1、Protocol RoutineUnit OneUnit ObjectivesAfter studying this unit,you shouldnunderstandwhatandhowtopreparefortheinterpretingtasksinthelongrun.nfindwaystoimproveyourinterpretingskillsandperformance.nmasterthebasicwordsandexpressionsaboutprotocolroutine.nknowsomeculturalbackgroundknowledgeaboutprotocolr
2、outine.Preparing -Warm-up ExercisesnHow do you usually prepare for a reception task?nIs preparation necessary in interpreting?Why/Why not?nWhat and how shall an interpreter prepare for a reception-interpreting task?nWhat kind of interpreting skills do you think an interpreter should master?Preparing
3、 -Skills PresentationTwo Types of Pre-interpreting PreparationnLong-term PreparationnShort-term Preparation What and How to Prepare in the Long RunnWhat to Prepare?nHow to Prepare?Preparing -Phrases Interpreting A.A.English to ChineseEnglish to Chinese 1.Recover from the jet lag2.Thoughtful Arrangem
4、ent 3.Hospitability 4.Souvenir 5.Accommodations 6.Claim baggage 7.Proceed through the customs 8.Itinerary 9.Farewell speech10.Adjust to the time difference1.倒时差2.周到的安排3.热情好客4.纪念品5.食宿6.提取行李7.进行海关检查8.活动安排9.告别辞10.适应时差Preparing -Phrases InterpretingB.B.Chinese to EnglishChinese to English1.为设宴洗尘2.向告别3.不
5、远万里来到4.您先请5.久仰大名6.欢迎辞7.赞美8.回顾过去9.展望未来10.慢走1.toholdabanquetinhonorof.2.tobidfarewellto.3.Comeallthewayto.4.Afteryou!5.Ihavelongbeenlookingforwardtomeetingyou.6.awelcomingaddress7.topaytributeto.8.Lookingback;9.Lookingahead10.Takecare!Preparing -Sentences Interpreting A.English to Chinese1.我代表中国政府和人民,
6、并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿。2.今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里集会,欢迎来自英国公司的布朗先生。3.这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友。4.我们要离开贵国深感遗憾。说真的,这次访问非常有意义,非常有收获。5.能接待你们,我们感到很高兴。我们衷心感谢你们的光临。B.Chinese to English1.Mr.Smith,Im very happy to welcome you and all the other members of your delegation to our country.We hope youll have a pleasant
7、 visit here.2.As a Chinese saying goes,“Isnt it a great pleasure to have friends coming from afar?”3.Allow me to express our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.4.I hope you will be frank with us and give whatever opinions and suggestions you may have in r
8、egard to the tentative schedule.Well see what we can do to meet your wishes.5.You are welcome to visit us again any time.Our door is always open to friends.Preparing -Sentences Interpreting Performing -Decoding(Note-taking)Performing -Memorizing(Story-retelling)Listen to the recordings of Text A aga
9、in.Try to catch more details and improve your notes.Then retell the speech in your own words with the help of your notes.Performing-Encoding(Message Reconstructing)尊敬的各位来宾,女士们,先生们:作为一名在一家中美合资企业工作了两年的美国经理,我以为中国人和美国人在经营管理中存在着差异。由于我们之间有着不同的文化传统,所以我们比大部分中国同行来得直率。我无法断言我们的经营方式一定在他们的之上。毕竟各有各的优点和弊病。近年来,越来越多
10、的美国管理人员已认识到中国人那种更具人情味的管理方式的长处。Performing -Coordinating(Field Interpreting)1.销售代表2.外贸部3.取行李4.停车场5.直达航班6.明天,会有时差反应7.这样一来8.倒一下时差9.广东饮食10.锦绣中华1.salesrepresentative2.InternationalBusinessDepartment3.claimluggage4.parkinglot5.non-stopflight6.Thejetlagwillcatchupwithmetomorrow.7.inthatcase8.recoverfromjetl
11、ag9.theCantonesegourmet10.SplendidChinaPackaging -Interpreting and Assessment1.1.远道来送行远道来送行2.2.你办了登机手续了你办了登机手续了吗吗?3.3.办理海关手续办理海关手续 4.4.我希望它能让你想我希望它能让你想起我们的友谊起我们的友谊 5.5.我们非常感谢你为我们非常感谢你为我们所做的一切我们所做的一切。6.“送君千里终有一送君千里终有一别别”eallthewaytoseemeoff2.Haveyoucheckedin?3.gothroughcustoms4.Ihopeitwillremindyouof
12、meandofourfriendship.5.Iappreciateverymucheverythingyouvedoneforme.6.“Athousandmilesapersoncanseeoffafriend,buthehasnochoicebuttosaygood-byeintheend.”Packaging -Interpreting and AssessmentPackaging -Feedback and CommentsAims of this Unit Students Feedback Teachers Comments The candidate has met the
13、standard,knowledge and skill requirements.Candidates:_ Date _Assessor:_ Date _Assignment -Simulation ExercisesWork in groups.Role-play the following situations with your partners,acting as the Chinese speaker,English speaker and the interpreter respectively.One group will be invited to perform in cl
14、ass.Situation AYou are the receptionist ofA&RCompany.Avisitor,Mr.CarlSmith,hasanappointmentwith the General Manager,John Lewis,but he is in ameeting at the moment.Youreceive the visitor and start aconversation with him.YouspeakChinesewhileCarlisanEnglish-speaker.Situation BYou are Assistant Manager
15、ofCompany Nike.Go to theairporttowelcomePeterODonnell,atraineemanagerinthe head office in New York.Greet him,introduce yourselfandmakeasmall talk.Onthewaytothehotel,introducethecityandsomeplacesofinterest.YouspeakChinesewhilePeterisanEnglish-speaker.Points to RemembernAwell-preparedinterpreterisusua
16、llyconfidentandrelaxedandanexperiencedinterpreterneverstopspreparingfortheinterpretingtasks.nInterpretersmustcontinuallyworktoimprovetheirmasteryofbasiclinguisticandinterpretingskills;commandofgeneralandsubjectknowledge;andastrongcross-culturalawareness.nItisadvisableforthetraineestokeeponpracticinginterpreting,readingwidelyandlearningtocollectandsummarizewhathasbeenlearned.
©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100