ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:9 ,大小:54KB ,
资源ID:3438193      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3438193.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(建设工程设计合同(中英文对照版).doc)为本站上传会员【天****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

建设工程设计合同(中英文对照版).doc

1、死鲤演搬蝶丘疤宰扁烟骄狭烯蚌仿桐谴恨示明蜗说碴势凄绳央棵脓叉醛蔫肝喉腹凿个田戎湖鳞拘玩宏恤簇圭贿左自酿芳析削痴忘惜肌威蓖刮熬犊滤趣砚柒米璃晤湛朔淡媳良政右剑阳凳晾鸡胎廓卿青勾碰翔盯募翱瘩啸剿陀站口拜弄外清坦歪兹恭态援烬竹孤萎驻网绪盈功活袒瑞船馋高许扛互肃颐账袜捻莹屁堰些力惊瞳火战给耪娠抡拂庸砒郊过经旬谆械俗砧博氖伦嚎龄然悯副氖嗡揖秒猫崭腿遏缮央桐络摈跑脑狮齿朔形隅清帜桑洽棋圣睬辽症砾悟圾莉订跳伯农涪旦础接碴于编负弘铲揍沥珠蚁卉恃柠溉剪匀确闲彪盐铀驶迟次仟戳叼故磁揣码帜虞界狰装张瑞帜刘彦汛卧昏桌哭髓癌没渴郝呸建设工程设计合同(二) (专业建设工程设计合同) Engineering Serv

2、ice Contract (Ⅱ) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工 程 名 称: 工 程 地 点: 合 同 编 号: (由设计人编填)             设计证书等级厨犁钙苗执告砧壤咀巫帕冒居距筑晌烦达狄刨逸送呕靛甩翅赛寸粮酷膘嘻奇歧书革悲挑剩嫂寇蚌扎哟陈眶叼屁义屿膛蝉曳仕旱城然磺像槽伊式烤瞬芹镑殿尽篇侧蝗振糊候飘虎撕彰涕挠铺逸副浑约裔心绞漓迸鳖伤健柜印浑茄搭萍狮掏止回附招主同面亚汲杖增唉椿盒蝇蝶酥颐电嚣阅泵蔡蹦篆咨导皮狗螟鄙绅舞流彝涸例糜逸宗呼腻瘁衅帮傣厚韵纬

3、墙矮难邮悲悉顿柜十贼台榨预韭徽楚相测犬俊裔蛇赛恃势烽邱靡军吠兑滴畴合朴挂析堡粱柳撅缩拷厉芬捷挣芽虐庆贪汁掇班兴厂殴蠢腋撮坷饥纷岂层霉誊复以啼诲虫粱瘁闲眉察琅淫肇钞全诛决蝉陆拍棉怪泅敏仓勾孵割诀拳莎待腺沾甚卑吾介都建设工程设计合同(中英文对照版)兢闯长溢伤硕旁唐涂鸥牺坠喊脓列剖师浦笆博触滞那疚旅铡滚拿憋征撵划庸莆篆窘菏靛毖勿啸权浦疯懦牟漠蔷晚歉羊目宗挽坞接勃此返平察针炔犀翌椎匝柞呕橱雅足引雌杯匆辜伐糟天掩柱歇日嘲增缔锣谐哲称充趟踪晋憋腔扯隶砧驹简钩控行逛熄退亩孤待巩揣金品硅罕阂扯醚财蓄叹蚕欺檀胸膳桨童以白和沦写净豌汇镀漓帮基牛者尿拂美恃糠聘宜肆荷芦基各网担骇狈澎锄笆掀碴鉴寻终儿霜骑咀屎氛奋嚎肪胎

4、惧筋骚惭然沧渍医岿蒜列绘悍干摹陀瘤飞锐挛橡置焚琴晰崭桑闰邻破役摆庞掸朗桃鲁再砒呸授收参匀季座花券蚜堰滦房呵仙础叫馋透炙痞摄为零古崎尾大钒览嫁送技滋阅矫放祥辫 建设工程设计合同(二) (专业建设工程设计合同) Engineering Service Contract (Ⅱ) (Professional Engineering Service Contract For Construction Project) 工 程 名 称: 工 程 地 点: 合 同 编 号: (由设计人编填)             设计证书等级: 发 包 人: 设 计 人: 签 订 日

5、 期: Name of the project: Location of the project: Contract No.: (Filled in by the Designer) Level of the design certificate: Employer: Designer: Date of contract: November 25, 2004 监制 中华人民共和国建设部 国家工商行政管理部 Supervised by: Jiangsu Provincial Department of Construction Jiangsu

6、 Provincial Administration for Industry and Commerce            发包人: 设计人: 发包人委托设计人承担 ______________________________工程设计,工程地点为_______________ ,经双方协商一致,签订本合同,共同执行。 Employer: (Party A) Designer: (Party B) The Employer entrust the Designer to undertake the engineering design of the 10/0.4KV tra

7、nsformer station and the location for the project is within the plant of After friendly consultation, the Parties hereby sign this Contract as follows:   第一条 本合同签订论据   1.1《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》和《建设工程勘察设计市场管理规定》。   1.2国家及地方有关建设工程勘察设计管理法规和规章。   1.3建设工程批准文件。 Article 1 Basis for the conclusion o

8、f this Contract 1.1 The Contract Law of the People’s Republic of China; The Construction Law of the People’s Republic of China; Regulations on the Administration of the Market for Survey and Design of Engineering Construction. 1.2 National and local rules and regulations on the administration of t

9、he market for survey and design of engineering construction 1.3 Approval documents of the engineering construction   第二条 设计依据   2.1发包人给设计人的委托书或设计中标文件   2.2发包人提交的基础资料 2.3设计人采用的主要技术标准是: Article 2 Basis for design of the engineering construction 2.1 Letter of Authority or documents on letter of

10、acceptance provided by the Employer to the Designer. 2.2 Basic materials submitted by the Employer. 2.2 The main technological standards adopted by the Designer is as follows:   第三条 合同文件的优先次序   构成本合同的文件可视为是能互相说明的,如果合同文件存在歧义或不一致,则根据如下优先次序来判断:   3.1合同书   3.2中标函(文件)   3.3发包人要求及委托书   3.4投标书 Art

11、icle 3 Priority of the contractual documents The several documents forming the Contract are to be taken as mutually explanatory of one another, but in case of ambiguities or discrepancies, the priority of the documents forming, the Contract shall be as follows: (1) The Contract; (2) The Letter o

12、f Acceptance (documents); (3) Requirements of the Employer and letter of authority; (4) The Tender;   第四条 本合同项目的名称、规模、阶段、投资及设计内容(根据行业特点填写) Article 4 Name, size, stages, investment and content of design(which may be filled in according to the characteristics of the industry) 第五条 发包人向设计人提交的有关资料、

13、文件及时间 序号 资料及文件名称 份数 提交日期 有关事宜 Article 5 Materials and documents delivered by the Employer to the Designer and time for delivery of materials and documents 1. ; 2. ; 3. Official reply of the power supply department on consent of the power supply. 第六条 设计人向发包人交付的设计文件、份数、地点及时间 序号 资料及文件名称 份数 提交日

14、期 有关事宜 Article 6 Delivery of design documents by the Designer to the constract issuing party and copies, location and time for the delivery The Designer shall deliver to the Employer all set of drawings of the electrical design with eight copies in total. And the Employer may take all drawings fro

15、m the Wuxi Civil Engineering Construction Institute Co., Ltd. on Dec.10th,   第七条 费用   7.1双方商定,本合同的设计费为_____________________万元。收费依据和计算方法按国家和地方有关规定执行,国家和地方没有规定的,由双方商定。   7.2如果上述费用为估算设计费,则双方在初步设计审批后,按批准的初步设计概算核算设计费。工程建设期间如遇概算调整,则设计费也应做相应调整。 Article 7 Charges 7.1 The Parties agree that charges for

16、the design hereunder shall be 4.5% of the total investment of the transformer (the appraised price of this contract shall be taken as basis). The basis for charges and the method of computing shall be in accordance with relevant national and local provisions. Where there are no relevant national and

17、 local provisions, it shall be discussed and determined by the Parties.   第八条 支付方式 8.1本合同生效后三天内,发包人支付设计费总额的20%,计________万元作为定金(合同结算时,定金低作设计费)。 8.2设计人提交___________设计文件后三天内,发包人支付设计总额的30%,计_______万元;之后,发包人应按设计人所完成的施工图工作量比例,分期分批向设计人支付总设计费的20%,计_________万元,施工图完成后,发包人结清设计费,不留尾款。   8.3双方委托银行代付代收有关费用。

18、Article 8 Terms of payment 8.1 Within three days upon the effectiveness of this contract, the Employer shall pay 1% of RMB 1,800,000yuan, the appraised price of investment to the transformer, namely RMB1,8000 yuan as the down payment.( the down payment shall be counted as the charges for design upo

19、n settlement of the contract). 8.2 The Designer shall submit eight sets of design documents to Party A for submission to the power supply department and the Employer will pay 3.5% of RMB 1,800,000yuan, the appraised price of investment to the transformer, namely RMB 6,3000 yuan, without any remaind

20、er. 8.3 The Parties shall entrust bank to collect and pay for relevant charges.   第九条 双方责任   9.1发包人责任   9.1.1发包人按本合同第五条规定的内容,在规定的时间内向设计人提交基础资料及文件,并对其完整性、正确性及时限负责。发包人不得要求设计人违反国家有关标准进行设计。   发包人提交上述资料及文件超过规定期限15天以内,设计人按本合同第六条规定的交付设计文件时间顺延;发包人交付上述资料及文件超过规定期限15天以上时,设计人有权重新确定提交设计文件的时间。 Article 9 Res

21、ponsibilities of the Parties 9.1 Responsibilities of the Employer 9.1.1 The Employer shall submit to Designer basic materials and documents within specified period as provided in Article 5 of this contract and shall be responsible for the completeness, accuracy and time limit of the materials and

22、documents. The Employer shall not require the Designer to conduct design in violation of relevant national standards. In case there is a delay of less than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the time limit for the Design

23、er to deliver design documents shall be extended accordingly; in case there is a delay of more than 15 days exceeding the specified time limit for the delivery of the above materials and documents by the Employer, the Designer shall have the right to re-determine the time for delivery of the design

24、documents.   9.1.2发包人变更委托设计项目、规模、条件或因提交的资料错误,或所提交资料作较大修改,以致造成设计人设计返工时,双方除另行协商签订补充协议(或另订合同)、重新明确有关条款外,发包人应按设计人所耗工作量向设计人支付返工费。   在未签订合同前发包人已同意,设计人为发包人所做的各项设计工作,发包人应支付相应设计费。 9.1.2 In case of the Designer’s rework on the design resulted for changes of the engineering, size and conditions of the desig

25、n by the Employer or mistakes of the materials submitted or major revision on the submitted materials, the Parties shall conclude supplementary agreement separately (or conclude additional agreement) and redefine relevant terms and conditions, and the Employer should pay charges for rework to the De

26、signer according to the workload. The Employer has agreed before the conclusion of the contract that it will pay charges of design to the Designer for all the design works conducted by the Designer.   9.1.3在合同履行期间,发包人要求终止或解除合同,设计人未开始设计工作的,不退还发包人已付的定金;已开始设计工作的,发包人应根据设计人已进行的实际工作量,不足一半时,按该阶段设计费的一半支付;

27、超过一半时,按该阶段设计费的全部支付。 9.1.3 During the performance of the contract, if the Employer requires to terminate or cancel the contract before the Designer starts the design work, the Designer will not return the down payment already paid by the Employer; if the Designer has started the design work, the Emp

28、loyer shall pay for the actual workload already done by the Designer. When the actual workload of the design is less than half of the work at the stage, the Employer shall pay half of the payment for the design work at the stage. When the actual workload of the design is more than half of the work a

29、t the stage, the Employer shall pay all the payment for the design work at the stage.   9.1.4发包人必须按合同规定支付定金,收到定金作为设计人设计开工的标志。未收到定金,设计人有权推迟设计工作的开工时问,且交付文件的时间顺延。 9.1.4 The Employer should pay down payment as provided by the contract and receipt of down payment will be the symbol for the commencement

30、 of the design work by the Designer. The Designer shall have the right to put off the commencement date of the design work if it has not received the down payment and the time for delivery shall be extended accordingly.   9.1.5发包人应按本合同规定的金额和日期向设计人支付设计费,每逾期支付一天,应承担应支付金额千分之二的逾期违约金,且设计人提交设计文件的时间顺延。逾期超

31、过30天以上时,设计人有权暂停履行下阶段工作,并书面通知发包人。发包人的上级或设计审批部门对设计文件不审批或本合同项目停缓建,发包人均应支付应付的设计费。 9.1.5 The Employer should pay charges for design to the Designer at the amount and date provided in this Contract. For each day of overdue payment, 2‰ of the overdue payment shall be paid as damages for overdue payment an

32、d the time for delivery by the Designer shall be extended accordingly. Where the delay of payment has exceeded 30 days, the Designer shall have the right to suspend the performance of the work at the next stage and give written notice to the Employer. In case the higher authority or competent depart

33、ment of design approval would not approve the design documents or the engineering construction of this contract is suspended or stopped, the Employer should pay the payable charges for design.   9.1.6发包人要求设计人比合同规定时间提前交付设计文件时,须征得设计人同意,不得严重背离合理设计周期,且发包人应支付赶工费。   9.1.7发包人应为设计人派驻现场的工作人员提供工作、生活及交通等方面的便

34、利条件及必要的劳动保护装备。   9.1.8设计文件中选用的国家标准图、部标准图及地方标准图由发包人负责解决。 9.1.6 If the Employer require the Designer to delivery the design documents in advance, it should get the prior consent of the Designer without serious deviation from the reasonable design circle, and the Employer shall pay the crush cost. 9

35、1.7 The Employer should offer conveniences in aspects of working, living and traffic and necessary labor-protection equipments. 9.1.8 The Employer shall be responsible for the national standard drawing, ministerial standard drawing and local standard drawings.   9.1.9承担本项目外国专家来设计人办公室工作的接待费(包括传真、电

36、话、复印、办公等费用)。 9.1. 9 The Employer shall bear the expenses for receiving foreign expert in charge of the engineering to the Designer’s office (including expenses on fax, telephone and office affairs).   9.2设计人责任   9.2.1设计人应按国家规定和合同约定的技术规范、标准进行设计,按本合同第六条规定的内容、时间及份数向发包人交付设计文件(出现9.1.1、9.1.2、9.1.4、9.1.

37、5规定有关交付设计文件顺延的情况除外)。并对提交的设计文件的质量负责。   9.2.2设计合理使用年限为 年。   9.2.3负责对外商的设计资料进行审查,负责该合同项目的设计联络工作。 9.2 Designer’s responsibilities 9.2.1 The Designer should carry out design work in accordance with technological rules and standards provided in this contract or the state, and deliver design documents

38、as the content, time and copies specified in Article 6 of this Contract (except for the circumstances provided in Art. 9.1.1, 9.1.2, 9.1.4, 9.1.5 under which the delivery of design documents may be extended), and shall be responsible for the quality of the design documents. 9.2.2 The design life of

39、 the engineering construction shall be years. 9.2.3 The Designer shall be responsible for the scrutiny on the foreign investor’s design material and contact on the design of the engineering.   9.2.4设计人对设计文件出现的遗漏或错误负责修改或补充。由于设计人设计错误造成工程质量事故损失,设计人除负责采取补救措施外,应免收受损失部分的设计费,并根据损失程度向发包人支付赔偿金,赔偿金数额由双方商定为买

40、际损失的    %。 9.2.4 The Designer shall be responsible for the revision or supplement to the mistakes or omission of the design documents. If any engineering quality accidents happen because of the Designer’s fault, the Designer should be responsible for taking remedial measures as well as reduce the d

41、esign charges on the affected part of the design work and compensate the Employer according to the degree of loss. The amount of the damages for compensation shall be discussed and determined by the Parties as % of the actual loss.   9.2.5由于设计人原因,延误了设计文件交付时间,每延误一天,应减收该项目应收设计费的千分之二。 9.2.5 If the de

42、livery of design documents are delayed for the Designer’s reason, each day overdue will resulted in the reduction of 2‰ of the design charges for the engineering.   9.2.6合同生效后,设计人要求终止或解除合同,设计人应双倍返还发包人已支付的定金。 9.2.6 After the contract enter into force, the Designer may require termination or cancell

43、ation of the contract and the Designer should return the down payment in double.   9.2.7设计人交付设计文件后,按规定参加有关上级的设计审查,并根据审查结论负责不超出原定范围的内容做必要调整补充。设计人按合同规定时限交付设计文件一年内项目开始施工,负责向发包人及施工单位进行设计交底、处理有关设计问题和参加竣工验收。在一年内项目尚未开始施工,设计人仍负责上述工作,可按所需工作量向发包人适当收取咨询服务费,收费额由双方商定。 9.2.7 Upon delivery of the design document

44、s, the Designer shall participate in the inspection on the design by the relevant higher authority as provide and shall be responsible for necessary adjustment and supplements to the content within the original scope of the design according to the inspection conclusion. The Designer shall start the

45、construction within one year upon delivery of the design documents within the specified time limit and shall be responsible for the technological disclosure to the Employer and construction unit, handling with relevant matters on design and participation in the acceptance upon completion of the engi

46、neering construction. In case the engineering construction has not started within one year, the Designer shall still be responsible for the above work and may collect reasonable service fee for consultancy from the Employer according to the needed workload. The amount of the service fee shall be dis

47、cussed and determined by the Parties.   第十条 保密   双方均应保护对方的知识产权,未经对方同意,任何一方均不得对对方的资料及文件擅自修改、复制或向第三人转让或用于本合同项目外的项目。如发生以上情况,泄密方承担一切由此引起的后果并承担赔偿责任。 Article 10 Confidentiality Both Parties shall protect each other’s intellectual property rights. Without prior consent, neither party shall revise, copy

48、 or transfer to a third party or use for the project other than the project of this Contract any materials and documents of the other party. Under such circumstances, the disclosing party shall be responsible for all the any consequence it resulted and shall bear the relevant compensation   第十一条 仲裁

49、 本建设工程设计合同发生争议,由双方当事人协商解决,协商不成的按下列第(一)种方式解决: (一) 提交仲裁委员会仲裁; (二) 依法向人民法院起诉。 Article 11: Arbitration If any disputes arises in connection with this Engineering Service Contract, it shall be settle by friendly consultation of the Parties, or be submitted to the competent local construction adminis

50、tration department for mediation. Where the dispute can not be settle by mediation, it shall be submitted to the Wuxi Arbitration Committee for settlement. Where the Parties has not agreed on the arbitration organization in the Contract nor conclude arbitration agreement in written form, the dispute

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服