ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:8 ,大小:41.54KB ,
资源ID:3888078      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3888078.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(税收报表词汇.doc)为本站上传会员【a199****6536】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

税收报表词汇.doc

1、Tax Form Words 税收报表词汇 Withholding Tax Form (代扣所得税表) English Language Word or Term Chinese Language Word or Term INDIVIDUAL INCOME TAX WITHHOLDING RETURN 扣缴个人所得税报告表 Withholding agent's file number 扣缴义务人编码 Date of filing 填表日期 Day 日 Month 月 Year 年 Monetary Unit 金额单位 RMB Yuan 人民币 元

2、 This return is designed in accordance with the provisions of Article 9 of INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA。 The withholding agents should turn the tax withheld over to the State Treasury and file the return with the local tax authorities within seven days after the end of

3、 the taxable month。   根据《中华人民共和国个人所得税法》 第九条的规定,制定本表,扣缴义务人应将本月扣缴的税款在次月七日内缴入国库,并向当地税务机关报送本表。 Withholding agent's name 扣缴义务人名称 Address 地址 Telephone Number 电话 Tax payer's name 纳税义务人姓名 Tax payer's file number 纳税人编码 Unit's name and Address 工作单位及地址 Categories of income 所得项目 Income period

4、所得时间 Revenue 收入额 Renminbi (RMB) 人民币 Foreign currency 外币 Name of currency 货币名称 Amount 金额 Exchange rate 外汇牌价 Renminbi (RMB) converted into 折合人民币 Total 人民币合计 Deductions 减费用额 Taxable Income 应纳税所得额 Tax rate 税率 Quick calculation deduction 速算扣除数 Amount of tax withheld 扣缴所得税额 Tax

5、 certificate number 完税证字号 Date of tax payment 纳税日期 In case the tax certificate is filled out by withholding agent, this return should be submitted together with 如果由扣缴义务人填写完税证,应在送此表时附完税证副联-——--份 Withholding total amount yuan 合计扣缴金额-—--元 Declaration by Withholding agent 扣缴义务人声明 I declare tha

6、t the return is filled out in accordance with the INDIVIDUAL INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA, and I believe that the Statements contained in this return are true, correct and complete。 我声明:此扣缴申报报表是根据《中华人民共和国个人所得税法》的规定填报的,我确信它是真实的,可靠的,完整的。 Signature 签字 General Accountant (signatu

7、re) 会计主管人签字 Responsible officer (signature) 负责人签字 Withholding agent (seal) 扣缴单位(或个人)盖章 For official use 由以下税务机关填写 Value Added Tax Payable Statement (应交增值税明细表) English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Name of enterprise 编制单位 Items 项目 Line No. 行次 Current Month 本月数

8、 Current Year Cumulative Amount 年末累计数 Amount not yet deducted at beginning of year (represented by a ”-" sign) 年初未抵扣数(用”—"反映) VAT on sales   销项税额 VAT Refund for exported goods 出口退税 Amount transferred out from VAT on purchase 进项税额转出数 Transfer out overpaid VAT 转出多交增值税 VAT on purchase 进项

9、税额 VAT Paid 已交税金 Tax reduced and exempted   减免税款 VAT payable on domestic sales offset against VAT on purchase for export sales 出口抵减内销产品应纳税额 Transfer out unpaid VAT 转出未交增值税 Amount not deducted at end of period (represented by a "—” sign) 期末未抵扣数(用”-”号反映) VAT unpaid 未交增值税 Amount unpaid

10、at beginning of year (amount overpaid represented by a ”-” sign) 年初未交数(多交数以"—”号反映) Amount transfer in at current period (amount overpaid represented by a ”-" sign) 本期转入数(多交数以"—”号反映) Amount paid at current period 本期已交数 Amount unpaid at end of period (amount overpaid represented by a ”—” sign)

11、   期末未交数(多交数以"-"号反映) Head of unit 单位负责人 Finance employee in charge 财务负责人 Double-check 复核 Prepared by 制表 Enterprise Income Tax — Annual Tax Return (企业所得税年度申报表) English Language Word or Term Chinese Language Word or Term Income Tax on Enterprises Annual Tax Return 企业所得税年度纳税申报表 Taxation

12、 period 税款所属时间 Monetary Unit 金额单位 Taxpayer's registration number 纳税人识别号 Taxpayer’s Name 纳税人名称 Taxpayer's Address 纳税人地址 Zip code (postcode) 邮政编码 Type of business 登记注册类型 Industry type 行业 Taxpayer’s bank 纳税人开户银行 Bank account number 账号 Gross revenue 收入总额 Line No。 行次 Items 项目 Bu

13、siness income 销售(营业)收入 Less: Sales return 减:销售退回 Depreciation allowance 折扣与折让 Net operating revenue 销售(营业)收入净额 Amount of exempt income included 其中:免税的销售(营业)收入 Income from royalties 特许权使用费收益 Investment income 投资收益 Net income in investment transfer 投资转让净收益 Rental net income 租赁净收益 Exc

14、hange net income 汇兑净收益 Net income from asset/inventory surplus 资产盘盈净收益 Subsidy income 补贴收入 Other income 其他收入 Final. total income 收入总额合计 Operating expenses 销售(营业)成本 Sales tax 销售税金及附加 Total period expenses 期间费用合计 Deduction items 扣除项目 Including salary bonus Employee benefits. Employee

15、 labor union dues。 Employee education expenses 其中:工资薪金 职工福利费、职工工会经费、职工教育经费 Depreciation of fixed assets 固定资产折旧 Amortisation on intangible assets and deferred assets 无形资产、递延资产摊销 Research and development expenses 研究开发费用 Net interest expense 利息净支出 Exchange net loss 汇兑净损失 Rental net expense

16、租金净支出 Head office administrative expense 上缴总机构管理费 Entertainment expenses 业务招待费 Taxation expense 税金 Loss on bad debts 坏账损失 Additional bad debts provision for prior year 增提的坏账准备金 Net loss due to inventory shortage, spoilage and obsolescence 资产盘亏、毁损和报废净损失 Net loss in investment transfer 投

17、资转让净损失 National insurance payment 社会保险缴款 Workers insurance expense 劳动保护费 Advertising expenditure 广告支出 Donations Contributed 捐赠支出 Auditing, consulting and litigation expenses 审计、咨询、诉讼费 Travelling expenses 差旅费 Conference expenses 会议费 Transportation, packing, handling and insurance exhi

18、bition expense on sales 运输、装卸、包装、保险展览等销售费用 Bankruptcy compensation cost 矿产资源补偿费 Other deductible expense items 其他扣除费用项目 Taxable income calculation 应纳税所得额的计算 Income before tax adjustment 纳税调整前所得 Plus: Adjustment for additional tax payment 加:纳税调整增加额 Including salary bonus tax adjustment

19、Adjustment to tax payment for employee benefits , employee labor union dues, employee education expense。   其中:工资薪金纳税调整额职工福利费、职工工会经费和职工教育经费的纳税调整额 Interest expense tax payment adjustment amount 利息支出纳税调整额 Entertainment expenses tax adjustment amount 业务招待费纳税调整额 Advertising expenditure tax paymen

20、t adjustment amount 广告支出纳税调整额 Tax adjustment for contribution expenditure 赞助支出纳税调整额 Donations Contributed Tax Adjustment 捐赠支出纳税调整额 Tax adjustment for depreciation and amortisation expenditure 折旧、摊销支出纳税调整额 Loss on bad debts tax payment adjustment amount 坏账损失纳税调整额 Provision for bad debts tax

21、 payment adjustment amount 坏账准备纳税调整额 Penalties paid for late late tax payment 罚款、罚金或滞纳金 Inventory revaluation reserve 存货跌价准备 Short term investments depreciation reserve 短期投资跌价准备 Long term investments depreciation reserve 长期投资减值准备 Plus other taxable items adjustment 其他纳税调整增加项目 Less: Deduc

22、tion for tax adjustment 减:纳税调整减少额 Including research and development expenses 其中:研究开发费用附加扣除额 Other tax deductible items 其他纳税调整减少项目 After tax adjusted income 纳税调整后所得 Less: Prior year deficiency 减:弥补以前年度亏损 Less: tax—exempt income 减:免税所得 Including government loan interest income 其中:国债利息所得

23、 Tax free income subsidy 免税的补贴收入 Tax free investment income 免于补税的投资收益 Tax free technology transfer income 免税的技术转让收益 Other tax free income 其他免税所得 Taxable Income 应纳税所得额 Applicable tax rate 适用税率 Income tax payable 应缴所得税额 Less: amount overpaid at beginning of period 减:期初多缴所得税额 Prepaid in

24、come tax 已预缴的所得税额 Tax allowance for domestic investment 应补税的境内投资收益的抵免税额 Tax allowance for foreign investment 应补税的境外投资收益的抵免税额 Approved income tax reduction 经批准减免的所得税额 Taxpayer’s representative's seal 纳税人代表签章 Taxpayer's unit's seal 纳税人单位公章 Date 日期 Agent's company seal 代理申报中介机构签章 Respon

25、sible person 经办人 Registered number of responsible person 经办人执业证件号码 Completed by tax authority 以下由税务机关填写 Date return receive 受理申报日期 Person approving 审核人 Date of approval 审核日期 Tax Authority's Seal 受理申报税务机关公章 Excise tax, tax return 营业税纳税申报表 Date of filing 填表日期 Taxpayer’s registration

26、number 纳税人识别号 Renminbi (yuan,jiao,fen) 元(列至角分) Taxpayer's Name 纳税人名称 Taxation period 税款所属时间 Tax Items 税目 Operating items 经营项目 Turnover 营业额 Total Income 全部收入 Tax exempt items 不征税项目 Abatement item 减除项目 Tax reduced items 减免税项目 Turnover tax payable 应税营业额 Current Period 本期 Tax a

27、mount payable 应纳税额 Less tax paid 减免税额 If this return is filled by tax payer, the following should be completed by that tax payer。 如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏 General Accountant (seal) 会计主管(签章) Tax payer (seal) 纳税人(公章) If this return is filled by an authorized agent, following should be completed by

28、that agent。   如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏 Agent’s Name 代理人名称 Address 地址 Agent’s seal 代理人(公章) Completed by tax authority 以下由税务机关填写 Received by tax authority 收到申报表日期 Received by 接收人 Tax return for stamp tax 印花税纳税申报表 Taxpayer's registration number 纳税人识别号 Taxpayer’s Name 纳税人名称 Taxation per

29、iod 税款所属时间 Tax payment receipt 应税凭证名称 Number of units 件数 Applicable tax rate 适用税率 Amount tax paid 已纳税额 Stamp purchases information 购花贴情况 Stamps on hand at beginning of period 上期结存 Current period purchases 本期购进 Current period use 本期贴花 Current Period balance 本期结存 If this return if

30、filled by a tax payer, the following should be completed by that tax payer.   如纳税人填报,由纳税人填写以下各栏 General Accountant (seal) 会计主管(签章) Tax payer (seal) 纳税人(公章) If this return is filled by an authorized agent .the following should be completed by that agent   如委托代理人填报,由代理人填写以下各栏 Agent’s Nam

31、e 代理人名称 Agent’s address 代理人地址 Agent's seal 代理人(公章) Completed by tax authority 以下由税务机关填写 Received by tax authority 收到申报表日期 Annual Income Tax return for Foreign Companies 外商投资企业和外国企业年度所得税申报表 Tax year 纳税年度 This return is designed in accordance with the provisions of Article of 16 and Deta

32、iled rules and Regulations of Article 95 of FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA。 The company should fill the return and turn it over to the local tax authorities within four months of fiscal year end. The financial accounts certificate public accounts (China)

33、 audits report and related explanation should be attached. 根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》第十六条及其实施细则第九十五条的规定,特制定本表,你企业应当纳税年度终了后4个月内如实填写本表,报送当地税务机关,并附送财务会计报表、中国注册会计师查账报告及有关的说明材料。 Zip code (postcode) 邮政编码 Industry type 行业 Date trading commenced 开始生产、经营日期 Profit making year 开始获利年度 Bank account 银行账

34、号 Net revenue 收入净额 Deduction 扣除额 Taxable income calculation 应纳税所得额的计算 Approved taxable income calculation 核定应纳税所得额的计算 Company income tax payable calculation 应纳企业所得税额的计算 Local income tax payable calculation 应纳地方所得税额的计算 Items 项目 Net amount of current year merchandise sales or business

35、income 本年销售(销货)或营业收入净额 Current year operating expense (for merchandise sales or business income)   本年销售(销货)或营业成本 Current year finance, administration and overhead expenses relating to merchandise sales or business 本年度销售(销货)或营业费用、财务费用及管理费用 Current year tax expense relating to merchandise sale

36、s or business operations 本年度销售(销货)或营业税金 Deduction total 扣除额合计 Including entertainment expenses 其中:交际应酬费 Salary and welfare fund expense 工资、福利费 Rental expense 租金支出 Royalty 特许权使用费 Interest expense 利息支出 Depreciation expense 折旧费 Current year profit (or loss) from merchandise sales or bus

37、iness 本年销售(销货)或营业利润(亏损)额 Other business profit (or loss) amount in current year 本年其他业务利润(亏损)额 Net amount of current year non-operating income and expense 本年营业外收支净额 Taxable Income 应纳税所得额 Current year total income 本年收入总额 Taxable Income 应纳税所得额 Tax rate % 税率% Company income tax payable 应纳企

38、业所得税额 Less amount of company tax paid 减免企业所得税额 Local income tax payable 应纳地方所得税额 Less amount of local tax paid 减免地方所得税额 Prepaid tax for year 全年预缴税额 Foreign tax credits 外国税额扣除 Amount shown in account books 账载金额 Explanatory comment 备注 Authorized agent 授权代理人 If you have entrusted a ag

39、ent. Please fill in the following。 To deal with all tax issues, we now authorize _____ (address) to be agent of our company, and any correspondence related to statement is considered reasonable to be sent to this agent。 如果你已委托代理申报人,请填写下列资料.为代理一切税务事宜现授权______(地址)为本企业的代理申报人,任何与本申报表有关的来往文件都可寄与此人。 Aut

40、horized signature 授权人签字 Statement 声明: I declare that this return is filled out in accordance with FOREIGN INVESTMENT BUSINESS INCOME TAX LAW OF THE PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA. I believe that this return is true ,correct and complete. 我声明:此纳税申报表是根据《中华人民共和国外商投资企业和外国企业所得税法》规定填报的,我确信它是真实的、可靠的、完整的。 Person making statement 声明人 General Accountant (signature) 会计主管人签字 Agent’s signature 代理申报人签字 Company seal 企业盖章 Date received by tax authority 收到日期 Date of approval 审核日期 Approved Memo 审核记录 Seal of tax authority 主管税务机关盖章 Signature of tax officer in charge 主管税务官员签字

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服