1、 非英语专业研究生英语教学中导入“中国文化教学”的必要性及可行性 付娆摘要:分析理工院校非英语专业研究生“中国文化失语症”产生的根源、表现形式,探索开设有理工院校特色的“中国文化英语教学”课程的必要性及可行性。从教学定位、教学内容、操作方法等方面形成合理的外语文化教学模式,使非英语专业研究生不但能够研习西方文化,更要专注于掌握中国传统文化的精髓。关键词:中国文化失语症;研究生英语教学;文化教学:H319.3文献标志码:A:10017836(2015)10015902一、“中国文化失语症”的概念提出及研究现状南京大学的从丛教授最早是在一篇名为“中国文化失语”我国英语教学的缺陷的文章中提出“中国文
2、化失语”这一概念的。他认为“许多中国青年学者虽然具有相当程度的英语水平,但是在与西方人交往的过程中,始终显示不出来自古文化大国的学者所应具有的深厚文化素养和独立的文化人格一旦进入英语交流语境,便会立即呈现出中国文化失语症 ”1。自此许多外语教学研究者都针对中国文化失语现象开展了多层次、多角度的研究。近年来,大家都在逐渐意识到语言与文化的密切关系,明白文化教学的重要性,尤其是在外语教学中的重要性,这一点毋庸置疑。然而目前外语教学中的文化教学从总体上呈现重目的语文化、轻母语文化的特点,长期忽视母语文化教育,过分强调目的语文化的输入,却对中国文化内涵及其表达方式没有给予充分的重视,从而使得本应平衡发
3、展的跨文化交流变成了“一边倒”的文化教学模式。清华大学的张为民等和刘世文,以及李淑玲等都曾经对本校非英语专业的本科生做过能力测试,考验学生如何使用英语转述中国特色文化话题,测试结果表明大多数受试者都不能精确流畅地用英语表达中国传统民族文化的内容,这从一定程度上说明了“中国文化失语症”的确广泛存在2。在中国学术期刊网络出版总库中,以20002012年为时间段,关于这方面主题研究的各类期刊论文共有106篇,方向和内容大致可分为分析文化失语原因、进行量性调查研究以及探寻解决方法三种,以理论研究为主,实证研究为辅。其中大部分以高等院校本科生为受试对象,以本科英语教学为研究方向。然而很遗憾的是,针对非英
4、语专业研究生文化失语现象的研究却几乎没有3。二、在外语教学中导入“中国文化教学”的必要性我国长期以来的英语教学只强调西方的文化知识、价值取向、审美观点和道德理念,漠视甚至抛弃了中国优良的传统文化精髓。大多数研究生对于西方文化了如指掌,如数家珍,却对本土文化如儒学和佛学、诗歌和酒文化、古代建筑和艺术、民俗节日和特色服饰等知之甚少,更不能流利地谈论及表达。即使是拥有较高的基础英语水平及中国文化修养的硕士生、博士生,也始终无法用英语流畅地表达出中国文化精髓。本土文化和目的语文化兼容并举的文化学习意义深远。因此,研究生英语教学必须适应时代要求,本研究具有一定的实践意义和推广价值4。1“中国文化教学”的
5、实践意义(1)有助于深刻地揭示外来文化的特征,同时加深研究生对本民族文化的深入理解,进而提高他们的分析、评价等综合认知能力,使两者相得益彰。(2)有助于研究生在文化交际时避免出现语用失误,做到知己知彼,在满足当前激烈的竞争社会对于人才培养需求的同时,完善自我人格,增强民族自豪感和自信心,从而更好地对外传播中国优秀文化传统,提升中国在国际上的美誉度和地位。(3)有助于进一步提高非英语专业研究生整体英语教学水平,形成一套科学的研究生英语教学体系,倡导新的研究方向,为今后研究生公共英语改革奠定基础。2“中国文化教学”的推广价值随着综合国力的迅速提升,我国的世界影响力不断扩大,“汉语热”“汉文化热”在
6、全世界逐渐兴起并正呈上升趋势。这一时代契机要求我国研究生外语教学要积极有效地导入中国文化,培养学生文化底蕴。作为高级人才的硕士研究生, 他们与外籍专家接触交流的机会更多,更需要频繁地用英语表达学术见解和研究成果,因此他们必须具有良好而灵活的语言听说表达能力,更要逐步拓展自己的跨文化心理空间,对本国优秀传统文化有充分的认识和足够的修养,对文化的多元性展现出一种恢宏大度和兼容并蓄的跨文化人格5。这样才能使得交际得以顺利开展,才能谈得上理解他国文化。理工院校非英语专业研究生的特殊性迫切要求我们构建有中国文化特色的英语教育教学模式,并将其推广至其他高校,供其参考,举一反三开拓新的研究点,因此具有很高的
7、推广价值。三、外语教学中导入“中国文化教学”的可行性本研究提出在研究生教学层面上进行中国文化教学课程的设置是大胆的尝试,并坚持理论联系实际,主要从理工院校的非英语专业研究生和授课教师为研究对象入手,采用实证研究法,辅之以文献法、调查研究法、比较研究法等研究方法,旨在寻求非英语专业研究生存在的“中国文化失语症”的解决策略,进一步探讨在英语教学模式中开设中国文化英语教学课程的可行性。1通过访谈调查了解非英语专业研究生的授课教师教师是英语教学的主导,提高教师的文化素质是实现中国文化传输的重要保障。教师本身在跨文化交流中是否有中国文化失语现象,他们对非英语专业研究生的英语课程设置中是否应加入中国文化方
8、面的内容,课堂教学中中国文化教学所占比例和授课语言,他们学习了解中国文化的英语词汇表达的渠道以及应该如何提高研究生表达中国文化的能力的建议等等方面都会影响到非英语专业研究生整体的中国文化英语表达的水平。这就需要大学英语教师尤其是研究生英语教师要能够充分意识到母语文化教学在外语教学中的重要性和紧迫性;既对外来文化有深入透彻的了解,又要有深厚的传统文化功底;要能够摒弃传统的教学方法和教育理念,并且有意识地提高自身的中国文化修养,通过多种渠道学习并积累用英语表达中国文化的能力,成为“会通中西”的老师。 2通过问卷测试了解理工科非英语专业研究生学生是英语学习的主体。他们用英语表达中国文化特有的事物、观
9、念、现象等的实际能力,他们的中国文化失语症的表现以及中西文化知识储备是否平衡,他们通过何种途径获取中国文化的英语表达方式,他们对于在研究生英语教学中是否以及如何导入中国文化教学的态度和建议也都直接影响着他们对于中国文化,包括传统节日、民俗历史、形势政策、新兴词汇的英文表述能力以及对开展中国文化教学的态度和评价。因此要培养学生成功的跨文化交际意识,鼓励他们进行独立平等的文化交际;在东西方文化不同价值观念的正确树立,对中西文化差异的自觉意识培养以及文化敏感性的提高等方面努力探索;并通过不断提高学生主体文化素养,使他们更加深刻地理解和热爱中国民族的优秀文化。3多方面具体教学验证开设中国文化英语教学课
10、程的可行性通过多种途径在研究生英语教学中融入中国文化因素,如制定合理的教学计划和教学大纲,注重改革的文化取向,从宏观上指导教学,明确传播中国文化,并且用英语表达中国文化都是跨文化交际的必要组成部分,从各个方面增加有关文化在英语教学中的分量。选择或编写含有中国传统文化内容的合适的教材,注重增加表达中国特色事物的尤其是新兴的英文词汇,多鼓励学生阅读人文经典书籍,培养文化底蕴。刘润清认为:“学习外语时,完全脱离母语是不可能的。语言之间有些普遍现象,不参考母语,不与母语对比,会造成莫大损失。”6教师可选取和讲授如赛珍珠的大地,林语堂的京华烟云,谭恩美的喜福会等一些由中国作家撰写的英文名著,强调汉语言在
11、多元文化中的重要性。采用灵活多样的教学策略、教学活动以及利用多媒体教学手段进行本土文化信息输入,增强学生对中国文化的了解。四、结语随着中国在国际社会的地位不断提高,中国文化也会得到越来越广泛的传播。理工院校的非英语专业研究生必须成为具有扎实专业功底并熟练掌握英语、熟悉中西方文化环境、具有文化素养的复合型人才。单单掌握作为交流工具和手段的语言表达方式,却丧失了自身的文化意识和文化人格,又何谈平等的双向的跨文化交流?因此开设中国文化课程是一项重大的英语教学改革,教学者在非英语专业研究生的英语教学中必须努力加强中国文化输入,改变中西方文化输入不平衡的态势,使英语教学走出中国文化失语的误区。参考文献:
12、1从丛.中国文化失语:我国英语教学的缺陷N.光明日报,20001019.2张为民,朱红梅.大学英语教学中的中国文化J.清华大学教育研究,2002,(S1):3440.3刘世文.对中国文化英语表达能力的调查及其启示J.基础教育外语教学研究,2003,(5):2932.4李淑玲.中国文化在理工科大学英语教学中的现状及导入途径J.理工高教研究,2010,(1).5吴淑琼.外语教学视角下的“中国文化失语症”现象J.湖北教育学院学报,2007,24(3).6刘润清.跨文化交际外国语言文学中的隐蔽文化M.南京:南京师范大学出版社,19 99:130.(责任编辑:刘东旭) 2015年10月第34卷第10期黑龙江教育学院学报Journal of Heilongjiang College of Education -全文完-
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100