ImageVerifierCode 换一换
格式:PPT , 页数:28 ,大小:2.69MB ,
资源ID:2997036      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2997036.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【快乐****生活】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【快乐****生活】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(中西方送礼文化差异Giftgivingetiquette.ppt)为本站上传会员【快乐****生活】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

中西方送礼文化差异Giftgivingetiquette.ppt

1、中西方送礼文化差中西方送礼文化差异异Giftgivingetiquette Gift giving is a big part of any culture.No matter in Western countries or in Eastern countries,people all pay attention to gift giving and gift receiving.They all believe etiquette requires reciprocity and exchange of gifts can leave a deep impression on each o

2、ther and renew friendship.Differences of gift-giving and gift receiving in Western culture and Chinese culture!In ChinaGIFT GIVING As for Chinese,we often pay attention to the gift of use value but not the memorable or special meaning.Therefore,Chinese usually choose something expensive as a gift.Wh

3、ats more the more expensive the gift is,the closer the relationship between the giver and the receiver is.The gift is offered using both hands and must be gift-wrapped.In Chinese New Year,Money will be given in a red envelope.It is usually using an even number of new bills.Taboos in ChinaDo not give

4、 clocks as gifts.The word for clock in Chinese is similar to the word for death.It is impolite.Colors such as white,blue or black are associated with funerals.Do not wrap gifts in these colors.Red,yellow and pink are seen as joyful colors,which are more acceptable for gift wrap.GIFT RECEIVINGChinese

5、 tradition dictates that a person should not appear greedy,so the recipient will refuse the present when the first offer.The giver should politely continue to offer the gift untill the opposite side accept it.If the recipient did not open your gift,it does not mean that he or she is not interested i

6、n it.We always open the gift after the giver has left.No matter whether we like it or not,we always say I like it very much.Sharp objects are not suitable such as knives,letter openers,or scissors which imply the severance of a relationship.Do not brag about your gift in front of the recipient.Weste

7、rn custom of gift giving西方送礼风俗 AmericaSmall gifts such as pens,business diaries,and mementos(纪念品)with company logos商标 are usually sufficient.In America,lavish浪费的,extravagant gifts are definitely out.An appropriate alternative to a gift is to take the deserving person to dinner,or to an entertainment

8、 or sporting event.在美国,赠送贵重的礼物是行不通的,比较适宜的礼物是带上你要感谢的朋友去赴宴或参加娱乐体育活动。When visiting the home,it is normally appropriate to present a gift to the hostess.A gift can be something small but elaborate 精心制作的for a person with whom you are close.It is important to avoid highly personal gifts.Gifts are normally

9、 opened when received.In Australia 澳大利亚澳大利亚 Australia is known for its friendly informality and lack of pretence.So modest gifts,such as a business diary,a paperweight,or a coffee mug might be presented as a memento of a visit of business meeting.At a trade show,T-shirts,ties,baseball caps,or a pin

10、may be appropriate mementos.Anything more than these types of gifts could cause embarrassment.澳大利亚以其友好,不拘礼节及坦诚而出名,所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、纸镇或一个咖啡杯再适宜不过了。在商业展览上,赠送T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最适宜做纪念品了。假设送比这些东西贵重的礼品反而会致人为难。In Germany 德国德国 A West Virginia executive,visiting Germany for the first time,was invited to t

11、he home of his largest customer.He decided to be gallant and bring his hostess a bouquet of flowers.He selected a dozen red roses.一位西弗吉尼亚主管第一次去德国,其最大的客户邀请他上门拜访。他想献殷勤,于是给女主人带了一束鲜花,选的是一打红玫瑰。Oh!Terrible mistake!Social gift giving is popular and well-established in Germany but has certain dos and donts.

12、噢!这个错可犯大了!交际中送礼在德国早已司空见惯,为世人所承受。不过什么可送什么不可送可是大有学问的。Flowers are often taken to a hostess of a dinner party at her home,but there are three taboos to remember:First,red roses signify a romantic interest;Second,dan even number of flowers signifies bad luck,as does the number thirteen,and Last,always un

13、wrap the flowers before presenting them.This West Virginia was making what amounted to a pass at his customers wife.假如晚宴设在女主人家中,常见的就是给她送花。不过有三个禁忌一定得记住:(1)红玫瑰象征着心仪对方;(2)偶数鲜花寓意着倒霉,13朵也是如此;(3)献花之前不要包装。这个西弗吉尼亚人送红玫瑰让人以为他对客户的妻子有意思呢!When visiting a German home,gifts that reflect your home country are popul

14、ar,and you might want to bring small gifts for the children of the family you are visiting.登门拜访德国人时,带上能反映你祖国特色的礼物将大受欢送!也可以给主人家的孩子带上点小礼物。Gifts are customarily wrapped and many Germans spend considerable time designing elegant wrappings.Most shops offer gift-wrapping services,too.礼物一般得包装,很多德国人会花上一定的时间

15、设计个优雅的包装。大多数商店也会提供包装效劳。In Italy 意大利意大利 When you are invited to a persons home for dinner,it might be nice to bring flowers or a box of chocolates for your hostess,although it is just as considerate to have the flowers sent the next day.Yellow roses can signify“jealousy.And in Italy never send chrysa

16、nthemums,since they suggest death.当你受邀至某户人家共进晚餐时,为女主人带上几束花或者一盒巧克力就可以啦,不过当然你要是第二天再送花的话,也可算是考虑周到了。黄玫瑰寓意着“嫉妒。在意大利人们从来不送菊花,因为这暗示死亡。东西方文化的差异分析首先是礼品观念上的差异。中国人往往注重礼品的本质意义,即它的实用价值,而不喜欢中看不中用的东西。这主要是因为几千年来中国一直被人口压力所困扰,资源匮乏,社会消费力一直在低程度上循环,因此,我们尤其注重物质生活,注重物质的实用性。而西方人往往注重礼品的纪念价值。确切地讲,中国人送的是礼品,而西方人送的是纪念品。应邀去西方人家做

17、客,可以给女主人送一束鲜花,给男主人送一瓶葡萄酒。其次,中西方文化在送礼的目的上也显露出不小的差异。中国人送礼,往往目的性很强。中国人的礼,常常是在恳求别人帮助前送出去的。过去,到某人家里提着几瓶酒,一定是有事相求。找别人帮助时,礼物有时会提早送,为的是事情办得更顺利一些。而西方人注重的是送礼这一行为,以及礼物的象征意义。他们的礼物一般都不贵,而且一般是在得到帮助之后送,以表达诚恳的谢意。而西方人注重的是送礼这一行为,以及礼物的象征意义。他们的礼物一般都不贵,而且一般是在得到帮助之后送,以表达诚恳的谢意。此外,在承受礼物时,中国人和西方人的反响截然不同。在中国,人们承受礼物时往往并不喜形于色,且不当面翻开礼品,认为这样做非常不礼貌,而且会给人留下“贪财、“贪心的印象,或让人感到对所承受的礼物过分在意。往往是在客人分开后,或回到家后悄悄翻开礼品。而在西方,人们在承受礼物时,想到的首先是感谢。因此,为了表示谢意,他们往往会当面小心地翻开礼物,大呼小叫地称赞一番,冲动时还拥抱你一下,与你同时分享快乐Thank you!_

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服