放在主动词前面,并且分开写。 例如:Me la puedes dar? 你能把这个给我吗? 第三人称宾格代词(lo,la,los,las)和与格代词连用,将与格代词le或les变成se。例如: Le has dado el libro a Rosa? 直宾 间宾 你把书给罗莎了吗? S, le lo he dado. S, se lo he dado 间宾 间宾 是的,我已经把它给她了。 使用与格代词往往不省略间接宾语,只起到复指的作用。在这里,所谓的复指,就是再指示、指代一次,一种强调的用法。例如:

4、 Se la dio a su hermana. 间宾 间宾 他把它交给妹妹。 副动词中,与格代词的位置和原形动词的情况是一样的。 肯定命令式中,与格代词放在命令式动词之后,与动词连写。 例如:!Dmela!你给我这个! PS:此处的D,是动词dar的第二人称单数的命令式。a上加重音符号,也是为了照顾重音不转移。 否定命令式中,与格代词放在命令式动词之前,与动词分写。例如:No me la des.别把他给我! 宾格代词: 主格代词 直接宾语代词(宾格代词) yo me t te l ella Vd lo (le) la nosotros,-as nos vosotros,-as os ell

5、os ellas Vdes los(les) lasu 宾格代词替代直接宾语,通常放在变为动词之前,与之分写。例如: Pepe, yo te quiero, t me quieres? 贝贝,我爱你,你爱我吗?u 如果动词是原形动词,宾格代词要么后置,与之连写,必要时需要加上重音;要么置于变为动词之前,与之分写。例如: He comprado un ordenador nuevo, lo quieres ver? He comprado un ordenador nuevo, quieres verlo? 我买了一台新电脑,你想看看吗? u 在西班牙某些地区,第三人称的人做直接宾语,替代时不用

6、宾格代词,而是用与格代词【le,les】,这种情况,被称作【与格替代宾格leismo】。这里有一点要强调一下,比较容易出错的地方就是-在这种情况里,直接宾语必须是人,而且必须是男性。例如: A Carlos lo encontr en la puerta del cine. A Carlos le encontr en la puerta del cine. 我在电影院门口碰见了卡洛斯A Ana le encontr en la puerta del cine. A Ana la encontr en la puerta del cine. 我在电影院门口碰见了安娜代词式动词:动词的主语既是该

7、动词的主語,又是直接宾语或者间接宾语,这类动词是自复动词。 动词的发生者和接受者都是同一个人,这类动词就叫做自复动词。 简单的说,代词式动词由【及物动词+自复代词-se】构成,动词和自复代词随人称作相应变化. 单数 复数 第一人称 yo me nosotros nos 第二人称 t te vosotros os 第三人称 l ella se ellos ellas se例如: levantarse:(起床) me levanto, te levantas, se levanta, nos levantamos, os levantis, se levantan【一般代词置于变位动词之前。如果代词式动词是原形动词,则代词置于其后,并与之连写】。例如:Tienes que levantarte. (或者 Te tienes que levantar.) 你必须自己起床。Voy a acostarme. (或者Me voy a acostar. ) 我要去(躺下)睡觉。

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服