ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:10 ,大小:27.36KB ,
资源ID:4006159      下载积分:6 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/4006159.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(艾玛沃特森演讲稿.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

艾玛沃特森演讲稿.doc

1、艾玛沃特森 联合国演讲稿Your excellence UN Secretary-General, President of the General Assembly, Executive Director of UN Women, And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵的来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help, we

2、 want to end gender inequality此番演讲是为了获得您的支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this, we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN. We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we dont just want to talk about it, We want

3、 to try and make sure that its tangible这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河。我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more Ive spoken about feminism, the more I have realized that fighting for women s right has too of

4、ten bee synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权

5、主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we wou

6、ld put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14, I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams, because they didnt want to appear musc

7、lely当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems unplicated to me 那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has bee an unpopular wor

8、d,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men, unattractive, even.很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word bee such an

9、 unfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain, and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts, I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body, I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affe

10、ct my life,I think it is right that socially, I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country

11、 in the world can yet say that they have achieved gender equality, these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones, my life is a sheer privilege, because my parents didnt love me less because I was born a da

12、ughter, My school did not limit me because I was a girl, my mentor didnt assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我的父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读的学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that m

13、ade me who I am today, they may not know it, but they are the inadvertent feminists, we need more of those and if you still hate the word, it is not the word that is important, its the idea and the ambition behind it, because not all women have received the same rights that I have. In fact statistic

14、ally very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。我们需要更多的这类人,如果你仍然厌恶这个词,那么其实词本身不重要,重要的是词背后传递的理念和愿景,因为并不是所有女性都拥有和我一样的权利。事实上从数据上看只有很少一部分女性拥有这样的权利。In 1997 Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women s rights, Sadly many of the things that she wanted to

15、 change, are still true today. But what stood out for me the most was that less than 30 percent of the audience were male1997年,希拉里克林顿在北京就女性权利发表了一次著名演讲,遗憾的是很多当时她力求改变的情况,在今天仍然存在,但我更留意到男性观众少于30的事实How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel wele to participant in the co

16、nversation.当世界上只有一半人口收到邀请鼓励加入到谈话中,我们又怎能奢望改变这个世界呢Men I would like to take this opportunity to extend your formal information, Gender equality is your issue too男同胞们我想借此机会向你们发出正式邀请,性别平等也是你们的议题Because to date Ive seen my fathers role as a parent being valued less by society, despite my needing his prese

17、nce as a child as much as my mothers因为是指今日,我见证到最为家长,父亲的角色被社会所轻视,尽管孩童时代我需要父母给予同样的关照Ive seen young men suffering from mental illness unable to ask for help, for fear it would make them less of man ,or less of a man.我看到年轻男性遭受心理疾病的折磨,而无法向外寻求帮助,因为害怕这样看起来不男人,被人瞧不起In fact in the U.K. suicide is the biggest

18、 killer of man between 20 to 49 eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease事实上在英国,自杀已经成为20到49岁男性的头号杀手,超越交通事故,癌症和冠心病I have seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success, men dont have the benefits of equality either我目睹了男人们因为成为成功男人这样偏狭的观念而变得脆弱

19、和缺乏安全感,男人一样没能享受到平等带来的福利We dont often talk about men being imprisoned by gender stereotypes, but I can see that they are我们不常谈到男性同样,遭受性别刻板印象的禁锢,但我能察觉到这点When they are free things will change for women as a natural consequence, If men dont have to be aggressive in order to be accepted, women wont be pel

20、led to be submissive, if men do not have to control, women wont have to be controlled当他们不受束缚时,女性的状况就会自然而改变,如果男人不需要通过表现攻击性来或得认同,那么女人就不用逼迫自己显得顺从,如果男人没必要实时掌控,那么女人也不需要听命于掌控Both men and women should feel free to be sensitive, both men and women should feel free to be strong不管是男是女都可以放任自己的铭感细腻,不管是男是女都可以培养自

21、己的坚强无畏It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals如今我们应该用更大的视野看待性别,而不是两套对立的规范If we should stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are,we can all be freer and this is what HeForShe is about, Its about freedom如果我

22、们能不再通过消减异性的特征来定义自己,而开始正视自己所拥有的一切特质,我们都将变得更自由,这就是HeForShe的意义所在,它与自由息息相关I want men to take up this mantle so their daughters sisters and mothers can be free from prejudice,but also so their sons have permission to be vulnerable and human too我希望男同胞们能传承这样的信念,那么他们的女儿们,姐妹们和母亲们都会免于遭受歧视,同时他们的儿子们也有权利释放自己的脆弱和

23、更人性化的一面We claim those parts of themselves they abandoned and in doing so be a more true and plete version of themselves我们珍视他们所抛弃掉的那一部分人性我们这样做是为了他们能够保留更为真实和完整的人性You might be thinking who is this Harry Potter girl and what is she doing speaking at the U.N. And its really good question, Ive been asking

24、 myself the same thing, All I know is that I care about this problem and I want to make it better, And having seen what Ive seen, and given the chance, I fell it is my responsibility to say something 你也许会问,这个哈利波特里的女孩是干嘛的,她怎么会来联合国发表演说,这真是个好问题,我也曾反复问自己同样的问题,我只知道自己确实关心这个问题,也想尽绵薄之力改善现状,既然亲眼见到了这样的现状也获得这样

25、的机会,我自觉有责任说些什么Statesmen Edmund Burke said all that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing政治家埃德蒙.伯克曾说过邪恶压制正义只需要善良的男男女女们坐视不理,无动于衷In my nervousness for this speech and in my moment of doubt, Ive told myself firmly, if not me, who? If not now, when?在我为演讲忐忑的时候

26、,在我怀疑自己的时候,我坚定的告诉自己,我不挺身,更待何人,此时无为,更待何时If you have similar doubts when opportunities are presented to you, I hope that those words will be helpful, because the reality is that if we do nothing it will take 75 years or for me or to be nearly 100 before woman can expect to be paid the same as men for

27、the same work如果当你面前有这样的机会,而你也有次困惑的话,我希望这句话能对你有所帮助。因为事实上,如果我们无所作为,那要等上75年,对我来说甚至是将近100年,才能期待男性和女性实现同工同酬15.5 million girls will be married in the next 16 years as children and at the current rates, it wont be until 2086 before all rural African girls can have a secondary education接下来的十六年里将有1550万女孩,尚未成

28、年就被迫嫁做人妇,而按照现在的进度,要直到2086年才能让所有的非洲女童都接受中等教育If you believe in equality, you might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlier,and for this I applaud you如果你怀有平等的信念,那你就可能是我之前提过的那些“无心插柳”的女权主义者。如果是这样,我会为你鼓掌We are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting

29、 movement.it is called HeForShe. I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourself “If not me, who?If not now, when?”我们任在为天下大同而奋战,但好消息是我们现在就有一个打一统的行动,这就是HeForShe。我诚邀你们,挺身而出扪心自问,我不挺身,更待何人,此时无为,更待何时。艾玛沃森特达沃斯经济论坛演讲Since the HeForShe launch in New York last September, I think it would be

30、fair to say that my colleagues and I have been stunned1 by the response.自9月份HeForShe在纽约发起以来,我觉得,说句实话,我和我的同事们被大家的回应震惊了。The HeForShe conference was watched over 11 million times, sparking 1.2 billion social media conversations, culminating in the HeForShe hashtag being so popular that Twitter painted

31、it on the walls of its headquarters. And men from almost every country in the world signed up to our mitment. Everyone, from Desmond Tutu to Prince Harry, from Desmond Tutu to Prince Harry to Hillary Clinton to Yoko Ono have issued their support or contacted us since September 20. Everything from ma

32、rathons being run, merchandise being created, 15-year-old boys writing to national newspapers deploring3 female discrimination, young girls collecting hundreds of signatures its all happened in the last four months. I couldnt have dreamed it, but its happened. Thank you so much. Thank you so much fo

33、r watching and thank you so much for your support.HeForShe会议有超过1100万的浏览量,引起了12亿的社交网站讨论量,HeForShe的话题是如此流行,以至于推特把它漆在了总部的墙上。并且世界上几乎每一个国家的男性都在我们的倡议下签名了。每一个人 从涂德民到哈利王子,从希拉里克林顿到到小野洋子,都在9月20日之后对我们表示了支持或与我们取得了联系。一切相关的活动,马拉松赛的举办 周边商品的设计,15岁的男孩子写信给全国发行的报纸谴责对女性的歧视,少女们收集成百上千的签名,以上的一切都发生在近四个月内。我梦寐却从未奢求这一切,可它确确实实

34、地发生了。真的非常感谢大家观看之前的演讲也非常感谢大家对我们工作的支持。So what is Impact 10x10x10? Its about engaging governments, businesses, and universities and having them make concrete mitments to gender4 equality. But I want to hear from the human beings that are behind these organisations. I spoke about some of my story in Sep

35、tember. What are your stories? Girls, who have been your mentors? Parents, did you make sure you treated your children equally? If so, how have you done it? Husbands, have you been supporting your female partner privately so that she can fulfill her dreams too? Young men, have you spoken up in a con

36、versation when a women was casually1 degraded or dismissed? How did this affect you? How did this affect the women you stepped up for? Businessmen, have you mentored2, supported or engaged women in leadership positions? Writers, have you challenged the language and imagery you used to portray3 women

37、 in the media? CEOs, have you implemented4 the womens empowerment principles in your own pany?所以什么是影响力10x10x10?这个活动是要政府、商业机构和大学参与进来,并且对性别平等有一些脚踏实地的贡献。但我想听一听这些组织背后那些个体们的声音。我在9月份讲了一些我自己的故事。你们有哪些故事呢?女生们,谁引你走上这条路?家长们,你们能否保证自己平等地对待自己每一个孩子?如果能,你们是如何做到的?为人夫君者 你们是否曾默默支持自己的女性伴侣,让她们的梦想也得以实现?小伙子们,在一位女性被随意贬低或忽视

38、的谈话之中 你们有没有挺身而出?这对你有怎样的影响?这对你为之挺身而出的女性有怎样的影响?企业家们 你们是否曾经指引 支持女性或让女性参与至领导职位?作家们,你们是否曾经质疑过 你们曾经在媒介之中描绘女性所使用的语言和意象?CEO们,你们是否将保护女性权益的基本方针贯彻实施?What change have you seen? HeForShe Are you someone persuading men to bee HeForShes and collecting their signatures for our website? How many have you got? We wan

39、t to know. We want to hear from you.你们在这过程中看到了怎样的改变?你是不是试图说服男人们成为并收集他们在我们网站上签名的一员?你收集到了多少呢?我们想要了解 我们想要听到你们的声音。One of the biggest pieces of feedback Ive had since my speech in that men and women want to help but they arent sure how best to do it. Men say theyve signed the petition. What now? The trut

40、h is, the what now is down to you. What your HeForShe mitment will be is personal, and there is no best way. Everything is valid. Decide what your mitment is, make it public, and then please report back to us on your progress, so that we can share your story. We want to support, guide, and reinforce

41、 your efforts.我在演讲之后听到得最多的回应之一,是人们想要做出贡献,却不知怎样做才是最好的。男性朋友们在请愿下签了名,然后呢?事实上,“然后”如何完全取决于你。你对HeForShe事业的贡献具有你的个性并且没有最好的方法一说。一切皆可成事。决定你所要做的贡献,将其公开,然后请你反馈给我们你的进展,这样,我们便能与你分享你的故事。我们希望支持和引领大家的努力 并使之更加有效Impact 10x10x10 is about concrete mitments to change, the visibility of these mitments and the measurabili

42、ty of them, too. How has the campaign impacted me so far? Ive had my breath taken away when a fan told me that since watching my speech, she has stopped herself being beaten up by her father. Ive been stunned6 by the amount of men in my life that have contacted me since my speech to tell me to keep

43、going, and that they want to make sure their daughters will still be alive to see a world where women have parity1, economically and politically.影响力10x10x10为的是那些对做出改变脚踏实地的贡献,这些贡献能否眼见为实,以及能否被量化。这项行动至今对我产生了怎样的影响?令我瞠目结舌的是 一个粉丝告诉我 在看完我的演讲之后,她阻止了其父对她的毒打,我惊异于如此之多的男性朋友在我演讲之后联系我。告诉我我应该走下去并且他们希望他们的女儿能够活着看到这世

44、上女性在经济和政治上都能够与男性平起平坐While I would love to claim that this campaign and the result of it are a result of my incredible speech-writing skills, I know that it is not. It is because the ground is fertile. It is my belief that there is a greater understanding than everthat women need to be equal particip

45、ants in our homes, in our societies, in our governments, and in our workplaces. And they know that the world is being held back in every way because they are not. Women share this planet 50/50, and they are underrepresented, their potential astonishingly untapped. 我虽然很想声称这项行动及其成果是我惊世骇俗的演讲技巧所致。可我知道事实

46、并非如此,这一切都是因为天时地利。我坚信,人们正前所未有地认识到,女性应当平等地参与到家庭,社会,政治和工作中来。她们知道 世界前进的脚步正全面遭到压制 只因平等尚未实现。女性占这个星球人数的一半 却没有被充分代言。她们的潜能亟待发掘。We are very excited to be launching 10x10x10 to bring HeForShe into its next phase. If youre a HeForShe, and Im assuming that you arebecause otherwise youd be in somebody elses press

47、 conference right now, Im here to ask you: What is the impact you can have? How? What? Where? When? And with whom? We want to help, we want to know, and we want to hear from you. Thank you very much.我们怀着激动的心情发起10x10x10,引领HeForShe行动进入下一阶段如果你是HeForShe的支持者,我假定你们都是,否则你们现在就在别人的新闻发布会上了我想要问你的是你能有多大的影响力?以何种

48、方式,何时,何地,与何人一道产生何种影响?我们想做出贡献 我们想要了解,我们想要听到你们的声音。艾玛沃森特再登联合国演讲Thank you all for being here for this important moment. These men from all over the world have decided to make gender equality a priority in their lives and in their universities. Thank you for making this mitment.非常感谢你们能在此见证这样一个重要的时刻。这些来自世界各地的人们已经决定把性别平权作为他们人生当中和大学校园里的一个重要议题。感谢你们的付出。I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so. Brown became my home, my munity, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服