ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:8 ,大小:3.15MB ,
资源ID:3418897      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3418897.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【自信****多点】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【自信****多点】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(“英语口译”课程思政教学探索与实践——以短期记忆能力教学为例.pdf)为本站上传会员【自信****多点】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

“英语口译”课程思政教学探索与实践——以短期记忆能力教学为例.pdf

1、“英语口译”课程思政教学探索与实践以短期记忆能力教学为例刘丽楼凌玲张丽摘要:课程思政可以赋予专业课更多的人文内涵,有助于发挥每门课程的育人育才作用。英语专业口译课程需要依据课程特点确定思政目标,依托课程内容挖掘思政资源,遵循教育规律设计思政策略,结合教学实施融入课程教学,使专业技能的显性教育和课程思政的隐性教育同向同行协同发展。本文基于产出导向法,从国家发展战略需求和英语专业自身特点出发,以高等院校英语专业3 年级英语口译课程第一单元短期记忆能力教学为例,探讨将课程思政元素融入教学目标、教学思政资源和第二课堂的教学实践步骤。主题词:课程思政;育人育才;口译课程The Exploration a

2、nd Practice of Curriculum Ideology and Politics in theTeaching of“English Interpreting-A Case Study Based on Teahcing Short-Term MemoryLIU LiLOU LinglingZHANG LiAbstract:Curriculum ideology and politics can promote cultivating people andtalents by providing more humanistic connotations for college e

3、ducation.Ideologicalgoals and teaching materials are set according to the teaching objectives,characteristicsand content of the curriculum as well as the laws of education,leading to theintegration and implementation of explicit education in professional skills and theimplicit education in ideology

4、and politics.This article analyzes the application ofcurriculum ideology and politics in the teaching of English interpreting for English本文为第一批浙江省课程思政教学项目“英语系课程思政基层教学组织”、2 0 2 2 年浙江省一流本科课程项目“英语语言学导论”2 0 2 2 年度浙江省高校实验室工作研究项目“基于线上线下及虚拟仿真实验技术的新混合式教学模式改革与实践”(项目编号:YB202267)、2 0 2 2 年度绍兴市高等教育教学改革项目“OBE理念指

5、导下线上线下虚实结合的新混合式教学模式探索与实践”2 0 2 1 年绍兴市精品在线开放课程“英语语言学导论”(项目编号:SXSKC202101)的成果。-248-青年学者园地majored college students in China.Taking the first unit of“Memory in Interpretationas an example,this artide introduces and analyzes teaching methods and steps in termsof teaching design and practice by integratin

6、g government work report and traditionalChinese poems into the teaching objectives,resources,steps,and the secondclassroom activities.The findings reveal that teaching both interpretaion skills as wellas ideology and politics,based on product-oriented approach,arouses studentsinterest in learning an

7、d fosters their virtue and confidence in Chinese culture.Keywords:curriculum ideology and politics;cultivating people and talents;Englishinterpreting1.引言英语专业课程思政建设需要满足新时代国家和社会对高素质应用型人才的需求,符合“三全育人”的教育理念,满足提升中国国际话语权的现实需求。“翻译不仅是语言符号系统之间的转换,更是对外建构文学、文化、国家形象和国际关系的重要方式之一。”(潘艳艳,2 0 2 1)“英语口译”课程是讲好中国故事、传播好中

8、国文化、塑造好中国国际形象的重要抓手。鉴于此,本文基于产出导向法,以高校英语专业三年级英语口译课程第一单元短期记忆能力教学为例,探讨将课程思政元素融人教学目标、教学思政资源和第二课堂的教学实践步骤,旨在为我国英语专业口译课程思政建设提供借鉴。2.文献综述英语专业课程类别多种多样,各个课程之间既相互关联又各有侧重,具有不同的教学重难点和教学内容,因此教师可以根据教学大纲挖掘不同的思政元素,并通过丰富的教学手段创造独特的教学模式,最终使专业技能显性教育与思政隐性教育浑然一体。在英语专业课程思政研究中,文秋芳(2 0 2 1)根据自已在北京外国语大学的教学管理经验,提出了专业发展的“一体化”思政育人

9、体系。在课程思政建设方面,王欣等(2021)探讨了英语专业课程思政课程群的建设方法;刘桂玲(2 0 2 1)分析了以培养思辨能力为目标的课程框架搭建和路径方法;郑志恒和黄雅娟(2 0 2 1)基于课程思政内涵阐述了其教学特点;刘重霄和林田(2 0 2 1)基于道德人、中国人、现代人、基本能力和专业能力5 个维度创建了课堂讨论、实践调研和项目设计3 种课程思政教学模式;尹晶(2 0 2 1)从个人、社会、国家3 个模块探讨课程思政体系模块建设。基于实践教学,崔永光(2 0 1 9)以课程英语精读”为例,探讨了课程思政教学改革的可行性与不足之处;杨金才(2 0 2 0)以课程“美国文学”为例,探讨

10、了外语专业课程建设需要包括的思政元素;丁凤等(2 0 2 1)以课程“交际英语”为例,对配套教材新交际英语综合教程4 册课本的思政框-249-语言与文化论坛(2 0 2 3 年)架进行了设计和编排。以上研究主要针对一流重点高校公共英语和英语专业,从理论高度探讨了课程思政所需要的教材建设、教师角色、教学模式、专业管理和评价体系。实践性研究则以学期或者学年为单位,介绍思政元素融人课程的整体安排,但以授课单元为单位的具体教学实践步骤探索仍然比较缺乏。本次研究对象是英语专业口译课程教学,作者在研读现有文献的基础上,基于英语口译第一单元短期记忆能力教学,以育人育才为终极目标,设计了符合学情的英语口译思政

11、课程教学实践。3基于产出导向法的“英语口译”课程思政教学环节设计)翻译与文学卷高校专业课课堂既要提升学生的知识与能力、素质与技能,也要培养学生的政治认同、家国情怀、文化自信和国际视野。英语口译课程思政在传授专业知识的同时,需要注重引导学生坚持正确的政治方向,坚持正确的价值追求。英语教师需要坚持课程思政教育理念,贯彻知识性与价值性相统一、显性教育与隐性教育相统一的原则,提升专业课程的育人功能,既要传授有温度、有厚度的口译基本知识,又要引导正确观念的形成和人格德性的养成,形成针对大学生的提高思想道德修养、增强政治认同、增长智慧才干、锤炼意志品质的育人合力。3.1学情分析“英语口译”课程是笔者所在院

12、校英语专业的核心必修课,学时为3 2 课时,开设学期是第六学期,授课对象是大学本科3 年级学生。目前英语专业8 级通过率偏低的根本原因,一是专业本身与“生活”和社会实际需要脱钩,教学内容与学生生活和未来的工作环境无法产生联结,难以激发学生自主学习的动机;二是学生英语语言能力、人文素养、听说实践能力和思辨能力低下(宁志敏,2 0 2 1)。如果英语专业的教学只强调语言自身的规律并只反复实践语言技能练习,则不能凸显大学立德树人的教育宗旨。党的二十大强调教育事业要坚持为党育人,为国育才,全面提高人才自主培养质量,因此英语专业教师要坚决落实党的教育方针,落实立德树人的根本任务。3.2基于产出导向法的“

13、英语口译 课程设计“立德树人”是教育的根本任务,基于产出导向法的英语口译课程解决了传统教学“学用分离”和“文道分离”的困境。基于产出导向法的口译教学中,教师在设计教学输出和输入材料时既要考虑教学内容的实用价值,又要考虑潜在文化交流价值;传授的教学内容既要帮助学生培养家国情怀,又要满足学生了解世界文明的需要。将产出导向法用于英语口译教学,能克服英语口译练习资料选择和讲授教学中碎片化和片面化的弊端,直接提高教学效率,增强学生语言学习的驱动力,推动学生语言发展,达到立德树人的终极目标。产出导向法主张以教师为主导,学习为中心,通过师-250-青年学者园地生共建完成整套由驱动、促成和评价若干循环构成的教

14、学流程,教学理念包括“学习中心说”“学用一体说”“文化交流说”和“关键能力说”。在输出驱动这个环节,学生主动发现知识盲点,弥补盲点的学习欲望被激发,从“要我学”转换成“我要学”的学习状态。英语口译课程以知识技能为授课单位,分成口译短期记忆、口译笔记法、数字口译、口译的跨文化交际和口译员职业道德素养5 个模块。技能培养要求学生提高听力输入理解能力,培养口头翻译的输出能力,并增强跨文化交际意识。基于产出导向法的英语口译课堂教学根据单元模块合理渗透与主题相关的思政元素,一方面可以让学生既运用已有的语言知识又有针对性和目的性地习得新语言知识从而有效拓展语言知识能力;另一方面既体现了语言教学的工具性,又

15、保证了人文性,落实了育人的教学责任。3.3将家国情怀,国际视野的思政元素融入教学目标教学目标是课堂教学的出发点和回归点,是实现教学优化的重要前提。教师在教学中要意识到语言是能反映出立场和观点的话语,有着鲜明的价值导向。因此,对英语专业学生的教学需要强化其对中华民族文化的认同感,深化其国家意识,培养能担起中华民族伟大复兴重任的社会主义建设者和接班人。鉴于此,英语口译课程的知识目标是掌握基础口译技能和策略,熟悉跨文化沟通技巧,了解英语国家文化和概况;能力目标是具有职业素养和职业技能,具有良好的政治思想品质和持续学习能力,能用正确的视角把握政治方向和立场;思政目标是立德树人,学生具有“四个自信”,热

16、爱中国文化,心中深植民族文化立场与家国情怀,乐于在国际舞台讲好中国故事,掌握国际舆论的中国话语权。尤其是在对外传播中,外语工作者的国家意识是中国国际话语权建构以及国家形象塑造的根本保证。英语口译课程各个模块思政教学目标如表1 所示。表1 英语口译课程各个模块思政教学目标授课要点将口译短期记忆能力产出导向法和项目型教学技巧之信息情景化与法,学生以小组为单位分口译短期记忆中国诗歌的化境相析以“春”为主体的中国诗结合歌的化境产出导向法和任务型教学法,学生完成搜集中国象将口译笔记法与中国口译笔记法形文字演变的任务,联系象形文字演变相结合象形文字与笔记法中的符号设计原则的异同将中英文计数方式的产出导向法

17、和任务型教学数字口译差异与古代算筹相法,教师通过播放视频,介结合绍中国古代数学算筹思政内容融入点教学方法与载体途径预期成效激发学生对中国传统文学的热爱和好奇,引导学生翻译中国经典文学作品并用英语讲好中国故事,从而增强文化自信引导学生了解中国文化的博大精深,深入了解本国历史文化的演变,增强民族自豪感引导学生了解中国对世界数学研究的贡献,增强“科技强国”的历史使命感-251续表语言与文化论坛(2 0 2 3 年)翻译与文学卷授课要点思政内容融入点产出导向法和项目型教学将口译的跨文化交际口译的跨文化法,学生以小组为单位对与中西方接受礼物以交际比分析西方与中国待人接后的行为差异相结合物的礼仪差异产出导

18、向法和任务型教学将口译员职业道德与口译员职业法,学生以小组为单位,翻中国社会主义核心价道德素养译弟子规和三字经里值观相结合面有关职业道德的语句深入发掘课程思政的内涵和价值,既要把握好专业教育的广度和深度,又要把握好思政元素的配比和分寸,提高教材课程思政元素分析能力,补充符合学生认知能力并具有思政元素的教学资料,使思政教育和专业技能教育协同发展。本课程第一单元课程设计的出发点是基于单元重难点引导和植入中国经典文学作品,从而将思政教育与知识目标、认知目标和思政目标融为一体。本单元的教学内容是口译中的短期记忆能力,知识目标是学生了解口译记忆模式,知道记忆训练注意事项,学会记忆方法;认知目标是学生根据

19、不同文本特点,选择合适的口译记忆方法,能用源语复述并初步口译。口译记忆方法之一的“信息视觉化”指译员根据听力文本在脑海中形成画面,并描述内容。这一方法有助于帮助译员加深记忆,同时避免逐字翻译。根据这一记忆方法,教师基于课本素材补充了中国古典诗歌供学生课堂练习。中国古典诗歌通过意境与象境的结合,给读者“诗情画意”的视觉审美享受。因此将中国古典诗歌作为本单元的练习补充,既符合知识目标和认知目标,又能增强学生的中国文化自信,从而达到思政目标,即学生对包含中国文化元素的文本翻译产生兴趣,能够用英语在社交平台正面传播中国文化。因为开课学期为第六学期,教师根据季节特点选择了唐代诗人崔护的题都城南庄。教师通

20、过视频导入诗歌内容,学生在脑海中构思诗歌情境,并最终用英语将其描述出来。多媒体教学资源结合中国古诗词英文口译练习增强了学生在课堂上的学习体验感和真实感,不仅巩固了学生“信息视觉化”口译记忆能力,也激发了用英语讲中国传统经典的兴趣。3.4将思政元素融入输出和输入环节产出导向法逆转传统教学顺序,让学生先尝试输出,从而主动发现产出困难,激发学习好奇心和动力。在输出驱动环节,教师提供2 0 2 1 年国务院政府工作报告音频节选资料,要求学生在听完一遍以后复述其内容。该环节的设计,一方面让学生了解2 0 2 1年国家取得的成果,增强民族自信和培养家国情怀,另一方面课堂练习能反映出学生在完成此项活动时缺乏

21、合适的记忆方法和策略。因此,教师根据单元教学产出目标和学生面临的口译产出困难,讲解本单元的口译短期记忆方法和策略,并有计划、有步骤地选择教材中符合学生认知能力的资料作为输入练习,用“输出”倒逼“输入”,帮助学生内-252-教学方法与载体途径帮助学生树立社会主义核心价值观,遵守职业道德规范,成为建设中国特色社会主义强国的有用人才预期成效培养学生的思辨能力,帮助学生了解到中国自古以来就是一个礼仪之邦,增强中国特色社会主义道路自信和制度自信青年学者园地化新学技能。3.5将思政元素融入课后作业作业是课堂教学的补充和延伸,是检验学生课堂学习效果的有效手段。教师在选择课后练习材料时,要考虑内容是否贴近生活

22、并符合贴近时代和国家发展的需要。时代已经赋予翻译工作更重大、更艰巨的使命,要从“翻译世界”到“翻译世界”与“翻译中国”并且重“翻译中国”的转变,帮助世界更好了解当代中国,推动中国更好与世界交流合作(陈雪亮,2 0 2 2)。根据本单元的课堂授课重点,教师提供东晋田园诗人陶渊明所著桃花源记的第一段音频朗读资料供学生完成口译练习。学生根据课堂掌握的“信息视觉化”记忆方法,首先需要将原文内容形象化,借助形象综合记忆文字信息,用视觉跟踪情节发展,然后将脑海中构建的场景用英语描述出来以便完成作业。根据学生作业提交情况和教师与学生的课后讨论,此次作业能让学生有效实践课堂上学到的知识和技能,激发其对中华文化

23、的认同感,以讲好中国故事、传播中华文化为已任,提升中华文化的感召力、传播力和影响力(吴耀武等,2 0 2 2)。高校英语专业授课可以大胆改革并突出特色,使学生发挥语言和应用技能并借助自身优秀的中华文化素养和汉语表达能力,通过网络等多种渠道正面传播中华文化和语言,提升中国文化软实力(宁志敏,2 0 2 1)。3.6将思政元素融入师生共评在教师指导下的师生合作评价有利于帮助学生复习、巩固并强化新授课内容,并将所学新知识与以往积累的知识形成联系。在本单元授课中,教师布置了口头翻译作业,即口译桃花源记的第一段。学生以口译音频和文字稿的形式提交作业。教师在课前根据语言表达和口译技能选出典型作业,然后在课

24、上匿名播放音频并提供文字稿,全班同学根据逻辑记忆和口头语言表达对典型作业进行评价。教师对典型句型的翻译提供讲解并进一步提升学生翻译中国文化的软实力。完成本单元的学习和作业点评以后,师生共同总结口译技能和练习资料,回顾2 0 2 1 年国务院政府工作报告和传统诗歌,进一步巩固学生的家国情怀和民族自信。3.7将思政元素融入第二课堂第二课堂是第一课堂的延伸和拓展,是“三全育人”的重要阵地,其目标是培养学生课外学习能力和综合素质。基于本单元课内题都城南庄和课外桃花源记的口译练习,授课教师在年级内举办了追忆翻译家许渊冲的演讲活动。许渊冲大师的译作对于中华优秀传统文化的国际传播起到了重要的作用,学生通过调

25、研主动了解许渊冲的生平和他为翻译界做出的贡献,切身感受到他的爱国情怀和工匠精神。许渊冲笔耕不辙,他的学术担当和民族情怀也给学生树立了职业楷模榜样。通过深度学习许渊冲的生平,学生们能牢记讲好中国故事的使命,勇于承担沟通中国与世界的责任。-253语言与文化论坛(2 0 2 3 年)翻译与文学卷3.8教学效果新课导入内容概括了我国在2 0 2 1 年取得的重大战略成果,在完成该复述练习过程中,学生更加坚信中国共产党是实现中华民族伟大复兴中国梦的领路人。课程讲解环节介绍了口译信息情景化记忆方法,学生将该方法用于重建中国诗歌情景,用符合自身认知能力的英语语句进行完整翻译。因为授课时间正值春季,所以诗歌题

26、都城南庄更能与学生产生共鸣,同时该诗歌主题描写爱情也激发了学生的探索兴趣。通过课程讲授环节的练习,学生对中国传统文学更加热爱和好奇,学生更愿意翻译中国经典文学作品并用英语讲好中国故事,从而增强文化自信。课程总结环节帮助学生梳理本课时所学专业技能,起到复习巩固的作用。学生知道了为什么要学,是因为缺乏正确的记忆方法会导致口译信息遗漏,同时知道如何学,即通过在大脑中把发言人的话语内容转化为各种形象化的结构、图式、画面等,提高口译中转化的速度和准确性。4.结语大学之道,在明明德,在亲民,在止于至善。新时代高等教育的历史使命是培养能够完成两个一百年”伟业的社会主义建设者和接班人。英语专业学生担负着对外讲

27、好中国故事、传播好中国文化的历史使命,因此英语专业教学应该以更高的历史站位服务国家的战略发展需求,教师不仅要有教学能力,还要有育人育才的主动意识。高校英语专业教师更需要坚持马克思主义的指导地位,坚持党的全面领导,学习习近平总书记的重要论述,引导学生用辩证和全面的视角把握意识形态的政治方向,强化文化认同和制度自信。参考文献:陈雪亮,2 0 2 2 培养优秀翻译人才助力沟通中国与世界 J外语教育研究前沿(2):3-4.崔永光,2 0 1 9.英语专业实施“课程思政”教学改革的可行性分析与实践研究:以专业核心课程“英语精读”为例 J外语教育研究(4):1 9-2 4.丁凤,王蕴峰,欧阳护华,等,2

28、0 2 1 全人教育理念下的课程思政:以“交际英语”课程为例J.中国外语(2):9 1-9 6.刘重霄,林田,2 0 2 1.商务英语课程思政教学模式建构及实践研究 J.外语电化教学,2021(4):47-55.刘桂玲,2 0 2 1 思辨能力视域下综合英语课程思政建设研究 J外语学刊(6):8 3-8 8.宁志敏,2 0 2 1.国家利益视域下应用型本科英语专业人才培养的反思 J中国电力教育(1):3 2-3 5.潘艳艳,2 0 2 1 国家翻译实践视角下的国家意识及其培养 J.当代外语研究(5):6 7-7 2,108.254-青年学者园地王欣,陈凡,石坚,2 0 2 1 价值引领下的英语

29、专业课程群思政建设 J中国外语(3):65-70.文秋芳,2 0 2 1“一体化”思政育人体系构建与实践应用:以培养“英法双语十专业”国际治理人才为例 J外语界(2):2-9.吴耀武,王莹,2 0 2 0.我国翻译专业课程思政建设的几点思考 J外语电化教学(3):8-11杨金才,2 0 2 0.新时代外语教育课程思政建设的几点思考J外语教学(6):1 1-1 4.尹晶,2 0 2 1 经典阅读与思政教育:英国文学课程思政体系之尝试性建构 J中国外语(2):84-90.郑志恒,黄雅娟,2 0 2 1 英语报刊选读课程的思政内涵及教学实践研究 J外语研究(4):59-63.作者简介:刘丽,女,1 9 8 4 年7 月生,河北唐山人,硕士研究生,武汉工程科技学院人文学院讲师,主要从事外国语言学及应用语言学研究。楼凌玲,女,1 9 8 5 年3 月生,浙江诸暨人,硕士研究生,浙江越秀外国语学院英语学院副教授,主要从事外语教学与跨文化传播研究。张丽,女,1 9 8 6 年6 月生,湖北荆州人,硕士研究生,文华学院讲师,主要从事外国语言学及应用语言学研究。-255

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服