1、创新大课堂文言文第1页朱昭字彦明,府谷人。以朱昭字彦明,府谷人。以效用效用进,累官秉义郎,进,累官秉义郎,浮湛班行浮湛班行,不自表异。,不自表异。宣和宣和末,为震威城末,为震威城兵马监押,兵马监押,摄知摄知城事。金兵内侵,城事。金兵内侵,夏人夏人乘虚乘虚尽取河外诸城镇。震威距府州三百里,最为孤尽取河外诸城镇。震威距府州三百里,最为孤绝。昭率老幼绝。昭率老幼婴城婴城。敌敌攻之力,昭募骁锐兵攻之力,昭募骁锐兵卒千余人,与约曰:卒千余人,与约曰:“贼知城中虚实,有轻我贼知城中虚实,有轻我心,若出不意攻之,可一鼓而溃。心,若出不意攻之,可一鼓而溃。”于是夜于是夜缒缒兵出,兵出,薄薄其营。果惊乱,城上鼓
2、噪乘之。杀获其营。果惊乱,城上鼓噪乘之。杀获甚众。甚众。浮湛(浮湛(chn)班行()班行(hng):):浮湛,随波浮湛,随波逐流,随顺。班行,班次行列。本指在朝做官逐流,随顺。班行,班次行列。本指在朝做官位次,后亦指同列、同辈。位次,后亦指同列、同辈。宣和宣和:宋徽宗年:宋徽宗年号。号。夏人夏人:指西夏人。:指西夏人。婴城婴城:环城而守。:环城而守。婴,围婴,围 第2页朱昭,字彦明,府谷人。朱昭,字彦明,府谷人。凭着才能和工作实绩,凭着才能和工作实绩,逐步升迁逐步升迁至秉义郎。他至秉义郎。他随顺同僚,在官场上从不随顺同僚,在官场上从不表现出自己有什么与众不一样表现出自己有什么与众不一样。宣和末
3、年,担任。宣和末年,担任震威城兵马监押,震威城兵马监押,代管代管全城事务。金兵入侵,西全城事务。金兵入侵,西夏人乘机攻下黄河以北许多城镇。震威城距府州夏人乘机攻下黄河以北许多城镇。震威城距府州三百里,是最孤立无援地方。朱昭率领老人小孩三百里,是最孤立无援地方。朱昭率领老人小孩环城固守环城固守,抵抗抵抗敌人攻城兵力。朱昭招募精锐士敌人攻城兵力。朱昭招募精锐士兵一千多人,和他们商议说:兵一千多人,和他们商议说:“敌人了解城中实敌人了解城中实情,有轻视我们心理。假如我们出其不意去进攻情,有轻视我们心理。假如我们出其不意去进攻他们,就能够一鼓作气把他们击溃。他们,就能够一鼓作气把他们击溃。”于是趁着于
4、是趁着夜晚从城墙上用绳索放士兵下去,夜晚从城墙上用绳索放士兵下去,迫近迫近敌人营地,敌人营地,敌军果然震惊慌乱。城上人敌军果然震惊慌乱。城上人乘机乘机大声叫喊助威,大声叫喊助威,宋兵奋勇杀敌,杀死和俘获很多敌人。宋兵奋勇杀敌,杀死和俘获很多敌人。第3页渤海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少渤海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君。宣尝就少君父学,父奇其君父学,父奇其清苦清苦,故以女妻之,装送资,故以女妻之,装送资贿贿甚甚盛。宣不悦,谓妻曰:盛。宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,少君生富骄,习美饰,而吾实而吾实贫贱贫贱,不敢,不敢当礼当礼。”妻曰:妻曰:“大人以先生大人以先生修德守约,故使贱妾侍
5、执巾栉修德守约,故使贱妾侍执巾栉。既。既奉承奉承君子,君子,唯命是从唯命是从。”宣笑曰:宣笑曰:“能如是,是吾志也。能如是,是吾志也。”妻乃悉归侍御妻乃悉归侍御衣饰衣饰,更著短布裳,与宣共挽鹿车,更著短布裳,与宣共挽鹿车归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦归乡里。拜姑礼毕,提瓮出汲。修行妇道,乡邦称称之。之。栉:梳子栉:梳子 第4页渤海鲍宣妻子,是桓氏女儿,字少君。鲍宣曾经渤海鲍宣妻子,是桓氏女儿,字少君。鲍宣曾经跟随少君父亲学习,少君父亲对他清贫刻苦感到跟随少君父亲学习,少君父亲对他清贫刻苦感到奇异,所以把女儿嫁给了他,陪送奇异,所以把女儿嫁给了他,陪送(给女儿给女儿)嫁妆嫁妆非常丰厚
6、。鲍宣不高兴,对妻子说:非常丰厚。鲍宣不高兴,对妻子说:“你生在富你生在富贵人家,习惯穿着漂亮衣服和佩戴着漂亮装饰,贵人家,习惯穿着漂亮衣服和佩戴着漂亮装饰,可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。可是我实在贫穷低贱,不敢担当大礼。”妻子说:妻子说:“我父亲因为您有涵养,品德高尚,信守约定,我父亲因为您有涵养,品德高尚,信守约定,所以让我拿着毛巾梳子所以让我拿着毛巾梳子(伺候您伺候您)。既然侍奉您,。既然侍奉您,(我我)听从您命令。听从您命令。”鲍宣笑着说:鲍宣笑着说:“(你你)能这么,能这么,这是我心意了。这是我心意了。”少君就全数退回了那些侍从婢少君就全数退回了那些侍从婢女及服装首饰,改穿女及服
7、装首饰,改穿(平民平民)短衣裳短衣裳(汉代贵族衣服汉代贵族衣服是深衣,就是长衫是深衣,就是长衫),与鲍宣一起拉着小车回到故,与鲍宣一起拉着小车回到故乡。乡。(她她)拜见婆母礼节完成后,就提着水瓮出去拜见婆母礼节完成后,就提着水瓮出去打水。打水。(她她)修习为妇之道,乡里人都称赞她。修习为妇之道,乡里人都称赞她。第5页 节闵皇帝讳恭,字修业,广陵惠王羽之子也。母曰节闵皇帝讳恭,字修业,广陵惠王羽之子也。母曰王氏。帝少有志度,事祖母、嫡母以孝闻。正始中,袭王氏。帝少有志度,事祖母、嫡母以孝闻。正始中,袭爵。位给事黄门侍郎。帝以元叉擅权,托称喑病,爵。位给事黄门侍郎。帝以元叉擅权,托称喑病,绝言绝言
8、垂一纪。垂一纪。居于龙花佛寺,无所居于龙花佛寺,无所交通交通。永安末,有白庄帝,。永安末,有白庄帝,言帝不语,将有异图。人间游声,又云常有天子气。帝言帝不语,将有异图。人间游声,又云常有天子气。帝惧祸,遂逃匿上洛。寻见追蹑,送京师,拘禁多日,以惧祸,遂逃匿上洛。寻见追蹑,送京师,拘禁多日,以无状无状获免。获免。及庄帝崩,尔硃世隆等以元晔疏远,又非人望所推,及庄帝崩,尔硃世隆等以元晔疏远,又非人望所推,以帝有过人之量,将谋废立。恐实不语,乃令帝所亲以帝有过人之量,将谋废立。恐实不语,乃令帝所亲申申意意,兼迫胁。帝曰:,兼迫胁。帝曰:“天何言哉。天何言哉。”世隆等大悦。及元世隆等大悦。及元晔至邙南
9、,世隆等奉帝东郭外,行禅让礼。太尉尔硃度晔至邙南,世隆等奉帝东郭外,行禅让礼。太尉尔硃度律奉路车,进玺绂。服衮冕,百官律奉路车,进玺绂。服衮冕,百官侍卫侍卫,入自建春、云,入自建春、云龙门。龙门。夏四月辛巳,高欢与废帝至芒山。使魏兰根慰喻洛夏四月辛巳,高欢与废帝至芒山。使魏兰根慰喻洛邑,且观帝之为人。兰根忌帝雅德,还致邑,且观帝之为人。兰根忌帝雅德,还致毁谤毁谤,竟从崔,竟从崔陵议,废帝于崇训佛寺。而立平阳王修,是为孝武帝。陵议,废帝于崇训佛寺。而立平阳王修,是为孝武帝。第6页节闵皇帝名恭,字修业,广陵惠王元羽儿子啊。母亲王氏。帝少节闵皇帝名恭,字修业,广陵惠王元羽儿子啊。母亲王氏。帝少有志向
10、气度,侍奉祖母、亲生母亲以孝顺而闻名。正始年间,继有志向气度,侍奉祖母、亲生母亲以孝顺而闻名。正始年间,继承爵位。担任给事黄门侍郎。帝因元叉专权,假托哑病,停顿说承爵位。担任给事黄门侍郎。帝因元叉专权,假托哑病,停顿说话近一年。居住在龙花佛寺,没有交往。永安末年,有白庄帝,话近一年。居住在龙花佛寺,没有交往。永安末年,有白庄帝,说皇帝不说话,将有反叛图谋。民间传言,又有些人说经常有天说皇帝不说话,将有反叛图谋。民间传言,又有些人说经常有天子气。皇帝害怕灾祸,于是逃到上洛。很快被追踪,送京城,拘子气。皇帝害怕灾祸,于是逃到上洛。很快被追踪,送京城,拘禁多日,因为没有证据被免了罪。禁多日,因为没有
11、证据被免了罪。到孝庄帝逝世,尔朱世隆等人因元晔疏远,又不是众望所推,因到孝庄帝逝世,尔朱世隆等人因元晔疏远,又不是众望所推,因皇帝有过人量,将谋划废立。恐怕实在不语,就让皇上所亲自表皇帝有过人量,将谋划废立。恐怕实在不语,就让皇上所亲自表示心意,同时胁迫。皇帝说:示心意,同时胁迫。皇帝说:“天说什么呢。天说什么呢。”世隆等人非常高世隆等人非常高兴。到元晔来到邙南,世隆等人奉皇帝东郭外,行禅让礼仪。太兴。到元晔来到邙南,世隆等人奉皇帝东郭外,行禅让礼仪。太尉汆朱度律奉路车,进献玺绂。穿衮冕服,百官侍卫,进入建春尉汆朱度律奉路车,进献玺绂。穿衮冕服,百官侍卫,进入建春门、云龙门。门、云龙门。夏四月
12、二十九日,高欢和废帝到芒山。使魏兰根抚慰洛邑,而且夏四月二十九日,高欢和废帝到芒山。使魏兰根抚慰洛邑,而且看皇帝为人。魏兰根妒忌帝雅德,还进行毁谤,最终依从崔悛提看皇帝为人。魏兰根妒忌帝雅德,还进行毁谤,最终依从崔悛提议,在崇训佛寺废黜皇帝。而立平阳王元修,这是孝武帝。议,在崇训佛寺废黜皇帝。而立平阳王元修,这是孝武帝。第7页遂西至濮阳,见严仲子曰:遂西至濮阳,见严仲子曰:“前所以不许仲子前所以不许仲子者,徒以亲在。今亲不幸,仲子所欲报仇者为者,徒以亲在。今亲不幸,仲子所欲报仇者为谁谁?”严仲子具告曰:严仲子具告曰:“臣之仇韩相傀。傀又臣之仇韩相傀。傀又韩君之季父也,宗族盛,兵卫设,臣使人刺之
13、,韩君之季父也,宗族盛,兵卫设,臣使人刺之,终莫能就。今足下幸而不弃,请益具车骑壮士,终莫能就。今足下幸而不弃,请益具车骑壮士,认为羽翼。认为羽翼。”政曰:政曰:“韩与卫,中间不远,今韩与卫,中间不远,今杀人之相,相又国君之亲,此其势不能够多人。杀人之相,相又国君之亲,此其势不能够多人。多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄则韩多人不能无生得失,生得失则语泄,语泄则韩举国而与仲子为仇也,岂不殆哉举国而与仲子为仇也,岂不殆哉!”遂谢车骑遂谢车骑人徒,辞,独行仗剑至韩。人徒,辞,独行仗剑至韩。第8页于是聂政往西到了濮阳,见到严遂时说:于是聂政往西到了濮阳,见到严遂时说:“以前以前之所以没有答应您,只
14、是因为母亲还在,如今老之所以没有答应您,只是因为母亲还在,如今老母不幸谢世。请问您想报仇人是谁母不幸谢世。请问您想报仇人是谁?”严遂将情况严遂将情况一一地告诉聂政:一一地告诉聂政:“我仇人是韩国国相韩傀,他我仇人是韩国国相韩傀,他又是韩哀侯叔父。家族很大,守卫设置严密,我又是韩哀侯叔父。家族很大,守卫设置严密,我曾派人刺杀他,一直没能成功。如今弟兄幸而没曾派人刺杀他,一直没能成功。如今弟兄幸而没有丢下我,让我为你多准备些车马和壮士作为你有丢下我,让我为你多准备些车马和壮士作为你助手。助手。”聂政说:聂政说:“韩国和卫国相隔不远,如今韩国和卫国相隔不远,如今去刺杀韩国相国,他又是韩侯至亲,这种情
15、况下去刺杀韩国相国,他又是韩侯至亲,这种情况下势必不能多带人去。人多了不能不出差错,出了势必不能多带人去。人多了不能不出差错,出了差错就难免会泄露机密,泄露了机密就会使韩国差错就难免会泄露机密,泄露了机密就会使韩国上下与你为敌,那岂不是太危险了吗上下与你为敌,那岂不是太危险了吗?”于是聂政于是聂政谢绝了车马和随从,只身一人到了韩国。谢绝了车马和随从,只身一人到了韩国。第9页宪宗即位,转膳部员外,兼侍御史知杂,宪宗即位,转膳部员外,兼侍御史知杂,出为唐州刺史。节度使于頔素闻其名,出为唐州刺史。节度使于頔素闻其名,既既谒见,群危言激切,頔甚悦。奏留充山南谒见,群危言激切,頔甚悦。奏留充山南东道节度
16、副使、检校兵部郎中,兼御史东道节度副使、检校兵部郎中,兼御史 中中丞,赐紫金鱼袋。宰相武元衡、李吉甫皆丞,赐紫金鱼袋。宰相武元衡、李吉甫皆爱重之,召入为吏部郎中。元衡辅政,爱重之,召入为吏部郎中。元衡辅政,举举群代己为中丞。群奏刑部郎中吕温、羊士群代己为中丞。群奏刑部郎中吕温、羊士谔为御史。吉甫以羊、吕险躁,持之数谔为御史。吉甫以羊、吕险躁,持之数 日日不下,群等怒怨吉甫不下,群等怒怨吉甫。群性狠戾,颇复恩雠,临事不顾生死。是群性狠戾,颇复恩雠,临事不顾生死。是时征入,云欲大用,人皆惧骇,闻其时征入,云欲大用,人皆惧骇,闻其 卒方卒方安。安。第10页宪宗即位,窦群调任膳部员外郎、兼侍御史知宪宗
17、即位,窦群调任膳部员外郎、兼侍御史知杂,出任唐州刺史。节度使于由页素来闻知他杂,出任唐州刺史。节度使于由页素来闻知他名声,谒见时,窦群言语率直激切,于由页很名声,谒见时,窦群言语率直激切,于由页很喜欢,奏请朝廷授窦群留任山南东道节度副使、喜欢,奏请朝廷授窦群留任山南东道节度副使、检校兵部郎中、兼御史中丞,赐紫服金鱼袋。检校兵部郎中、兼御史中丞,赐紫服金鱼袋。宰相武元衡、李吉甫都喜欢和器重窦群,召他宰相武元衡、李吉甫都喜欢和器重窦群,召他入朝任吏部郎中。后武元衡任辅政大臣,举荐入朝任吏部郎中。后武元衡任辅政大臣,举荐窦群顶替自己做御史中丞。窦群奏请刑部郎中窦群顶替自己做御史中丞。窦群奏请刑部郎中
18、吕温、吕温、羊士谔羊士谔为御史,李吉甫认为羊、吕二人为御史,李吉甫认为羊、吕二人阴险浮躁,接到奏表数日不予批复,窦群等人阴险浮躁,接到奏表数日不予批复,窦群等人所以愤恨李吉甫。所以愤恨李吉甫。窦群性情凶狠暴戾,刻意报恩或复仇,临事不窦群性情凶狠暴戾,刻意报恩或复仇,临事不顾生死。当初召他入朝,说要重用,朝中人人顾生死。当初召他入朝,说要重用,朝中人人惊骇,听说他死了方才心安。惊骇,听说他死了方才心安。第11页汉宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗汉宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石贼并起,二千石不能禽制。上选能治者,不能禽制。上选能治者,丞相、御史举遂可用,上认为渤海太守。丞相、御
19、史举遂可用,上认为渤海太守。时遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望时遂年七十余,召见,形貌短小,宣帝望见,不副所闻,心内轻焉。谓遂曰:见,不副所闻,心内轻焉。谓遂曰:“渤渤海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?以称朕意?遂对曰:遂对曰:“海濒海濒遐远,不沾遐远,不沾圣化圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣胜之耶中耳。今欲使臣胜之耶?将安之也将安之也?上闻遂上闻遂对,甚说,答曰:对,甚说,答曰:“选取贤良,固欲安之选取贤良,固欲安之也。也。”第12页汉宣帝即位后,过
20、了很长时间,渤海郡及其相临汉宣帝即位后,过了很长时间,渤海郡及其相临地域闹饥荒,盗贼四起,地域闹饥荒,盗贼四起,太守太守不能阻止。宣帝要不能阻止。宣帝要选一个能胜任人,丞相御史推荐了龚遂,皇帝任选一个能胜任人,丞相御史推荐了龚遂,皇帝任命龚遂为渤海太守。当初龚遂已七十多岁,皇帝命龚遂为渤海太守。当初龚遂已七十多岁,皇帝召见时,见他身材矮小,宣帝见到后,认为龚遂召见时,见他身材矮小,宣帝见到后,认为龚遂并非像人们说那样,不免对他有轻视之感。宣帝并非像人们说那样,不免对他有轻视之感。宣帝问龚遂:问龚遂:“渤海郡一片荒乱,我十分担忧,你准渤海郡一片荒乱,我十分担忧,你准备用什么方法平息那里盗贼,而使
21、我不再忧虑呢备用什么方法平息那里盗贼,而使我不再忧虑呢?”龚遂回答:龚遂回答:“渤海郡地处偏远,没有沾沐圣渤海郡地处偏远,没有沾沐圣上恩惠教化,那里百姓为饥寒所迫,地方官不知上恩惠教化,那里百姓为饥寒所迫,地方官不知加以救助,加以救助,致使陛下子民偷盗陛下兵器,在池塘致使陛下子民偷盗陛下兵器,在池塘岸边耍弄耍弄罢了。岸边耍弄耍弄罢了。您打算让我去清剿他们,还您打算让我去清剿他们,还是去安抚他们?是去安抚他们?”宣帝听了龚遂回答很高兴,说:宣帝听了龚遂回答很高兴,说:“选贤良之臣前往,原来就是想对他们进行安抚。选贤良之臣前往,原来就是想对他们进行安抚。”第13页宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗
22、贼宣帝即位,久之,渤海左右郡岁饥,盗贼并起,二千石不能并起,二千石不能 禽禽 制。上选能治者,丞制。上选能治者,丞相、御史相、御史 举举 遂可用,上认为渤海太守。遂可用,上认为渤海太守。时时遂年七十余,召见,形貌短小,(宣帝望遂年七十余,召见,形貌短小,(宣帝望见)不副所闻,心内轻焉见)不副所闻,心内轻焉,谓遂曰:,谓遂曰:“渤渤海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,海废乱,朕甚忧之。君欲何以息其盗贼,以称朕意?以称朕意?”遂对曰:遂对曰:“海濒遐远,不沾海濒遐远,不沾圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下圣化,其民困于饥寒而吏不恤,故使陛下赤子盗弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣赤子盗弄陛下之兵于潢
23、池中耳。今欲使臣胜之邪,将安之也?胜之邪,将安之也?”上闻遂对,甚说,上闻遂对,甚说,答曰:答曰:“选取贤良,固欲安之也。选取贤良,固欲安之也。”第14页汉宣帝汉宣帝刘询刘询即位,过了很长一段时间,即位,过了很长一段时间,渤海渤海及其及其邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地邻郡年成不好,盗贼纷纷出现,当地郡守郡守无法捉无法捉拿制服。皇上想选拔善于治理人,丞相御史推荐拿制服。皇上想选拔善于治理人,丞相御史推荐龚遂能够胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当初龚遂能够胜任,皇上任命他做渤海郡太守。当初龚遂已经龚遂已经70多岁了,被召见时,因为他个子矮小,多岁了,被召见时,因为他个子矮小,宣帝远远望见,以为跟传
24、闻中龚遂不相合,内心宣帝远远望见,以为跟传闻中龚遂不相合,内心轻视龚遂,对他说:轻视龚遂,对他说:“渤海郡法纪废弛,社会动渤海郡法纪废弛,社会动荡,我很担忧。先生准备怎样平息那里盗贼,使荡,我很担忧。先生准备怎样平息那里盗贼,使我称心满意呢?我称心满意呢?”龚遂回答说:龚遂回答说:“靠近海边地方,靠近海边地方,距京城很远,没有受到陛下圣明教化,那里百姓距京城很远,没有受到陛下圣明教化,那里百姓被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您原来纯被饥寒所困,而官吏们不体贴,所以使您原来纯洁善良臣民偷来您兵器,在您土地上玩玩罢了。洁善良臣民偷来您兵器,在您土地上玩玩罢了。您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是
25、安抚他您现在是想要我用武力战胜他们呢,还是安抚他们呢?们呢?”宣帝听了宣帝听了龚遂龚遂应对,很高兴,就回答说:应对,很高兴,就回答说:“既然选取贤良人,原来就是想要安抚百姓。既然选取贤良人,原来就是想要安抚百姓。”第15页弘为人恢奇多闻,常称认为人主病不广大,人臣病不俭节。弘为布被,食不重肉。每朝会议,开陈其端,令人主自择,不愿面折庭争。于是天子察其行敦厚,辩论有余,习文法吏事,而又缘饰以儒术,上大说之。二岁中,至左内史。尝与主爵都尉汲黯请间,汲黯先发之,弘推其后,天子常说,所言皆听,以此日益亲贵。尝与公卿约议,至上前,皆倍其约以顺上旨。汲黯庭诘弘曰:“齐人多诈而无情实,始与臣等建此议,今皆倍
26、之,不忠。”上问弘。弘谢曰:“夫知臣者以臣为忠,不知臣者以臣为不忠。”上然弘言。左右幸臣每毁弘,上益厚遇之。元狩二年,弘病,竟以丞相终。第16页公孙弘为人雄伟奇异,见闻广博,经常说人主毛病在于心胸公孙弘为人雄伟奇异,见闻广博,经常说人主毛病在于心胸不广大,人臣毛病在于不节俭。公孙弘盖布被,吃饭时不吃不广大,人臣毛病在于不节俭。公孙弘盖布被,吃饭时不吃两种以上肉菜。他每次上朝同大家议论政事,总是先开头陈两种以上肉菜。他每次上朝同大家议论政事,总是先开头陈说种种事情,让皇上自己去选择决定,不愿当面驳斥和在朝说种种事情,让皇上自己去选择决定,不愿当面驳斥和在朝廷上争论。于是皇上观察他,发觉他品行忠厚
27、,善于言谈,廷上争论。于是皇上观察他,发觉他品行忠厚,善于言谈,熟悉文书法令和官场事务,而且还能用儒学观点加以文饰,熟悉文书法令和官场事务,而且还能用儒学观点加以文饰,皇上非常喜欢他。在两年之内,他便官至左内史。他曾经和皇上非常喜欢他。在两年之内,他便官至左内史。他曾经和主爵尉主爵尉汲黯汲黯请求皇上分别召见,汲黯先向皇上提出问题,公请求皇上分别召见,汲黯先向皇上提出问题,公孙弘则随即把问题阐述得清清楚楚,皇上经常很高兴。他所孙弘则随即把问题阐述得清清楚楚,皇上经常很高兴。他所说事情都被采纳,从此,公孙弘一天比一天受到皇帝亲近,说事情都被采纳,从此,公孙弘一天比一天受到皇帝亲近,地位显贵起来。他
28、曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论地位显贵起来。他曾经与公卿们事先约定好了要向皇帝谈论问题,但到了皇上面前,他却违反约定,而顺从皇上意旨。问题,但到了皇上面前,他却违反约定,而顺从皇上意旨。汲黯在朝廷上责备公孙弘说:汲黯在朝廷上责备公孙弘说:“齐地之人多半都欺诈而无真齐地之人多半都欺诈而无真情,他开始时同我们一起提出这个提议,现在全都违反了,情,他开始时同我们一起提出这个提议,现在全都违反了,不忠诚。不忠诚。”皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:皇上问公孙弘,公孙弘谢罪说:“了解我人认为了解我人认为我忠诚,不了解我人认为我不忠诚。我忠诚,不了解我人认为我不忠诚。”皇上赞同公孙弘说法。皇上赞同公孙弘说法。皇上身边受宠之臣每每诋毁公孙弘,但皇上却越发厚遇公孙皇上身边受宠之臣每每诋毁公孙弘,但皇上却越发厚遇公孙弘。弘。武帝元狩二年,公孙弘发病,终于以丞相身份死去。武帝元狩二年,公孙弘发病,终于以丞相身份死去。第17页
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100