1、出口协议CONTRACT 日期: Date: 协议编号: Contract No.: 签约地点: Signed at:买方:Buyer:地址: 邮编:Address: Postal Code:电话: 传真:Tel: Fax:卖方:Seller:地址: 邮编:Address: Postal Code:电话: 传真:Tel: Fax:兹经买卖双方批准成交下列商品订立条款如下:The undersigned Seller and Buyer have agreed to close the following transaction according to the terms and condit
2、ions stipulated below:1. 商品货品名称、规格、包装、及装运唛头 Description of Commodity, Specifications, Packing and Shipping Marks数量 QUANTITY单价 UNIT PRICE金额 AMOUNT总计Total允许卖方在装货时溢装或短装 %,价格按照本协议所列的单价计算。The Seller are allowed to load the quantity with % more or less, the price shall be calculated according to the unit
3、price stipulated in this contract.2. 装运期限: Time of Shipment: 3. 装运口岸: Port of Loading: 4. 目的口岸: Port of Destination: 5. 付款条件 Terms of payment 本协议所售货品按照以下规定付款: This contract payment terms will be made with payments in accordance with following: 装运前100%付款。 100% payment before delivery. 6. 包装及唛头 Packin
4、g and Marking 包装:产品内外无品牌标志, 内垫安全泡沫, 因包装引起的损伤由卖方负责。 Package : without trademark on it, with safety bubble fixed, the damage cost will be covered by Seller. 7. 交货与装运期限 Time of delivery and shipment 收到买方100%付款后 30 天内交货,允许分批装运和转运。 The products must delivery within 30 days after received 100% payment fro
5、m Buyer, allowing transhipment and partial shipment . 8. 违约责任 Liability for breach of contract 8.1因卖方交货延迟因素致使买方的出口协议不能履行的,买方有权解除本协议,卖方应补偿买方因此产生的一切损失。If by Sellers delay of the production time make the Buyer failed perform the contract ,The Buyer has the right to cancel this contract, the Seller shou
6、ld burden the loss. 8.2买方应以最初确认的客观实物的材质和下订单前确认的形状尺寸作为验货的标准,如卖方由于其他非人为的自然因素,无法准时交货,将不属被索赔范围之内。The inspection of the Buyer should based the standard as which initial model confirmed. If the Seller can not delivery the goods on time due to other non-human natural factors it will be not in the scope of
7、the claim.9. 解决协议纠纷的方式The way to resolve contract disputes执行本协议发生争议,由当事人双方协商解决,协商不成,双方批准由签约地人民法院管辖诉讼解决。The implementation of this contract dispute, resolved through consultation by both parties, negotiation fails, Both sides agreed to appeal to the local Peoples Court in the contract signing place.1
8、0. 协议份数与生效Contract copies and effect10.1本协议一式两份,双方各执一份,协议自签字与盖章之日起生效,保修期满后失效。The contract is done in duplicate. Each of the parties should holds one copy. The contract comes into force from the date of signing and official seal and terminate when the warranty term expires.10.2本协议双方签字确认并盖章的传真件有效,但传真复
9、印件无效。Faxes signed and sealed by both parties is effective. But the copies of faxes is invalid.卖方: A: (盖章Stamp)授权代表: Authorized (签字signature)Representatives: 开户银行:Bank:银行帐号:Bank account:联系地址:Address:邮政编码:Zip code:电 话:Power word:传 真:Preach true:签订日期:Signing date:买方: B: (盖章Stamp)授权代表: Authorized (签字signature)Representatives: 开户银行:Bank:银行帐号:Bank account:联系地址:Address:邮政编码:Zip code:电 话:Power word:传 真:Preach true:签订日期:Signing date: