ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:10 ,大小:338.53KB ,
资源ID:3166290      下载积分:8 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3166290.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(历史遗留的Dutch短语省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

历史遗留的Dutch短语省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

1、 历史遗留历史遗留“Dutch短语短语”第1页 17世纪,英国为争夺海上霸主地位,先后与荷兰发生过三次战争,双方各有胜败,英国最终打败荷兰,成为“日不落帝国”。英国人也将对荷兰人仇视和轻蔑情绪带入到了语言中,创造了很多丑化荷兰人表示。当然,现在我们使用这些表示时,已经没有了种族歧视意味,仅仅是出于习惯。下面就让我们看看这些表示吧。第2页1.Dutchcomfort不会使人感激抚慰,退一步想而得到抚慰Afterallitmayhavebeenworse;thatsabitofDutchcomfort.结果可能更糟也未可知,这总算聊做抚慰。第3页2.Dutchauction(荷兰式拍卖)又称“降价

2、拍卖”它起源于17世纪荷兰,最初以拍卖郁金香而闻名,当初拍卖方式是“出价最高前几位有权取得郁金香,最终成交价统一为这几个人中出价最低价格”。普通情况下,按照“荷兰拍卖”规则,物品由喊价最高人拥有、但他只要付得标者中喊价最低人所喊出价格。AllthefurniturehereisforDutchauction.这里全部家俱都降价拍卖第4页3.Dutchcourage酒后之勇,一时虚勇中国人都说“酒能壮胆”,看来外国人也有这么共识啊。HeneededsomeDutchcouragebeforefacinghisbossaboutthepayincrease.他需要喝点酒壮壮胆,才能当老板面谈加薪事

3、第5页4.Dutchdefense撤退,虚张声势抵抗前面说过,英荷为争夺海上霸主地位,发起了三次大规模战争,各有胜败。反应在语言上,就出现了许多欺侮对方话,而Dutchdefense就是其中一个。ImafraidourrivalmaintainedakindofDutchdefense.我以为我们对手防御是在虚张声势。第6页5.Dutchfeast客人还未尽兴而主人却已酩酊大醉宴席Jiminvitedustohisbirthdayparty,anditturnedouttobeaDutchfeastbecausehegotdrunkminutesafterourarrival.吉姆邀请我们参

4、加他生日聚会,结果,我们刚到几分钟他就喝醉了。第7页6.Dutchtreat各人自己付钱聚餐或娱乐英国人认为荷兰人吝啬,又好请客吃饭,却让客人自己掏钱。类似表示还有GoDutch和Dutchdate。在汉字里通常叫做“AA制”。TodaywellhaveaDutchtreatattherestaurant.今天在餐馆吃饭我们将实施AA制。第8页7.Dutchbargain饮酒时达成交易,常指不牢靠或不公平ThiscontractisdefinitelyaDutchbargain.这份协议一点都不公平。8.Dutchuncle动辄训人人,唠里唠叨训人人StoptalkingtomelikeaDutchuncleaboutmydutytomyfamily.在相关我家庭责任感这个问题上,用不着你来教训我。第9页第10页

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服