1、 本科毕业论文 题目 (中文) 从修辞角度论间接言语行为在 英语言语交际中的运用 (外文) On the Application of Indirect Speech Act in English Verbal Communication on the Basis of Rhetorical Devices O
2、n the Application of Indirect Speech Act in English Verbal Communication on the Basis of Rhetorical Devices Abstract Communication plays a significant role in people’s daily life. Through communication, people could express their opinions and understand others’ needs. Good communicatio
3、n is conducive not only to present viewpoints properly but also to improve interpersonal relationships. In addition to direct speech, indirect speech is another indispensable part of communication. In order to communicate better, people need to know some basic knowledge about it. So, this paper anal
4、yzes the application of indirect speech in English verbal communication on the basis of rhetorical device. In the first part, the author gives a brief introduction to the speech act theory and the indirect speech act. In the second part, the author elaborates on the application of indirect speech, i
5、ncluding its classifications and motivations. In the third part, the author probes into types of rhetorical device used in indirect speech. There are three types according to their functions, which are politeness, vividness, and expressiveness. In the last part, the author moves on to a natural conc
6、lusion. Key words: indirect speech act; English verbal communication; rhetorical devices On the Application of Indirect Speech Act in English Verbal Communication on the Basis of Rhetorical Devices Outline Thesis Statement: This paper discusses the application of indirect speech act
7、in English verbal communication from the perspective of rhetorical devices. I. Introduction II. The Application of Indirect Speech Act A. The Classifications of Indirect Speech 1. The Conventional Indirect Speech Act 2. The Non-conventional Indirect Speech Act B. The Motiv
8、ations of Using Indirect Speech Act 1. To Be Polite 2. To Make Requests 3. To Express Refusals Implicitly III. Types of Rhetorical Devices Used in Indirect Speech Act A. Politeness B. Vividness 1. Metaphor 2. Metonymy C. Expressiveness 1. Hyperbole 2. Pu
9、n 3. Irony IV. Conclusion On the Application of Indirect Speech Act in English Verbal Communication on the Basis of Rhetorical Devices I. Introduction The main function of language is communication. It not only includes the accurate understanding, but also the appropriate expressi
10、on. Indirect speech is one aspect of English verbal communication which means “say something indirectly”. The other one is direct speech which means “call a spade a spade”. Just like direct speech, indirect speech is also a common phenomenon in people’s daily communication. Speech Act Theory was pu
11、t forward by John Austin in 1950s. It is an important part in the study of pragmatics which includes Locutionary Act, Illocutionary Act and Perlocutionary Act. It is the theoretical basis of the Indirect Speech Act which was presented by John Searle. Searle claimed that “One illocutionary act is per
12、formed indirectly by way of performing another.”1 He also proposed the notions of primary and secondary illocutionary act. The primary illocutionary act is the indirect act and the secondary illocutionary act is the direct one. For example, “Could you close the window?” The surface form of this sent
13、ence is a question. In fact, the speaker doesn’t ask whether the listener has the ability to close the window or not, while expressing his intention which is a request. Whether the application of indirect speech act is successful or not has an important impact on people’s communication. For example
14、 in a certain context, when someone asks “What do you think of my new bag?”, the answer “I’m afraid it does not suit you” will be much more proper and polite than “It’s ugly”. Based on the importance of indirect speech, it is necessary to grasp some basic knowledge of it. And it is widely acknowled
15、ged that, rhetorical devices are a significant part of the application of indirect speech, thus this paper will probe into this topic through the viewpoint of rhetorical devices. 6 II. The Application of Indirect Speech Act In social intercourse, the core of communication is appr
16、opriateness. Thus the application of indirect speech act is a universal phenomenon. This chapter will discuss the classifications of indirect speech act and the motivations of using indirect speech act. A. The Classifications of Indirect Speech Act Indirect speech act theory tries to solv
17、e the problem of how to figure out implied meaning of conversation, that is pragmatic meaning, through literal meaning. This problem can be explained by the following classification of indirect speech acts.2 On the basis of sentence structure or context, indirect speech act could be classified into
18、conventional indirect speech act and non-conventional speech act. 1. The Conventional Indirect Speech Act The conventional indirect speech act means the indirect speech act that can be inferred from the literal meaning. In other words, the listener could deduce the implicit meaning according t
19、o the sentence structure. Hence this act can be regarded as a sort of habitual usage. The reason that people use it is out of the respect to the listener. And to some extent, its main feature is that the illocutionary force is fixed in a standard format and it has been universally accepted. For exam
20、ple: (1) Could you pass me the paper? (2) I would appreciate if you could close the window. (3) Would you mind turning off the light? These sentences are just two questions and one statement literally, but according to the conventions, the illocutionary force is giving instru
21、ctions, because the marked word “please” can be put in these sentences which indicate the 6 politeness. 2. The Non-conventional Indirect Speech Act The non-conventional indirect speech act is more complicated and flexible than the conventional indirect speech. The former is mainly d
22、epending on the context while the latter is mainly depending on the linguistic forms. The listener deduces the illocutionary force largely on the basis of the mutual background information. And maybe an identical sentence has different illocutionary force in different context. For example, a woman s
23、ays “the flower is beautiful” to a man. (1) It can be used to express her favor to the flower. (2) It can be used to suggest the man that he should buy it for her. (3) It can be used to remind the man that she will buy it for her mother. Therefore people need to pay extraordi
24、nary attention to this kind of speech act in daily communication and give a proper reply based on the specific circumstances. B. The Motivations of Using Indirect Speech Act Although the motivation of the application of indirect speech act is different in different circumstances, the main
25、 motivations can be classified as follows: 1. To Be Polite Not all politeness is about language, but language is the main means for the expression of politeness. The essence of politeness is related to the “face” issue, and it is everywhere in social communication. The Face Theory is
26、put forward by Brown and Levinson in 1978. According to Goffman’s explanation, the “face” is related to some emotional concepts, such as “embarrassed”, “humiliated” or “losing face”. Therefore, Brown and Levinson held a view that people should keep 6 2 others’ face if they want to cooperate wi
27、th them successfully. And the best way to keep others’ face is using polite language. Based on Grice’s Cooperative Principle, Leech proposed another pragmatic principle—Politeness Principle.3 The using of inappropriate words may cause misunderstandings, and even give rise to the fa
28、ilure of communication in social intercourse. Hence the politeness is indeed a significant principle for successful communication. For example: A: How do you like my skirt? B: I’m afraid I have no eyes to appreciate beauty. It seems that B gives an irrelevant answer, but it’s so r
29、ude to say “I don’t like it at all” directly, so he tries to say in an implied way. A: Where is your sister? B: She’s either in the classroom or in the playground. B can’t tell exactly where his sister is, but out of politeness, he says opaquely to avoid letting A down. 2. To M
30、ake Requests When people want someone else to do them a favor, the imperative sentence is quite stiff and unacceptable, and others may feel undesirable even offensive. But the use of indirect speech could make the tone more mild and courteous. For example: (1) I order you to turn off t
31、he television. (2) Turn off the television. (3) I want you to turn off the television. (4) Will you turn off the television? (5) Can you turn off the television? (6) Would you turn off the television? (7) Would you mind turning off the television? The first
32、example is the most direct one. In fact, it’s an impolite order rather 0 than a mannerly request. But the last sentence is quite opposite. It’s not only courteous, but also respectful. Even though the essence of this sentence is an order, it makes the listener do it willingly. So it could be sa
33、id that converting an imperative sentence to an interrogative sentence is an excellent way to make requests more indirect. Besides this, people tend to sound out others’ response. For example: A: Excuse me, do you have an English dictionary? B: Yes. A: Could you lend it to me?
34、 B: Sure. The speaker asks the listener whether he has the dictionary or not before he makes his request. And when he gets the affirmative reply, he then posts his request. By this way, the speaker not only gains his ends, but shows his courtesy to the listener. 3. To Express Refusals Impl
35、icitly Sometimes, people have to refuse others’ requests which are beyond their ability or their willingness. But when they express their refusals, they should pay attention to the speaking manner and the mood choosing, because the refusals are easy to make others feel embarrassed and even h
36、arm the interpersonal relationships. Thus, people need to express their refusals indirectly as much as possible. For example: (1) A: Can you lend your notebook to me? B: No way. (2) A: Can you lend your notebook to me? B: I’m afraid I can’t. In the latter example,
37、 as compared with the former, the speaker does not hurt the listener’s feeling as well as achieves his communication goal. Apart from the above examples, there are some other common ways to give indirect refusals. The first one is giving the reasons of refusals. Compared with the personal 0
38、 reasons, the impersonal and uncontrollable reasons are more acceptable and convincing. For example: A: Could you do me a favor? B: I’d like to, but I’m cooking dinner. The second one is expressing regret. “I am sorry” is the best expression for this. For example: A: We
39、need your help. B: I am sorry. I’m very busy now. The third one is offering an alternative. Besides the refusal effect, it’s also saving the listener’s face. For example: A: Can I use this computer? B: There are two computers in the room, use that one. The fourth one is
40、 using acceptance as a refusal. Its literal meaning is acceptance while the implied meaning is refusal. For example: A: Can I use your washing machine? B: If my wife isn’t going to use it, of course you can. Actually, B’s real meaning is that his wife is going to use the washing ma
41、chine and he couldn’t lend it, but he expresses in the opposite way. Through this strategy, the speaker could express his interest or willingness to this matter, but he is restricted by other factors. 0 III. Types of Rhetorical Devices Used in Indirect Speech Act
42、 Rhetoric is the skill of using language in speech or writing in a special way that influences or entertains people.4 To some extent, a few rhetorical devices are parts of the indirect speech act which can strengthen the speaker’s tone and make the expression more vivid through the implicit langua
43、ge, such as irony, euphemism, metaphor, hyperbole, pun and so on. This chapter will divide them into three categories according to their function and elaborate on them one by one. A. Politeness Euphemism is one form of indirect speech and its main purpose is to be courteous. The word euph
44、emism is derived from Greek, and its original form is euphemismos. The prefix “eu” means good or well and “phemism” means speech, so the whole word means word of good omen. In daily communication, in order to avoid those unpleasant situations, people are inclined to use the unobjectionable and elega
45、nt words to replace the vulgar or offensive expressions. The function of the euphemism is to adorn the language and to make it mild and acceptable. Euphemism is a common social phenomenon. Besides, with the development of the society, euphemism plays an increasingly significant role in human relatio
46、ns. According to the relationship of the taboo, the euphemism could be divided into two categories: the traditional euphemism and the stylistic euphemism. The former is closely associated with the taboo. Typically, there are six situations as follows. The first one is death. Over the cen
47、turies, death is a serious subject. To show the respect to the dead and their relatives, people need to pay special attention to the election of their words. There are a large number of implicit expressions of death in English, such as “return to dust”, “to answer the final summons”, “go to the othe
48、r world”, “be gone to a better land”, “to be gathered to one’s father” and so on. 6 The second one is disease. Some certain diseases are horrible or may cause the mental burden and psychological pressure. Therefore, it is necessary to use euphemism when they are mentioned. “Cancer” could
49、be replaced by “Ca” or “the big C”; “insane” could be replaced by “mentally ill”; “AIDS” could be replaced by “social disease”. The third one is physical disabilities. The handicapped is a special disadvantaged group. They are sensitive and have strong self-esteem. In addition, they care about
50、 others’ comment and are easy to be hurt. Thus the use of euphemism is quite important. For example, people could replace “the crippled” with “physically inconvenienced”. And “deaf” could be replaced by “hard of hearing”; “blind” could be replaced by “visually retarded”. The fourth one is the






