1、英语广场2024年03月(总第261期)摘要 合成词是英语词汇的重要组成部分,在语言交际中扮演重要角色。文章从合成词的构成、重音、语义、书写、内部结构、典型性等方面探讨了其特点。文章还在此基础上,探讨了围绕合成词经常展开的争论:合成词与基本词汇的关系及合成词的界限等。任何单一的标准和规则都不能解决合成词的问题,必须采用多维视角。关键词 合成词;特点分析;基本词汇;词汇界限中图分类号 H0-0文献标识码 A文章编号 1009-6167(2024)09-0043-04收稿日期:2023-11-2作者简介:曾建国,硕士,甘肃中医药大学定西校区人文教学部副教授。研究方向:应用语言学、外语教育等。合成词
2、:特点与思考 曾建国1 研究背景词汇是语言的重要组成部分,是人类与世界互动的结果,也是人类与世界互动的媒介与工具。从词汇的本质来看,词汇的产生是人类认识世界的结晶,是人类认知概念化和词汇化的结果。在英语词汇的主要构成方法中,派生法、合成法与转化法在整合语言的发展过程中所起的所用更大;其中,合成词是英语词汇的重要组成部分,是在两个或者以上已有自由词素的基础上,重新结合而成的新词汇。因此,从这个意义上来说,合成词是“人类认知二次概念化”的结果,也是“二次词汇化”的结果,是语言词汇中理据性和经济性特征的重要体现,也是人类认识复杂化的重要反应。下面将重点探讨英语合成词特点。2 英语合成词的特点2.1
3、构成特点从合成词的词性来看,合成词主要分为合成名词、合成动词、合成形容词和合成副词(戴炜栋 等,2019;Matthews,2000)。合成名词:clearway,rainbow,aftershave,off-license,pickpocket,go-between,etc.合 成 动 词:whitewash,spoonfeed,sleep-walk,undertake,overeat,overreact,etc.合 成 副 词:forever,forwards,eastward,northeast,upstairs,sideways,etc.当然,也有个别的合成介词(without,ins
4、pite of,due to)、合成代词(myself)和合成连词(in that,as if,in order that)。从合成词的组件词类上来看,合成词又可分为同类组件和异类组件的合成词:同类组件:bartender(n.+n.),meat-eater(n.+n.),windmill(n.+n.),blue-black(adj.+adj.),sleepwalk(v.+v.),within(prep.+prep.),etc.异类组件:pickpocket(v.+n.),carryall(v.+pron.),outlive(adv.+v.),go-between(v.+prep.),inbo
5、rn(prep.+adj.),etc.从合成词组件的数量来看,主要有二词合成词和多词合成词:多词合成词(张维友,2000):pain-in-stomach(gesture),ahead-of-schedule(election),too-eager-not-to-lose(champion),all-you-can-eat(dinner),etc.总括起来,合成词的构成还是以实词为主,反映出语言使用者主要用语言来解释经验和表征经验的主要目的。2.2 重音特点合成词构成的多样性和理解的差异性反映出合成词重音的复杂性(许小纯,1996),但总体来看,二词合成词的重音大部分落在第一个单词上,因此成为
6、与自由词组区别的重要特征之一,如 greenhouse,whitewash,headstrong,go-between,clearway,pickpocket,etc.43ENGLISH SQUAREENGLISH SQUARE Tel:027-8715 8992基金项目:本文为甘肃省教育科学“十三五”规划“中国英语能力等级量表关照下师范类英语专科人才培养模式研究”(GS-2020-Ghb4586)和甘肃中医药大学2021年教学研究与改革项目“OBE理念下大学英语学科核心素养培养的模式创新及实践研究”(ZHXM-2021-16)的阶段性成果。greenhouse 与 green house,r
7、edcoat 与 redcoat等等,主要因为重音的区别而导致词的意义的区别,进一步区别了合成词和自由词组。部分二词合成词的重音落在第二个单词音节上:inborn,without,myself,undertake,inac-tion,uplift,etc.部分合成词两个单词都要重读:womandoctor,man teacher,etc.三词以上合成词的重音比较多样,其规则遵循句子重音的特点:即实词重读,虚词不重读的普遍规律。可见,合成词的读音及重音位置比较复杂,没有固定的位置和唯一可用的规则,但总体上来说,合成词的重音还是体现了合成词中组件的相对重要性。各英语变体之间也存在一定的差异性,很难
8、有统一的规则。2.3 语义特点合成词的意义,不是其组件意义的简单相加,而是其组件意义有机合成的结果。在词义的合成过程中,其组件对整体词义的贡献各不相同,部分主词在前面,部分主词在后面,部分合成词的组件有机合成为一个整体(in spite of等)(潘思晔,2017;张妮,2014)。因此,合成词意义的可预测性也各不相同,部分词组的意义比较透明,如post office、milkman、bar-man、rainbow等;部分单词的意义半透明,如bittersweet、highway、clearway、freeze-dry等;部分合成词的意义不透明,很难从构成部件推断 其 意 义,如 headso
9、ff(v.block or preventsomething from happening)和 cutup(n.a per-son who likes to amuse others or to make faces infront of the others)等词。因此,合成词因其构成的差异和多样性,合成词的意义也表现出较高的离散型,只有深刻理解构成要素之间的关系及合成词语义演变的历史轨迹,才能更加准确地把握合成词的意义(戴淑仪,1986)。2.4 语法特点语言研究者根据美国语言学家Bloomfield的分类,将合成词的语法结构特点分为向心结构(endocentric)和 离 心 结 构(e
10、xocentric)(李宗江,1991;颜红菊 等,2012)。向心结构的合成词是指合成词中至少有一个词在功能上可以代表整个合成词的功能,反之,离心结构的合成词是合成词中没有一个词在功能上可以代表整个合成词的功能。据以上标准,英语中的二词合成词绝大多数应该是向心结构,而只有少数属于离心结构。向心结构:greenhouse,post-box,milkman,clearway,icy-cold,blue-black,bittersweet,high-way,freeze-dry,whitewash,barman,rainbow,headstrong,spoonfeed,sleepwalk,upli
11、ft,inborn,undertake,etc.离心结构:go-between,blackout,headsoff,cutup,teach-in,aftershave,takeaway,sit-in,wash-out,lie-in,etc.向心结构合成词与离心结构合成词相比较而言,向心结构的合成词词义比较透明,词汇的理据性更明显,语义认知的加工过程相对容易;而离心结构的合成词词义透明度低,词汇意义的理据性不够明显,语义认知的加工过程复杂,但是概念化的结果紧密,词汇化的程度更高,词汇的整体性更强(闫晓莉,2015)。可见,合成词的语法结构影响着语义的生成和语义的解读,其深层机理存在于概念化和词汇
12、化的过程及词汇化的程度。2.5 典型性合成词的构成类型多样(祁福民,2005;吕红波,2007),其概念化程度和词汇化程度也差别较大,因此,不同的合成词在合成词的范畴中其地位也不同。从合成词的发生学角度和合成词的习得过程来看,合成词全部出现在基本词汇之后,因此,合成词不属于基本词汇(basic words)的范畴,是在基本词汇的基础上产生的“二词概念化”和“二词词汇化”的词汇成分。在合成词范畴中,二词结构的合成词是较为典型的合成词,其中,离心结构的合44英语广场2024年03月(总第261期)成词是最为典型的一类,可以说是合成词的原型范畴(闫晓莉,2015):词形和功能的整体性最强。因此,合成
13、词是一个连续的,其具有从单词到句子功能的过渡作用和过渡形式,是从范畴中心不断向范畴边缘渗透,在此过程中,合成词的典型性也在不断地减弱。2.6 书写特点合成词的书写主要有三种特点:第一,合成词可以合写为一个单词,如headstrong,black-board,redcoat等;第二,合成词的两个词素之间用短线连接,如 teach-in,blue-black,post-box等;第三,合成词的词素之间不用短线符号,如post office,woman doctor等。对应这三种书写特点,它们又分别被称为“固定式合成词”“连接式合成词”和“分离式合成词”(程以芳 等,1988)。虽然有些合成词同时存
14、在几种不同的写法,但多数合成词的写法是相对固定的。不同的写法可能与语体或者英语语言所存在的变体有关,也可能与某类合成词的书写有关(何勇,1986)。但总体来说,合成词的书写类型反映了合成词的词汇化程度和在范畴中的典型性,固定式合成词的词汇化程度最高,在范畴中最为典型;连接式合成词词汇化程度次之,在范畴中的典型性也随之减弱;分离式的合成词词汇化程度最低,在范畴中的典型性也最低。3 争鸣与思考作为一种特定的构词法,合成词在语言中扮演着重要的角色和地位,与派生词和转化词等共同构成我们每一位语言使用者心理词典的一部分,在日常的语言交流中起着不可替代的作用。但因合成词构词的多样性、复杂性和灵活性,给语言
15、使用者原有的认知和概念造成一定的冲击,造成概念方面的混乱及认知上的迷茫。合成词是不是属于基本词汇(basic words)的范畴呢?基本词汇(马宏基,2008)是指在日常生活和交际中不可或缺的词汇,因此,具有使用范围广、词汇稳定性高、构词能力强等特点。根据以上标准,绝大多数的合成词自然就不属于基本词汇的范畴。但像 blackboard,raincoat,greenhouse,milkman 等是否属于基本词汇的范畴呢?blackboard是学生和教师学校日常生活学习中不可缺少的词汇,使用频率极高,词汇的稳定性也高,但是构词能力不强;raincoat是多雨地区人们的日常用品,在生活中使用的频率也
16、高,词汇的稳定性也好,构词能力同样不强;其他两个词也具有类似的特征。spoon feed,breast feed,bottle feed,sit-in,sleep-in,talk-in 等虽具有一定的构词能力,但因其概念化程度不高,使用的范围也不广,且语体特点明显,并没有成为普通的日常词汇。由以上所举例子可以得出如下结论:部分合成词虽然在一定的范围内使用频率高,使用范围广,但只能是特定人群和特定范围内的基本词汇,并不是我们通常意义上的基本词汇;充其量只能说是某一特定领域内的基本词汇。但从历时角度来看,随着词语的演变,部分词汇可能变为基本词汇。合成词是属于一个词汇还是两个词汇或者多个词汇呢?从书
17、写形式上来看,部分合成词整体性强,是一个词;部分合成词由于有连字符或者纯粹分开书写,似乎是两个或者多个不同的词汇。在功能上,合成词相当于一个语法成分;在语义方面,合成词表示单个概念;尽管合成词有内部结构,但担任一个语法成分,因此,合成词必须当整体看待。但需要指出,合成词是词向词组、句子转换的过渡单位,既具有类似句子的内部结构,又具有词汇概念的整体性,这也许是语言间存在的一种普遍现象(张丽静,2018)。合成词和派生词、单纯词的界限是不是泾渭分明呢?合成法和派生法是英语中最常用的两种构词法,因此,合成词和派生词是两类不同的词。派生词如actor和active是由自由词素和派生词缀构成的词;而合成
18、词,如 green-45ENGLISH SQUAREENGLISH SQUARE Tel:027-8715 8992house和classroom是由两个自由词素结合而成的词。可见,他们组合不同,差别明显。但像overwork,overworking,spoonfeed,spoonfeeding等类型的词,显然既是合成词又是派生词。典型的合成词和派生词区别明显,但也存在一定的交叉现象和灰色地带。特别是随着词汇的演变,部分合成词和派生词中某个词素的脱落,合成词或者派生词也可成为单纯词,单纯词又进一步发展成派生词。具体来说,什么是合成词呢?习语是不是合成词呢?合成法的定义如下:Compoundin
19、g is a process by which a com-pound lexeme is derived from two or more sim-pler lexemes.根据合成法的定义,合成词是一个合成过程,不是简单的相加过程,其合成对象是两个或者两个以上简单的词位。可见,合成词的范围特别广,不仅包括典型的二词合成词,还包括大量的习语短语。相对来说,典型合成词的词汇化程度较高,而习语短语的词汇化程度较低(刘茁,2012),因此,合成词和非合成词之间的界限也不是黑白分明的,而是存在一个典型到非典型的过渡地带。4 结语合成词作为理解世界、表征世界的一类词汇,在语言中扮演着重要的角色。因合成
20、词构成的多样性和复杂性,所以对其分析和理解也必须是多维性的,任何单一的标准和规则都有局限性,上述特征的分析和争论的解决正是这一趋势的体现。参考文献1Matthews P H.MorphologyM.Foreign LanguageTeaching and Research Press,2000:20-25.2程以芳,何泽清.英语合成词的书写形式及重音J.荆州师专学报,1988(4):76-7.3戴炜栋,何兆熊.新编简明英语语言学教程M.上海:上海外语教育出版社,2019:38-39.4戴淑仪.英语合成词语义分析J.外语教学,1986(1):1-6.5何勇.英语重复合成词初探J.外语与外语教学,
21、1986(2):13-15.6李宗江.汉语中的向心结构与离心结构J.解放军外语学院学报,1991(4):46-52.7刘茁.词汇化程度和汉语观念文化方面词语词汇化程度的提高途径J.广东外语外贸大学学报,2012,23(6):39-43.8吕红波.汉语合成词与英语复合词构词类型对比J.广西社会科学,2007(3):141-144.9马宏基.基本词汇研究的回顾与前瞻J.山东理工大学学报(社会科学版),2008(5):84-88.10 潘思晔.关于英语复杂词的加工模式研究综述J.考试与评价(大学英语教研版),2017(4):124-128.11 祁福民.英语合成词的构成与类别J.青海师专学报(教育科
22、学版),2005(1):110-111.12 许小纯.英语合成词重音教学J.广州师院学报(社会科学版),1996(2):79-81.13 颜红菊,徐静怡.复合结构的向心性原则J.当代教育理论与实践,2012,4(10):123-125.14 闫晓莉.词汇化及原型范畴理论下英语复合词的认知解构J.湖北函授大学学报,2015,28(21):147-148.15 张丽静.颜氏家训复合词中词和词组两存状况浅析J.现代交际,2018(4):109-110.16 张妮.从图形背景理论看英语合成构词法J.吉林广播电视大学学报,2014(6):135-136.17 张维友.英语词汇学M.北京:外语教学与研究出版社,2000:75-78.(特约编辑:冯沛予)46
©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司 版权所有
客服电话:4008-655-100 投诉/维权电话:4009-655-100