ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:19 ,大小:91.69KB ,
资源ID:3044691      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/3044691.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(科技英语中的名词化现象省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

科技英语中的名词化现象省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

1、科技英语中名词化现象科技英语中名词化现象及其作用及其作用第1页1.引言科技英语语体特征:科技英语语体特征:严谨周密,概念清楚、准确,逻辑性强行文简练,重点突出使用专有名词、术语复杂,有很强专业性使用第三人称句、被动句和长句等采取名词化结构:采取名词化结构:强调存在事实,而非某一行为有效地简化语言结构,言简意明,信息突出第2页2.科技英语中名词化结构名词化是科技英语一个主要语体标识(stylistic marker)。名词化,顾名思义,就是把句子中动词或形容词转换为名词或名词词组,从而使名词或名词词组取得动词或形容词意义而含有名词语法功效。科技英语中名词化现象主要分为以下几类:第3页(一)简单名

2、词化现象结构通常为名词+名词(行为名词)software packages 软件包fast linear voltage controller 快速线性电压控制器illumination circumstance 照度条件image intensifier photocathode 像增强器光阴极laser noise amplitude modulation 采取激光噪声放大调制第4页(二)复合名词化现象一个中心名词+前后修饰成份spectral behavior 光谱特征distributed network 分布式网络decentralized minimum state error v

3、ariance controller 分散最小状态误差改变控制器第5页(二)复合名词化现象An airborne VNIR-SWIR hyperspectral imaging system for environmental monitoring is presented.本文提出了一个用于环境监测机载超近红外-短波红外超光谱成像系统第6页(三)动词派生词名词化现象这类结构中名词是由动词派生而来,如在一些动词词尾加上-tion,-sion,-xion,-ment,-ance,-ence 等后缀组成对应名词,通常搭配介词等组成名词化结构。惯用结构为:名词+of+名词短语名词+of+名词短语+介

4、词+名词短语第7页(三)动词派生词名词化现象The demonstration of an embodiment shows an adaptive Wavefront control loop.提出实施例含有适应性波前控制回路。An improvement of its performance can be effected by the use of deformable mirrors.采取可变形反射镜能提升其性能。第8页(三)动词派生词名词化现象The choice of platform is significant.怎样选择平台影响显著。A prototype system ena

5、bles the simultaneous collection of LWIR reflectance spectra.原型系统使长波红外反射光谱搜集成为可能。第9页(四)形容词名词化现象For most adaptive optics applications,it is an advantage to place the deformable elements and Wavefront sensors at pupil points within the optical path.For most adaptive optics applications,to place the de

6、formable elements and Wavefront sensors at pupil points within the optical path is advantageous.对于大多数适应性光学仪器,在光路中光瞳点放置可变形元件和波前传感器是非常有利。第10页(四)形容词名词化现象Hyperspectral imager of high resolution is absolutely necessary for space-based earth observations.Hyperspectral imager of high resolution is an absol

7、ute necessity for space-based earth observations.对于空基地球观察来说,高分辨率高光谱成像仪是绝对必要。第11页(五)句子名词化现象有时能够将从句转化为名词化形式,以增加句子专业性和简练性。The extraction of the optical path difference with the target spectrum builds up an interferogram for each scene element.As we extract the optical path difference with the target sp

8、ectrum,we can build up an interferogram for each scene element.提取出目标光谱光路差异,就能针对每个场景元素建立干涉图。第12页3.名词化在科技英语中作用科技英语是相关科学和技术发展描述,其目标是为了使先进技术能够得到保留和交流。语篇简练和语言表述客观公正性是科技英语语言主要特点,而名词化使用刚好就满足了这两个特征。另外,名词化使用对增强科技英语语篇衔接含有主要作用,名词化使用更能明晰表示科技英语语篇逻辑关系。第13页(一)语言简练,信息浓缩Measurements of the three-dimension(3D)orienta

9、tion parameters of the axis symmetry objects,plays an important role of optimization design and malfunction analysis of the targets in shooting range experimentations.第14页(二)语言表示客观公正If we analyze the characteristic of the high resolution remote sensing image produced by the CCD cameraIf the characte

10、ristic of the high resolution remote sensing image produced by the CCD camera is analyzedAnalysis of the high resolution remote sensing image produced by the CCD camera shows that第15页(三)衔接连贯作用将前句述位中表达过程动词名词化,作为下句中主位或主位一部分。比如:FPGA is used for image storage and interface bus control,but the real time

11、use is responsible for logic control as well as auxiliary data transmission.第16页(三)衔接连贯作用将表示过程动词名词化,用其同义词充当下句主位。比如:A system platform is designed to test the performance of compression.Tests show that the proposed scheme can satisfy the real-time processing requirement and there is no obvious difference between the sourced image and the compressed image in respect of image quality.第17页4.结论科技英语中大量采取名词化表示方法,使语言简练、意义明确、逻辑关系清楚、语言表示客观公正。经过分析名词化现象及其结构特点,能够掌握科技英语写作特征及方法,为科技英语写作及翻译提供了理论支撑。第18页THANK YOU!第19页

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服