1、文化创意设计合同范本三篇文章一:文化创意设计合同范本中文:合同编号:_甲方(设计方):地址:法定代表人:乙方(委托方):地址:法定代表人:鉴于甲方具有进行文化创意设计的能力和资质,乙方拟委托甲方进行相关设计工作,双方经友好协商一致,达成如下合同:第一条 任务内容1.1 乙方委托甲方进行_方面的文化创意设计,具体为_。1.2 甲方应根据乙方的要求,独立完成设计工作,并保证设计方案的独创性和可行性。第二条 设计周期2.1 设计周期为_,自合同签订之日起计算。2.2 如因不可抗力或其他不可抗拒因素导致设计周期延长,双方应协商解决方案。第三条 设计稿件3.1 甲方应在设计周期内提交初稿并接受乙方的修改
2、意见,及时完成最终稿件。3.2 乙方对设计稿件享有知情权并有权对设计稿件提出修改意见。第四条 付款方式4.1 乙方应按照双方约定的金额支付设计费用。4.2 设计费用支付方式为_。第五条 合同解除5.1 在设计周期内,若一方违反本合同约定,致使合作无法继续,另一方有权解除本合同。5.2 本合同解除后,双方应协商处理尚未完成的设计稿件和相关事宜。第六条 法律适用及争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国相关法律。6.2 因履行本合同所发生的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,提交_仲裁委员会仲裁。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期:_ 签订日期:_英文:Contract Number:
3、_Party A (Designer):Address:Legal Representative:Party B (Client):Address:Legal Representative:Whereas Party A has the ability and qualifications to carry out cultural creative design, Party B intends to entrust Party A with relevant design work. After friendly negotiation, the two parties have reac
4、hed the following agreement:Article 1 Task Content1.1 Party B entrusts Party A with cultural creative design in the field of _, specifically _.1.2 Party A shall independently complete the design work according to Party Bs requirements and ensure the originality and feasibility of the design scheme.A
5、rticle 2 Design Period2.1 The design period is _, calculated from the date of signing of this contract.2.2 If the design period is extended due to force majeure or other irresistible factors, the two parties shall negotiate a solution.Article 3 Design Draft3.1 Party A shall submit the initial draft
6、within the design period and accept Party Bs modification comments, timely completing the final draft.3.2 Party B has the right to be informed about and make modification suggestions to the design drafts.Article 4 Payment Method4.1 Party B shall pay the design fee according to the agreed amount.4.2
7、The payment method for design fees is _.Article 5 Contract Termination5.1 During the design period, if one party violates the contract, causing the cooperation to be unable to continue, the other party has the right to terminate the contract.5.2 After the termination of this contract, the two partie
8、s shall negotiate the handling of unfinished design drafts and related matters.Article 6 Applicable Law and Dispute Resolution6.1 This contract is governed by the relevant laws of the Peoples Republic of China.6.2 Any disputes arising from the performance of this contract shall be resolved through f
9、riendly negotiation between the two parties; if negotiation fails, it shall be submitted to _ Arbitration Commission for arbitration.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: _ Date of Signing: _文章二:文化创意设计保密协议范本中文:保密协议编号:_甲方(信息披露方):地址:法定代表人:乙方(信息接收方):地址:法定代表人:鉴于甲方因工作需要需向乙方披露一定的保密信息,为明确双方的权利和义务
10、,特订立本保密协议。如下:第一条 保密信息范围1.1 本协议中的保密信息指甲方向乙方提供的包括但不限于设计方案、文化创意资料等一切保密信息。1.2 保密信息的范围应以书面形式载明,并确保信息的保密性。第二条 保密责任2.1 乙方应严格保密甲方提供的信息,未经甲方书面同意,不得擅自泄露、复制或用于其他目的。2.2 乙方应采取合理的措施保护保密信息的安全,确保不会因技术、管理等原因泄露。第三条 保密期限3.1 本协议下的保密义务自协议签订之日起生效,至_年月日止。3.2 保密期限届满后,无论因何种原因终止,乙方仍应继续承担保密责任。第四条 违约责任4.1 乙方如有违反本协议规定的保密责任,应承担相
11、应的法律责任,并赔偿甲方因此遭受的损失。第五条 争议解决5.1 本协议的签订、生效、履行适用中华人民共和国法律。5.2 本协议履行过程中如有争议,双方应友好协商解决;如协商不成,提交_仲裁委员会仲裁。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期:_ 签订日期:_英文:Confidentiality Agreement Number: _Party A (Disclosing Party):Address:Legal Representative:Party B (Receiving Party):Address:Legal Representative:Whereas Party A needs t
12、o disclose certain confidential information to Party B for work purposes, in order to clarify the rights and obligations of both parties, this confidentiality agreement is hereby established. As follows:Article 1 Scope of Confidential Information1.1 The confidential information referred to in this a
13、greement includes but is not limited to design schemes, cultural creative materials, and all other confidential information provided by Party A to Party B.1.2 The scope of confidential information shall be specified in writing and ensure the confidentiality of the information.Article 2 Confidentiali
14、ty Obligation2.1 Party B shall strictly maintain the confidentiality of the information provided by Party A and shall not disclose, reproduce, or use the information for other purposes without Party As written consent.2.2 Party B shall take reasonable measures to safeguard the security of confidenti
15、al information and ensure that it is not disclosed due to technical, managerial, or other reasons.Article 3 Confidentiality Period3.1 The confidentiality obligation under this agreement shall take effect from the date of the agreements signing until _.3.2 Upon expiration of the confidentiality perio
16、d, Party B shall continue to assume the confidentiality obligation regardless of the reason for termination.Article 4 Breach of Contract Liability4.1 If Party B breaches the confidentiality obligation stipulated in this agreement, they shall bear corresponding legal responsibilities and compensate P
17、arty A for any losses suffered.Article 5 Dispute Resolution5.1 The signing, effectiveness, and performance of this agreement shall be governed by the laws of the Peoples Republic of China.5.2 In case of disputes during the implementation of this agreement, the two parties shall resolve them through
18、friendly negotiation; if negotiation fails, they shall submit to _ Arbitration Commission for arbitration.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: _ Date of Signing: _文章三:文化创意设计作品著作权转让协议范本中文:转让协议编号:_甲方(著作权转让方):地址:法定代表人:乙方(著作权受让方):地址:法定代表人:鉴于甲方已创作完成的文化创意设计作品(以下简称“作品”),为明确双方权利义务,特订立本协议:第一条 作品情况
19、1.1 作品名称:_1.2 作品内容:_1.3 作品创作完成日期:_第二条 著作权转让2.1 甲方自愿将作品的全部著作权(包括但不限于复制权、发行权等)永久、完全地转让给乙方。2.2 乙方有权按其自由意愿对作品加以使用、复制、发行等,且无须再向甲方支付任何费用。第三条 保证与承诺3.1 甲方保证其拥有作品的全部著作权,并没有侵犯任何第三方的合法权益。3.2 作品一经转让,甲方不得再对其主张任何著作权或相关权益。第四条 违约责任4.1 若一方违反本协议规定,应承担相应的法律责任,并赔偿对方因此造成的损失。第五条 争议解决5.1 本协议的签订、生效、履行适用中华人民共和国法律。5.2 本协议履行过
20、程中如有争议,双方应友好协商解决;如协商不成,提交_仲裁委员会仲裁。甲方(盖章): 乙方(盖章):签订日期:_ 签订日期:_英文:Transfer Agreement Number: _Party A (Copyright Transferor):Address:Legal Representative:Party B (Copyright Transferee):Address:Legal Representative:Whereas Party A has completed the creation of the cultural creative design work (herein
21、after referred to as the Work), in order to clarify the rights and obligations of both parties, this agreement is hereby established:Article 1 Work Information1.1 Work Title: _1.2 Work Content: _1.3 Date of Completion of the Work: _Article 2 Transfer of Copyright2.1 Party A voluntarily and permanent
22、ly transfers all copyrights of the Work (including but not limited to reproduction rights, distribution rights, etc.) to Party B.2.2 Party B has the right to use, reproduce, distribute the Work at its discretion and is not required to pay any additional fees to Party A.Article 3 Guarantee and Commit
23、ment3.1 Party A warrants that it owns all copyrights of the Work and has not infringed upon any third partys legitimate rights.3.2 Once the Work is transferred, Party A shall not assert any copyright or related rights over it.Article 4 Breach of Contract Liability4.1 If either party violates the pro
24、visions of this agreement, they shall bear corresponding legal responsibilities and compensate the other party for any resulting losses.Article 5 Dispute Resolution5.1 The signing, effectiveness, and performance of this agreement shall be governed by the laws of the Peoples Republic of China.5.2 In case of disputes during the implementation of this agreement, the two parties shall resolve them through friendly negotiation; if negotiation fails, they shall submit to _ Arbitration Commission for arbitration.Party A (Seal): Party B (Seal):Date of Signing: _ Date of Signing: _
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100