1、By F-loat别纠结了好吗 这又没什么大不了的Would you let it go? Its not that big a deal.没什么大不了 这太神奇了Not that big a deal? Its amazing.你们只不过是用手伸进去鼓捣几下Ok, you just reach in there, theres one little maneuver,然后啪一下 文胸就从袖子里抽出来了and bam, a bra right out the sleeve.好吧 据我所知All right, as far as Im concerned,男生即使靠的再近也做不到there is
2、 nothing a guy can do that even comes close.我说得对不对Am I right?拜托 男生可以站着尿Come on! You guys can pee standing up.我们行吗 我倒要试试看We can? All right, Im tryin that.知道什么最令我嫉妒吗Ok, you know what blows my mind?女人随时都可以看自己的胸部Women can see breasts any time they want.只需低头就看到You just look down and there they are.真搞不懂你们
3、怎么会有心工作How you get any work done is beyond me.知道我搞不懂什么吗Oh, ok, you know what I dont get?男人可以做许多下流的事却能毫不在乎The way guys can do so many mean things, and then not even care.女人能多重高潮Multiple orgasms!了不起 周末夜So, Saturday night,疯狂夜 约会夜the big night, date night,周末夜 周末夜Saturday night, Sat-ur-day night!-没计划是吧 -
4、一个都没有- No plans, huh? - Not a one.连和珍妮斯分手的打算都没有Not even, say, breaking up with Janice?对对对 闭嘴Oh, right, right, shut up.钱德勒 没有人喜欢分手Chandler, nobody likes breaking up with someone.但你还是要做呀You just gotta do it.我知道 但是真的很难 我的意思是No, I know, but its just so hard, you know? I mean,你坐在她身旁 而她却一无所知youre sitting
5、there with her, she has no idea whats happening,最后你终于鼓起勇气and then you finally get up the courage to do it,当你将纸条递给她的那一刻and theres the horrible awkward moment真的非常尴尬when youve handed her the note.那你干嘛要和她分手Why do you have to break up with her?男人一点 不再打电话就行了Be a man, just stop calling.如果你愿意 我和你一起分吧You kno
6、w, if you want, Ill do it with you.谢了 可我觉得她会以为咱俩演戏蒙她Oh, thanks, but I think shed feel like were gangin up on her.不 我的意思是你和珍妮斯分手No, I mean you break up with Janice我和托尼分手and Ill break up with Tony.-托尼 -你要和托尼分手- Tony? - Oh, youre breaking up with Tony?对 我知道 他人很好Yeah, I know, hes sweet,但我觉得没意思了 明白吗but i
7、ts just not fun anymore, you know?我不知道问题是在于我I dont know if its me,还是他的绝食抗议 我也不知道or his hunger strike, or, I dont know.还有人需要什么吗Does anybody want anything else?对了 上星期你们做的Oh, yeah, last week you had a wonderful, nutty,巧克力坚果派特好吃chocolatey kind of a cakey pie thing.没事 算了 我不要了Nothing, just, just, Im fine.
8、怎么啦 一脸不高兴的样子Whats the matter? Why so scrunchy?是我爸 他要买奔驰敞篷车给我Its my father. He wants to give me a Mercedes convertible.那人真叫我生气呢That guy, he burns me up.如果我搬回家 就可以得到奔驰Yeah, well, its a Mercedes if I move back home.太可恶了 他称我为年轻的女士Oh, it was horrible. He called me young lady.我也受不了我爸这样叫我Ooh, I hate when m
9、y father calls me that.他是不是又唠叨你不适合在这里之类的话Did he give you that whole Youre-not-up-to-this thing again?对 而且这次是迪斯科加长版Oh, yeah, yeah. Actually, I got the extended disco version,带着三重唱说 你永远不能自立with three choruses of Youll never make it on your own.嘿 乔伊Hi, Joey.天呀 安吉拉My God, Angela.被你甩掉显然对她大有好处Wow, being d
10、umped by you obviously agrees with her.你想过去吗Are you gonna go over there?不想 想 不想No, yeah, no,待会再说 我不想显得太急色ok, but not yet. I dont wanna seem too eager.一只羊 两只羊One Mississippi, two Mississippi,三只羊 这样显得比较酷three Mississippi. That seems pretty cool.安吉拉Hey, Angela.-乔伊 -你可真漂亮- Joey. - You look good.因为我穿了一件很
11、显胸的裙子Thats because Im wearing a dress that accents my boobs.看得出来You dont say.瑞秋 你呢 今晚有何节目So, uh, Rachel, what are you, uh, whatre you doing tonight?精彩丰富 我要和莫妮卡去洗衣店Oh, big glamour night. Me and Monica at Laundorama.想知道有个巧合吗You uh, you wanna hear a freaky coincidence?猜猜谁也要去洗衣店Guess whos doing laundry
12、there too?-谁 -我- Who? - Me.这还不明显吗Was that not clear?何不让我跟你们一起 在那里见Hey, why dont, um, why dont I just join you both, there?你的公寓不是有洗衣间么Dont you have a laundry room in your building?有 我的公寓是有洗衣间Yes, I do have a laundry room in my building,不过那儿有老鼠um, but theres a rat problem.它们显然对烘干纸很感兴趣Apparently theyre
13、 attracted to the dryer sheets,它们进去时还好 出来是却毛绒绒的and theyre goin in fine, but theyre comin out all.fluffy.-7点左右见 -好吧- Anyway, say, sevenish? - Sure.免了 乔伊 我现在和鲍勃交往Forget it Joey. Im with Bob now.鲍勃 谁是鲍勃Bob? Who the hells Bob?鲍勃特别好Bob is great.聪明 成熟 又有真正的工作Hes smart, hes sophisticated, and he has a real
14、 job.而你一个月面试三次You, you go on three auditions a month还管自己叫演员and you call yourself an actor,-但是鲍勃 -拜托- but Bob. - Come on,我们在一起时很开心啊we were great together.不只是寻欢作乐 我们也聊得来And not just at the fun stuff, but like, talking too.没错 不过抱歉 乔伊Yeah, well, sorry, Joe.你曾说我们当朋友就好 那么You said lets just be friends, so
15、guess what?什么What?-我们只是朋友Were just friends.好吧好吧 那么Fine, fine, so,我们四个何不今晚一起出去吃个饭why dont the four of us go out and have dinner together tonight?就像朋友一样You know, as friends?哪四个What four of us?你和鲍勃 我和我的女友You know, you and Bob, and me and my girlfriend, uh, uh,莫妮卡Monica.莫妮卡 他绝对适合你 算了吧Monica, Im tellin y
16、ou, this guy is perfect for you.自从见过你那个打嗝能Forget it. Not after your cousin惊天地泣鬼神的表哥 你就别妄想了who could belch the alphabet.没骗你 他真的很棒 他叫鲍勃Come on. This guys great. His names Bob.安吉拉的 哥哥Hes Angelas. brother.聪明 成熟 又有真正的工作Hes smart, hes sophisticated, and he has a real job.而我一个月面试三次Me, I go on three auditio
17、ns a month还自称是演员 可鲍勃and call myself an actor, but Bob is.我的天哪Oh, god help us.-什么 -丑裸男在铺厨房瓷砖- What? - Ugly Naked Guys laying kitchen tile.我在求你帮忙Look, Im asking a favor here.如果我能为安吉拉的哥哥做点事If I do this for her brother,或许她会回到我身旁maybe Angela will come back to me.你是怎么了Whats going on here?你约会的女人多了去了You go
18、out with tons of girls.我知道 可是 I know, but.我犯了天大的错误I made a huge mistake.我不该和她分手I never should have broken up with her.愿意帮我吗 求求你Will you help me? Please?好 再见Ok, bye. Well,莫妮卡不能去了 现在只剩我和瑞秋Monicas not coming, its just gonna be me and Rachel.等等 老兄Oh. Well, hold on camper, are you sure你确定自己好好想过这种情况了吗youv
19、e thought this thing through?去个洗衣店而已 基本不用动脑子想Its laundry. The thinking through is pretty minimal.-你是说只有你和瑞秋两个 -对- Its just you and Rachel, just the two of you? - Yeah.这叫约会 你们要去约会This is a date. Youre going on a date.不对Nuh-uh.对Yuh-huh.你说我该怎么办So whatre you saying here?该再刮刮胡子或挑瓶美酒啥的吗I should shave agai
20、n, pick up some wine, what?或许你该再考虑 你的脏内衣裤Well, you may wanna rethink the dirty underwear.这基本算是她第一次欣赏到你的内衣裤吧This is basically the first time shes gonna see your underwear?难道你想给她一种邋遢的印象吗You want it to be dirty?不想No.还有衣物柔顺剂Oh, and uh, the fabric softener?我的衣柔牌柔顺剂有什么问题Ok, ok, now what is wrong with my S
21、nuggles?这代表我敏感体贴 温和宽厚 就像What, it says Im a sensitive, warm kinda guy, you know,an3fs16bord0fn微软雅黑fad(0,0)b0pos(374,247)该洗衣液的广告词一只温和 毛毛的大熊like a warm, fuzzy bear.好吧 我在路上再买个别的All right, I can pick something else up on the way.这才对嘛There you go.谢谢 那个鲍勃长什么样Thank you. So what does this Bob guy look like?个
22、子是高还是矮Is he tall? Short?是的Yep.什么Which?什么什么Which what?你从未见过鲍勃 对不Youve never met Bob, have you?-对 可他 -天哪- No, but hes. - Oh my God,乔伊 这家伙可能会超级Joey, for all we know this guy could be horribly.嘿 乔伊Hey, Joey.超级吸引人 我闭嘴就是了.horribly attractive. Ill be shutting up now.他们在哪儿 他们在哪儿Where are they? Where are the
23、y?感觉真好 我们俩从未独处过This is nice. We never do anything just the two of us.对 或许明天我们可以租辆车Its great. Maybe tomorrow we can rent a car撞几只小狗and run over some puppies.我不想那样Eww, I dont wanna do that.-她来了 -祝你有个愉快的分手- Here we go. - Ok, have a good break-up.-珍妮斯 -上帝啊- Hey, Janice. - Oh, my God,真高兴你打电话给我I am so gla
24、d you called me.我从来没有过如此悲惨的一天I had the most supremely awful day.这可不太好Hey, thats not good.一杯浓缩咖啡 一杯拿铁 谢谢Can I get an espresso and a latte over here, please?我们刚去摄影店把照片取了回来We got the proofs back from that photo shoot, you know,就是那家有很多小蔬菜的店the one with the little vegetables.总之 照片烂透了Anyway, they pretty m
25、uch sucked,我的整个下午就这样毁了so, I blew off the rest of the day,然后我去逛街 就为你买了and I went shopping.and I got you.我找找 我找找 我找找Im looking, Im looking, Im looking,我为你I got you.-什么 -什么- What? - What?什么啊 你帮我买什么了What. did you get me there?我帮你买这个I got you.these.飞天鼠袜子Bullwinkle socks.an3fs16bord0fn微软雅黑fad(0,0)b0pos(37
26、4,247)动画波波鹿和飞天鼠真可爱Thats so sweet.我知道你已经有了波波鹿Well, I knew you had the Rockys,所以我想你可以穿一双飞天鼠and so I figured, you know, you can wear Bullwinkle and Bullwinkle,或穿一双波波鹿or you can wear Rocky and Rocky,或混着穿 一脚鹿一脚鼠 随便你or, you can mix and match, moose and squirrel. Whatever you want.我再去叫一杯浓缩咖啡Well, Im gonna
27、get another espresso.还要拿铁吗more latte?不用了 我的还没喝完No, no, Im still working on mine.就这样Thats it?对 真的很难Yeah, it was really hard.是么 那个拥抱看起来还真绝情呢Oh, yeah, that hug looked pretty brutal.你又不是当事人Ok, you werent there.an8bord1fs18b1自助洗衣店借过 让开 让开Come in through. Move, move.不好意思 这台洗衣机是我用的Oh, Excuse me. I was kind
28、a using that machine.是吗 不过现在不是了Yeah, well, now youre kind not.但是我占位置了 我放了篮子在上面But I saved it. I put my basket on top.-抱歉 这是你的篮子吗 -对- Oh, Im sorry, is that your basket? - Yeah.真漂亮 但是我没看到肥皂液Its really pretty. Unfortunately, I dont see suds.什么What?没肥皂液就不算占位 懂吗No suds, no save. Ok?怎么了Whats goin on?-没什么H
29、i, uh, nothing.那个凶婆娘抢了我的洗衣机That horrible woman just took my machine.你有把篮子放上面吗Was your basket on top?有 但是没有肥皂液Yeah, but, there were no suds.-然后呢 -没肥皂液就不算占位啊- So? - Well, you know, no suds, no save.没肥皂液No suds?不好意思等一下 这是我朋友要用的Excuse me, hold on a second. Thats my friends machine.喂喂喂 她的东西没在里面Hey, hey,
30、hey, her stuff wasnt in it.喂喂喂 你明知规矩不是这样的Hey, hey, hey, thats not the rule and you know it.表演结束All right, shows over.没什么好看的Nothing to see here.洗衣服吧Ok, lets do laundry.这简直是太神奇了That was amazing.我连多点的汤都不敢退I cant even send back soup.因为你是个即温柔又可爱的Well, thats because youre such a sweet, gentle,你要不要 你得用洗衣粉u
31、h.Do you, uh, do you.Oh, hey, uh you must need detergent.那是什么Whats that?雕牌 新产品 德国牌子Uberveiss. Its new, its German,清洁力超强its extra-tough.瑞秋 你要不要分开洗Rach, do you uh, are you gonna separate those?上帝啊 我是不是像洗衣大白痴Oh God. Oh, am I being like a total laundry spaz?我得用一台洗衬衣I mean, am I supposed to use like one
32、machine for shirts用另一台洗裤子吗and another machine for pants?瑞秋 你从未没洗过衣服吗Rach, have you never done this before?不是我 但我认识这样洗衣的人Well, not myself, but I know other people that have.好吧 被你发现了Ok, you caught me.这次是我的处次洗衣日Im a laundry virgin.别担心 我会选用轻柔循环模式Uh, well, dont worry, Ill use the gentle cycle.好吧 你得用一台洗你O
33、k, um, basically you wanna use one machine for全部的白衣 明白吗all your whites, Ok?另一台 洗其他颜色的衣服a whole another machine for colors,第三台洗你的 你的and a third for your uh, your uh,私密小件 比如文胸和内裤之类的delicates, and that would be your bras and your under-panty things.好 那这些棉质的白色内裤怎么洗Ok, Well, what about these are white co
34、tton panties.与白衣一起还是贴身衣物Would they go with whites or delicates?那个啊 那个随便你Uh, that, that, that would be a judgment call.他好可爱He is so cute.你们在哪儿长大So, where did you guys grow up?-布鲁克林 -克利夫兰- Brooklyn Heights.- Cleveland.怎么会这样呢Ha.How, how did that happen?哎哟Oh my God.我突然有种往下坠落的感觉What? I suddenly had the f
35、eeling that I was falling.但是没有But Im not.你和安吉拉在一起So, you and Angela, huh?差不多吧Yep. Pretty much.你真幸运Youre a lucky man.知道我最想念她什么You know what I miss the most about her?她轻啃东西的声音That cute nibbly noise when she eats.好像是快乐的小松鼠或是鼬Like a happy little squirrel, or a weasel.我倒是没注意过Huh, I never really noticed.以
36、后注意听Oh, yeah, yeah, listen for it.莫妮卡 莫妮卡挺不错的Monica, Monica is great.没错 不过不会维持很久Yeah, but its not gonna last.她心有余而我力不足Shes too much for me in bed.在床上Sexually.我得告诉你 鲍勃简直是太棒了Ive gotta tell you, Bob is terrific.可不是吗Yeah, isnt he?能遇上这么聪明幽默It is so great to meet a guy who is smart and funny,心理年龄能超过八岁孩子的男
37、人可真棒and has an emotional age beyond, like eight.知道吗 他的床上功夫更是一流You know what else? Hes unbelievable in bed.我哥连他什么时候破的处都没告诉过我Wow. My brother never even told me when he lost his virginity.挺好的Huh. Thats nice.你能办到的Ok, you can do this.这就像是撕绷带一样Its just like pulling off a Band-aid.明白吗 快速揭开 露出伤口Ok? Just do
38、it really fast, and then the wound is exposed.快走Go, go.珍妮斯 嗨 珍妮斯Janice. Hi, Janice.管他的 我想我们不该再交往下去了Ok, here we go. I dont think we should go out anymore.珍妮斯Janice.我知道了 那好吧All right. Well, there you go.不许哭 不许哭 不许哭Stop it, stop it, stop it.我知道这听起来很可笑Ok, I know this is gonna sound really stupid,我想我可以做到
39、这件事的话but I feel that if I can do this,如果我能做到自己洗衣服you know, if I can actually do my own laundry,我就没有办不到的事there isnt anything I cant do.我一点都不觉得可笑That does not sound stupid to me.-太好了 -就像卡罗尔离开后-Good. - You know, its like the first time I had to我第一次动手做晚饭make dinner for myself, after Carol left me?抱歉 时间到
40、Im sorry, thats all the time we have.下面该罗斯了 哎呀Next on Ross. Uh-oh.怎么了What uh-oh?哎呀 哎呀 衣服洗好啦Uh-oh, uh-oh, the laundrys done.这是一首歌Its, uh, its a song.我们唱的一首洗衣歌The laundry song that we sing.哎呀 衣服洗好了 哎呀 哎呀Uh-oh the laundrys done, uh-oh, uh-oh.罗斯 到底怎么了Ross, whats the matter?-没事 衣服洗好了 -罗斯 快给我看- Nothing, n
41、othing. Lee-lo, the laundrys done. - Come on, show me.好吧 你把一只红袜放到白色衣物里面了All right, its just that you left a red sock in with all your whites,所以白衣全变成粉红色and now, everythings kinda pink.全变成粉红色Oh, everythings pink.对 但红袜还是红袜Yeah, uh, except for the red sock, which is still red.抱歉 千万别伤心Im sorry, please do
42、nt be upset,任何人都可能发生这种事it could happen to anyone.不 它只发生在我身上Except it didnt. It happened to me.我穿这些看来会像一大团粉红棉花糖Oh, God, Im gonna look like a big marshmallow peep.我在做什么 我在做什么啊What am I doing? What am I doing?我爸说得对 我无法独立生活My fathers right. I cant live on my own!我连洗衣服都不会I cant even do laundry!超能狗的头坏了Som
43、ething went wrong with Underdog,导致充不进去气and they couldnt get his head to inflate.于是呢 他的头就在百老汇上掉下来了So anyway, um, his head is like flopping down Broadway, right,我心想 这实在太不像话了and Im just thinking.how inappropriate this is.有东西跑进我眼睛Um, Ive got something in my eye,乔伊 能到灯下帮我看看吗uh, Joey, could we check it in
44、 the light, please?-我的天呀 -怎么啦- Oh my God. - What?喂 我们是坐在同一桌吗Hello! Were we at the same table?这真是 太离谱了Its like. cocktails in Appalachia.拜托 他们姐弟感情很好Come on, theyre close.感情很好 她舌头都伸进了他的耳朵Close? Shes got her tongue in his ear.你和罗斯就不会有小动作Oh, like youve never gotten a little rambunctious with Ross.乔伊 这是病态 太恶心了Joey, this is sick, its disgusting,这不是真的 对不its, its? Not really true, is it?谁说是真的 我是说Well, whos to say whats true? I mean.天哪 你到底在想什么Oh my God, what were
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100