ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:24.54KB ,
资源ID:4025144      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4025144.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(经济学人-企业管理经-如何将奖金与业绩挂钩.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

经济学人-企业管理经-如何将奖金与业绩挂钩.doc

1、经济学人:企业管理经 如何将奖金与业绩挂钩? A publisher might buy a printing company in order tohave more control over its assets, and ensure itspresses are used to print its own books first。 出版商可能会为了对其资产有更多的控制权并确保印刷设备首先被用于印刷自家的图书而收购一家印刷公司。 Yet if the takeover means that the workers tendingthe presses see smaller rew

2、ards for their efforts, andtheir managers cannot keep tabs on them, they might shirk the extra sorts of work that keepthe presses running as productively as possible. 然而,如果这一收购意味着维护印刷机的工人看到的是较小的对于他们努力的报答,同时他们的管理人员又不可能时时刻刻地监视他们,他们就可能减少保持印刷设备尽可能高效运转的额外工作. So the theory has real-world relevance; Mr H

3、art used it to explain precisely why inmates mayfare worse at privately run prisons than at public ones。 因此,这一理论具有现实世界相关性;哈特曾用它精准地解释了为什么囚犯在私立监狱可能比在公立监狱过得差。 Managers of both care about the bottom line, but the incentive to cut costs is sharper inprivate prisons, because the profits flow into the po

4、ckets of owners who benefit directly. 两类监狱的管理人员都关注盈亏底线,但是,在公立监狱,消减成本的激励更加锋利,因为盈利流入直接获益的所有者的口袋。 The work of Mr Holmstrom, a Finnish economist at the Massachusetts Institute of Technology,centres on the behaviour of individuals rather than organisations. 麻省理工芬兰裔经济学家霍尔姆斯特罗姆的研究重点是个人而非组织的行为。 Many of 

5、the basic power dynamics in society boil down to the relationship between one person—a principal—who needs another-an agent—to do something for him。 在社会中,许多基本的权力动力学可以归纳为一个人-—委托人——需要另一个人—-代理人——为其做事之间的关系. The principal can use contracts to shape the incentives facing the agent, the better to get him

6、to direct his activities. 委托人可以利用契约形成面向代理人的激励,能够让他以之指导他的行为更好. Yet getting the incentives just right is no easy feat。 然而,把激励设置的正合适不是那么容易的。 A firm owner setting pay for a senior manager wants to get his employee to deliver the bestpossible results. 为高级管理人员制定薪水的企业所有者想让他的雇员呈现最好的可能结果。 Linking a bon

7、us to performance-to profits, for example-would seem to be the order of theday。 把奖金与业绩——如利润——挂钩似乎会成为当今的潮流。 Yet profits rise and fall for reasons which have nothing to do with managerial effort, such as thehealth of the economy。 然而,利润会因为经济体健康等与管理努力毫不相干的种种原因而上升和下降. Bonus payments that mostly rewar

8、d this sort of noise actually dull the incentives facing themanager。 大都奖励给这类干扰的奖金支付实际上是削弱了面向管理人员的激励。 Better to base contracts only on information (like profits relative to the industry average) whichsheds light on the manager’s true performance. 最好将契约只建立在彰显出管理人员真正业绩的信息 (如相对于行业平均水平的利润) 的基础之上。 Yet

9、 surprisingly often, firms opt not to structure pay in this way. 然而,令人吃惊的是,企业经常选择不用这种办法构成工资。 Mr Holmstrom’s work describes why that might be so。 霍尔姆斯特罗姆的研究描述的正是可能如此的原因。 Most jobs are made up of many different tasks, for instance, some of which are easier toassess than others。 例如,大多数工作都是由许多不同的任务

10、构成的,有些任务要比另外一些更容易评估. Bonuses linked to the easily measured stuff, like profits, encourage agents to spend moretime boosting those measures, at the expense of other, harder—to-measure things that arenonetheless important, like brand reputation or product quality。 与利润等容易衡量的东西相挂钩的奖金鼓励代理人,以品牌声誉或产品质量这些

11、虽然重要但更难以衡量的东西为代价,花更多的时间去提高这些尺度。 In some cases, firms might therefore opt to pay fixed salaries, or to separate roles into thosespecialising in the easy-to—assess tasks, who can be offered high—powered incentive pay, andothers paid fixed rates for woollier sorts of work. 因而,在某些情况下,企业可能选择支付固定工资,或是把角

12、色拆分为专门从事容易评估任务的人——他们能够被提供高水平的激励工资以及因为较为模糊的工作种类而被付给固定比率的其他人。 Throughout his career, Mr Holmstrom has worked out how the ways contracts can and cannotbe made to manipulate others determine the structure of jobs, firms and even industries。 纵观其学术生涯,霍尔姆斯特罗姆一直都在设法解决契约能不能以某种具体的方式被打造出来以便影响决定工作、企业乃至行业结构的其他

13、人。 Like many of the most deserving laureates, Mr Hart and Mr Holmstrom opened whole new linesof inquiry to later economists (indeed, the winner of the prize in 2014, Jean Tirole, didimportant work in response to their contributions) . 如同许多最值得的得主一样,对于后来的经济学家而言,哈特和霍尔姆斯特罗姆开辟了质疑的全新线索 (实际上,2014年得主让·梯若尔

14、在响应他们的贡献方面做出了重要的工作). The Nobel committee should be applauded for rewarding economists who place powerdynamics front and centre. 诺奖评委会理应因为奖励将权力动力学置于前沿和中心的经济学家而得到掌声。 Economic life is messy, but it is also, occasionally, comprehensible. 经济生活是凌乱的,但偶尔也是可以理解的。 1。boil down 归结;烹煮 例句:He boils down red 

15、wine and uses what’s left. 他把红酒熬稠后再用. 2。takeover 接管 例句:The takeover provoked a tempest of criticism. 这次收购引发了潮水般的批评。 3.incentive pay 奖金 例句:For employees, tender offers allow them to sell the shares they receive as incentive pay。 对员工来说,股权收购要约让他们得以卖出作为激励薪酬的股票. 4.work out 解决;算出 例句:Things just didn’t work out as planned. 事情根本没有按计划进行.

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服