ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:88 ,大小:1.69MB ,
资源ID:2922147      下载积分:5 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2922147.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(文言文翻译专题知识省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

文言文翻译专题知识省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

1、 第1页文言文是什么?文言文是炫目标先秦繁星,是皎洁汉宫秋月;是珠落玉盘琵琶,是高山流水琴瑟;是“推敲”不定月下门,是但求一字数茎须;是庄子逍遥云游,是孔子颠沛流离;是魏王老骥之志,是诸葛锦囊妙计;是君子好逑诗经,是魂兮归来楚辞;是遭遇膑足兵法,是受过宫刑史记;是李太白杯中酒,是曹雪芹梦中泪;是千古绝唱诗词曲赋,是功垂青史四库全书第2页 文言之美在于洁净、简练,就像古刹里一位高僧禅房,你不会看到多出东西;文言之美美在意韵,这意韵需要你去细细品,就像那种窖藏千年美酒,其滋味历久弥香;文言之美美在结构,古文深谙华夏建筑美学特点,整体严密,画梁雕栋、错落有致,考究层层递进、委婉铺垫、曲径通幽;文言之

2、美美在音韵,抑扬顿挫、铿锵悦耳,让悲愤、温婉、苍凉、欣喜情愫在平平仄仄中流淌。第3页 陨 盗 陶渊明 蔡裔有勇气,声若雷震。尝有二偷儿入室,裔拊蔡裔有勇气,声若雷震。尝有二偷儿入室,裔拊床一呼,二盗俱陨。床一呼,二盗俱陨。王蓝田性急王蓝田性急 刘义庆 王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒,举以掷王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之。又不得。瞋地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之。又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。甚,复于地取内口中,啮破即吐之。(选自南朝宋世说新语)第4页答谢中书书 南北朝 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云

3、,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将 歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。第5页第6页第7页第8页第9页文言难句文言难句翻译翻译文言翻译文言翻译方法方法翻译指导文言翻译文言翻译标准标准文言翻译文言翻译种类种类第10页文言翻译标准文言翻译标准信信:达达:雅:雅:忠实于原文忠实于原文内容和每个句子含义,用当代汉语字字落实、内容和每个句子含义,用当代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。句句落实直译出来。不可随意地增减内容。准确准确翻译出当代文要表意明确翻译出当代文要表意明确,语言流畅,语气不走样,语言流畅,语气不走样,

4、不能有语病。不能有语病。通顺通顺规范,典雅,得体规范,典雅,得体。用。用简明、优美、富有文采简明、优美、富有文采当代汉语当代汉语把原文内容、形式以及格调准确地表示出来。把原文内容、形式以及格调准确地表示出来。要做到要做到要做到要做到“信信信信”、“达达达达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式使用特点一一对应地直译,必须增减内容方可增减。殊句式使用特点一一对应地直译,必须增减内容方可增减。殊句式使用特点一一对应地直译,必须增减内容方可增减。殊句式使用特点一一对应地直译,必须增减内容

5、方可增减。第11页第12页昧昧昧昧我思之我思之吾日三省吾身吾日三省吾身宰予昼寝,宰予昼寝,子曰:子曰:“朽木不可雕也,粪土朽木不可雕也,粪土之墙不可圬也。之墙不可圬也。”师道之不传也久矣。师道之不传也久矣。张良入,要项伯。沛公奉卮酒为寿,约为张良入,要项伯。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。婚姻。第13页第14页第15页硕鼠硕鼠硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。硕鼠硕鼠,无食我麦!三岁贯女,莫我肯德。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直

6、。逝将去女,适彼乐国。乐国乐国,爰得我直。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。硕鼠硕鼠,无食我苗!三岁贯女,莫我肯劳。逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?逝将去女,适彼乐郊。乐郊乐郊,谁之永号?第16页大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我黍。多年一直侍奉你,你却从不顾怜我。我立誓要离开你,去那安逸乐土。乐土乐土真安逸,是我理想栖身处。大老鼠呀大老鼠,不要吃我大麦粒!多年辛劳养活你,拚死拚活谁感激。立誓从此离开你,到那理想新乐邑。新乐邑呀新乐邑,劳动价值归自己!大老鼠啊大老鼠,不要偷吃我禾苗。多年一直侍奉你,你却从不犒劳我。我立誓要离开你,去那安逸乐郊。乐郊乐郊真安逸,谁会长叹加哭号!第17页“雅

7、雅”要求用简明、优美、富有文采当代汉语要求用简明、优美、富有文采当代汉语把原文内容、形式以及格调准确表示出来。把原文内容、形式以及格调准确表示出来。例:曹公,豺虎也。例:曹公,豺虎也。曹操是豺狼猛虎。曹操是豺狼猛虎。曹操曹操是象是象豺狼猛虎豺狼猛虎一样(凶狠残暴)一样(凶狠残暴)人。人。凭着勇气凭着勇气在诸侯中间闻名在诸侯中间闻名 凭勇气闻名凭勇气闻名在诸侯国在诸侯国例:以勇气闻于诸侯。例:以勇气闻于诸侯。“达达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。第18页 解释下面文段中解释下面文段中1212个个“其其”字字 狐谓狼曰:狐谓狼曰:“羊肉其羊肉其鲜乎!君

8、其鲜乎!君其有有意,叼其意,叼其一而啖之,得饱其一而啖之,得饱其口福。口福。”狼狼曰:曰:“其其如猛犬何?如猛犬何?”狐谓于犬曰:狐谓于犬曰:“羊羊数詈君,其数詈君,其言不堪入耳,君竟无所怨,其言不堪入耳,君竟无所怨,其无闻邪,其无闻邪,其畏主人邪?及其畏主人邪?及其嬉逐,愿嬉逐,愿为一雪其为一雪其耻。君其耻。君其 许之!许之!”犬笑曰:犬笑曰:“欲加之罪,其欲加之罪,其无辞乎?无辞乎?”护护羊愈谨,狐与狼愤然离去。羊愈谨,狐与狼愤然离去。做到“达”“雅”还要注意虚词翻译第19页狐谓狼曰:狐谓狼曰:“羊肉其(羊肉其(语气副词表推测大约语气副词表推测大约)鲜)鲜乎!君其(乎!君其(表假设假如表假

9、设假如)有意,叼其()有意,叼其(代词,其代词,其中中)一啖之,得饱其()一啖之,得饱其(代词,自己代词,自己)口福。)口福。”狼狼曰:曰:“其(其(语气副词,表反问语气副词,表反问)如猛犬何?)如猛犬何?”狐狐问于犬曰:问于犬曰:“羊数詈君,其(羊数詈君,其(代词,它代词,它)言不堪)言不堪入耳,君乃无所怒,其无闻邪?其(入耳,君乃无所怒,其无闻邪?其(是是还是还是)畏主人邪?及其()畏主人邪?及其(代词,它们代词,它们)戏逐,愿)戏逐,愿为一雪耻,君其(为一雪耻,君其(副词,表商议语气副词,表商议语气)许之。)许之。”犬笑曰:犬笑曰:“欲加之罪,其(欲加之罪,其(表反问语气副词,莫表反问语

10、气副词,莫非非)无辞乎?)无辞乎?”护羊欲护羊欲谨谨,狐与狼愤然而去。,狐与狼愤然而去。第20页文言翻译文言翻译种类种类文言文翻译有文言文翻译有直译直译和和意译意译两种。两种。即用当代汉语词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到即用当代汉语词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有依据。落,译文字字在原文中有依据。直译:直译:意译:意译:即依据语句意思进行翻译,做到尽可能符合原文意思,语即依据语句意思进行翻译,做到尽可能符合原文意思,语句尽可能照料原文词义。句尽可能照料原文词义。意译

11、有一定灵活性,文字可增可意译有一定灵活性,文字可增可减,词语位置能够改变,句式也能够改变。减,词语位置能够改变,句式也能够改变。第21页文言文翻译标准:文言文翻译标准:直译为主,意译为辅。直译为主,意译为辅。直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。例:例:1 1、郑人使我郑人使我 掌其北门之管。掌其北门之管。郑国人让我掌管他们北门钥匙郑国人让我掌管他们北门钥匙 2 2、至丹以荆卿为计,始速祸焉、至丹以荆卿为计,始速祸焉 等到太子丹用荆轲(刺秦王)作为(对付秦等到太子丹用荆轲(刺秦王)作为(对付秦国)计策,才招致祸患国)计策,才招致祸患。(意译为辅

12、,适当意译为辅,适当补充补充)第22页文言翻译文言翻译种类种类文言文翻译有文言文翻译有直译直译和和意译意译两种。两种。从高考特点与考查要到达目标看,文言文翻译:从高考特点与考查要到达目标看,文言文翻译:直直译为主,意译为辅,译为主,意译为辅,直译不便用意译。直译不便用意译。原文:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。增也;沛公北向坐;张良西向侍。直译直译项王、项伯项王、项伯面向东坐着面向东坐着;亚父;亚父面向南坐着面向南坐着,亚父是范增;亚父是范增;沛公沛公面向北坐着面向北坐着;张良;张良面向西侍坐面向西侍坐。意译意

13、译项王、项伯项王、项伯坐在西面坐在西面;亚父;亚父坐在北面坐在北面,亚父就是范增;亚父就是范增;沛公沛公坐在南面坐在南面;张良;张良陪同坐在东面陪同坐在东面。第23页意译凝缩法意译凝缩法如:如:(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,(秦)有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心并吞八荒之心可翻译为可翻译为可翻译为可翻译为“秦国有并吞天下、统一四海雄秦国有并吞天下、统一四海雄秦国有并吞天下、统一四海雄秦国有并吞天下、统一四海雄心心心心”。把用了繁笔文句译为简笔。把用了繁笔文句译为简笔。第24页意译扩充法意译扩充法如:如:可翻译为可翻译为可翻译为可翻译为“自从丈夫离家外出经商后自从丈夫

14、离家外出经商后自从丈夫离家外出经商后自从丈夫离家外出经商后,我便独自一个人守着空船在江口期望着;船我便独自一个人守着空船在江口期望着;船我便独自一个人守着空船在江口期望着;船我便独自一个人守着空船在江口期望着;船儿在明月照耀下严寒江面上漂来泊去儿在明月照耀下严寒江面上漂来泊去儿在明月照耀下严寒江面上漂来泊去儿在明月照耀下严寒江面上漂来泊去。可哪里有丈夫踪影啊。可哪里有丈夫踪影啊。可哪里有丈夫踪影啊。可哪里有丈夫踪影啊。”对言简意丰句子加以扩展。对言简意丰句子加以扩展。去来江口守空船,绕船月明江水寒。去来江口守空船,绕船月明江水寒。第25页文言文翻译方法文言文翻译方法留留调调补补贯贯删删换换字字

15、句句第26页A.A.庆历庆历四年春,四年春,藤子京藤子京谪守谪守巴陵郡巴陵郡。”(岳阳楼记岳阳楼记)B.B.陈胜陈胜者,者,阳城人阳城人也,字也,字涉涉。人名人名地名地名年号年号第27页如:如:“水经水经云:彭蠡之口有石钟山焉。郦云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元认为下临元认为下临深潭深潭”“元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。元封七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝。”如:如:“水经水经云:云:彭蠡彭蠡之口有之口有石钟山石钟山焉。焉。郦郦元元认为下临认为下临深潭深潭”“元封七年六月丁丑元封七年六月丁丑,余自,余自齐安齐安舟行适舟行适临汝临汝。”第28页总总结结一一:凡凡朝朝代代、年年号号、人人名名、

16、地地名名、官官职职等等专专有有名名词词或或当当代代汉汉语语也也通用词,皆保留不动。通用词,皆保留不动。1 1、德祜二年二月十九日,予除右丞、德祜二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。相兼枢密使,都督诸路军马。2 2、和氏璧,天下所传宝也。、和氏璧,天下所传宝也。3 3、卢陵文天祥自序其诗。、卢陵文天祥自序其诗。4 4、督相史忠烈公知势不可为。、督相史忠烈公知势不可为。第29页删除没有实在意义、也无须译出文删除没有实在意义、也无须译出文言词。对象:仅起结构作用,没有言词。对象:仅起结构作用,没有详细意义虚词。情况:详细意义虚词。情况:句首发语句首发语词。词。句中停顿或结构作用词。句中

17、停顿或结构作用词。句末调整音节词。句末调整音节词。偏义复词中衬偏义复词中衬字。字。第30页例:死生,昼夜事也。例:死生,昼夜事也。例:宫中之事,事无大小。例:宫中之事,事无大小。例:再拜献大将军足下。例:再拜献大将军足下。例:战于长勺,公将鼓例:战于长勺,公将鼓之之。例:师者,所以传道受业解惑也。例:师者,所以传道受业解惑也。指出下面文言文句子中能够删去词(之)(之)(足下)(足下)(生)(生)(事)(事)(者(者也)也)第31页翻译以下句子翻译以下句子:1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣译:从师风尚不流传已经很久了从师风尚不流传已经很久了。2.夫夫圣人圣人者者,不凝滞于物,而能与世推移。,

18、不凝滞于物,而能与世推移。译:道道德德涵涵养养到到达达最最高高境境界界人人,不不被被事事物物拘拘束束,而能够伴随世事转变而能够伴随世事转变(自己想法)。(自己想法)。结构助词结构助词,主谓之间取消句子独立主谓之间取消句子独立性,删去性,删去发语词,删去发语词,删去助词,表提顿,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去第32页词词类类活活用用词词换换成成活活用用后后词词,通通假假字字换换成成本本字字,将将单单音音词词换换成成双双音音词,词,将古词换作当代词。将古词换作当代词。换换言言之之,留留留留下下,删删删删去去,其其它它都都是是“换换”对象了

19、,这是字词翻译重点所在。对象了,这是字词翻译重点所在。第33页1、把把文言文一些词,换成与它相当当代汉语一些词。文言文一些词,换成与它相当当代汉语一些词。如:如:余闻而愈悲。(余闻而愈悲。(捕蛇者说捕蛇者说)其中其中“余余”换成换成“我我”;“闻闻”换成换成“听到听到”;“愈愈”换成换成“愈加愈加”;“悲悲”换成换成“悲痛悲痛”。2、用本字换通假字。、用本字换通假字。如:如:旦日不可不旦日不可不蚤蚤自来谢项王。自来谢项王。(鸿门宴鸿门宴)用本字用本字“早早”换通假字换通假字“蚤蚤”。第34页翻译以下句子翻译以下句子:1.卒使上官大夫卒使上官大夫短短屈原于顷襄王屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去

20、在顷襄王前最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁诋毁屈原屈原 2.其次其次剔剔毛发、婴金铁受辱毛发、婴金铁受辱译:第二是被剃去头发、用铁圈束颈而受辱第二是被剃去头发、用铁圈束颈而受辱。通通“剃剃”词类活用,形作动词类活用,形作动3.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢以,不敢以书书相闻。相闻。译:我我猜测猜测他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写信信给他。给他。第35页把把文文言言句句中中主主谓谓倒倒装装句句、宾宾语语前前置置句句、定定语语后后置置句句、介介词词结结构构后后置置句句及及其其它它特特殊句式,按当代汉语要求调整过来。殊句式,按当代汉语要求调整过来。第36页蚓无蚓无爪牙之利,筋骨之强爪牙之利,筋

21、骨之强。译:尖利爪牙,健壮筋骨。译:尖利爪牙,健壮筋骨。夫晋,夫晋,何厌之有何厌之有?译:有什么满足?译:有什么满足?月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。“甚矣,汝之不惠!甚矣,汝之不惠!”译:译:你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)你不聪明,太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(定语后置)(宾语前置)(宾语前置)(状语后置)(状语后置)(主谓倒装)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起,在译:月亮从东山上升起,在北斗星和牵牛星之间徘徊。北斗星和牵牛星之间徘徊。第37页在在文文言言文文翻翻译译时时,补补出出省略成份。成份。第38页夫战,勇气也。一鼓作气,再夫战,勇气也。

22、一鼓作气,再而衰,而衰,三三而竭而竭。在省略句中,补出省略成份:在省略句中,补出省略成份:竖子,不足与竖子,不足与谋。谋。今以钟磬置今以钟磬置水中。水中。沛公谓张良曰:沛公谓张良曰:“度我至度我至军中,公乃入。军中,公乃入。”(省略主语)(省略主语)(你你)(鼓)(鼓)(鼓)(鼓)(之)(之)(省略谓语)(省略谓语)(省略宾语)(省略宾语)(省略介词)(省略介词)(于)(于)(人携人携 )斧斤以时入山林,材木不可胜用也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。(省略主语谓语)(省略主语谓语)第39页古古文文中中使使用用借借喻喻、借借代代、用用典典、互互文文、讳讳饰饰等等,翻翻译译时时要要依依据据上上下

23、下文文灵灵活活、贯贯通地译出。通地译出。第40页翻译以下句子翻译以下句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。译:于是派蒙恬于是派蒙恬在北边筑起长城来把守在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中中,一去三十年。,一去三十年。译:误入误入污浊官场污浊官场,一离开就是三十年。,一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊官场借喻:喻指污浊官场(一)借喻译法(一)借喻译法:译为它所比喻事物,即把译为它所比喻事物,即把喻体还原成本体。喻体还原成本体。第41页翻译以下句子翻译以下句子:1.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。译:做官人做官人见识浅陋,不能

24、做久远打算。见识浅陋,不能做久远打算。2.意意北北亦尚能够亦尚能够口舌口舌动也。动也。译:考虑到考虑到元军元军可能还能够用可能还能够用言语言语来打动。来打动。借代:代指做借代:代指做官人官人借代:代指元军借代:代指元军借代:代指言语借代:代指言语3.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞不能辞译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒酒力力”第42页翻译以下句子翻译以下句子:译:季氏将要对颛臾季氏将要对颛臾发动战争发动战争。译:(我我)现现在在率率领领八八十十万万水水军军,将将与与你你在在吴吴地地会(决)战会(决)战。委婉:发动战争委

25、婉:发动战争 1.季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。(论语论语)2.今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。委婉:会(决)战委婉:会(决)战第43页人名、地名、年号、国号、人名、地名、年号、国号、庙号、谥号、书名、物名均保庙号、谥号、书名、物名均保留不译留不译 ;与当代汉语表示一致词语可保留。与当代汉语表示一致词语可保留。一些没有实际意义虚词一些没有实际意义虚词 ,如表敬副词、发语词、部分结构如表敬副词、发语词、部分结构助词等助词等 ,同义复用实词或虚词中一个、偏义复词中陪衬词同义复用实词或虚词中一个、偏义复词中陪衬词应删去。应删去。主谓倒装、宾语前置、主谓倒

26、装、宾语前置、定语后置、介词短语后置等句式定语后置、介词短语后置等句式 ,应按当代汉语语序调整。应按当代汉语语序调整。句子省略部分;词类活用对应部分;代词所指内容使上下文句子省略部分;词类活用对应部分;代词所指内容使上下文衔接连贯内容等。衔接连贯内容等。把古词换成当代词把古词换成当代词 (把单音词换成双音词把单音词换成双音词 ,把典故、部分把典故、部分修辞格、各种习惯语、现已不用词或固定结构等按当代汉语修辞格、各种习惯语、现已不用词或固定结构等按当代汉语表示习惯替换表示习惯替换 )小结:小结:第44页字字落实字字落实留删换留删换文从句顺文从句顺调补贯调补贯你记住了么你记住了么第45页 天祥至潮

27、阳,天祥至潮阳,见弘范见弘范,左右命之左右命之拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓拜,不拜。弘范遂以客礼见之,与俱入厓山山,使为书招张世杰。,使为书招张世杰。天祥曰:天祥曰:“吾吾不能扞不能扞父母,乃教人叛父母,可乎父母,乃教人叛父母,可乎?”?”索之固,乃书过零丁洋诗与之。索之固,乃书过零丁洋诗与之。其其末有云:末有云:“人生自古谁无死,人生自古谁无死,留取丹心留取丹心照汗青照汗青”。弘范笑而置之。弘范笑而置之。(宋史宋史文天祥传文天祥传)【注:注:弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天弘范:蒙古汉军元帅,率部下抓获文天祥。祥。厓(厓(y)山:宋末抗元最终据点。)山:宋末抗元最终据点。扞(扞(h

28、n):保卫。】):保卫。】第46页把以下句子翻译成当代汉语把以下句子翻译成当代汉语索之固,乃书过零丁洋诗与之索之固,乃书过零丁洋诗与之翻译:(翻译:(张弘范张弘范)坚持索要坚持索要(招降张世杰招降张世杰书信书信),),(文天祥文天祥)于是于是书写书写了了过零过零丁洋丁洋一诗一诗给给了了他他。补补留留移移换换补补换换换换换换换换补补第47页 客有为客有为齐王齐王画者画者,齐王问 曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。有为齐王画之客有为齐王画之客调调留留(他)(他)(画)(画

29、)(画)(画)(客)(客)补补删删换换请你来解题:依次找出请你来解题:依次找出调留补删换调留补删换地方。地方。第48页读读下面文段,翻译画横线句子,指出用了读读下面文段,翻译画横线句子,指出用了“六字法六字法”哪些方法。哪些方法。太祖马鞍在库,而为鼠所啮太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日待三日中,然后自归。中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗认为鼠啮衣者,其主不祥。世俗认为鼠啮衣者,其主不

30、祥。今单衣见啮,今单衣见啮,是以忧戚是以忧戚。太祖曰:。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎尚啮,况鞍县柱乎?”一无所问。一无所问。练一练练一练第49页太祖太祖 马鞍马鞍 在在 库库,而而 为为 鼠鼠 所所 啮啮。今今 单衣单衣 见见 啮啮,是以是以 忧戚忧戚。况况 鞍鞍 县县 (于)(于)柱柱 乎乎?太祖()马鞍放在仓库里,不过被老鼠咬破了。太祖()马鞍放在仓库里,不过被老鼠咬破了。现在现在 单衣单衣 被(老鼠)咬破了,所以(我感到)很忧愁。被(老鼠)咬破了,所以(我感到)很忧愁。更

31、何况更何况 马鞍马鞍 悬挂悬挂 在在 柱子上柱子上 呢?呢?(留)(留)(留)(留)(换)(换)(换)(换)(换)(换)(换)(留)(换)(留)(补)(补)(换)(换)(调)(调)(补)(补)(换)(换)(换)(换)(留)(留)(换)(补)(换)(补)(换)(换)(换)(换)练一练练一练文言文翻译文言文翻译“六字法六字法”第50页思索:命题时是依据什么确定评分细则?命题时是依据什么确定评分细则?命命题者为何要选这三句作翻译题?题者为何要选这三句作翻译题?太祖马鞍在库,而为鼠所啮太祖马鞍在库,而为鼠所啮。(2 2分)分)今单衣见啮,是以忧戚今单衣见啮,是以忧戚。(2 2分)分)“见见”1”1分,

32、表被动;分,表被动;“是以是以”宾语前置宾语前置1 1分;分;儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”(4 4分)分)“为为所所”,被,被怎么样,怎么样,1 1分;啮,咬,咬破,分;啮,咬,咬破,1 1分分“侧侧”1”1分,身边;分,身边;“啮啮”被动,被动,1 1分;分;“县县”,1 1分,通假字分,通假字“悬悬”;句意通顺;句意通顺1 1分。分。评分标准往往表达在句子几个关键得分点普通选择含相关键词语、特殊句式句子第51页选择含相关键词语、特殊句式句子总结:高考翻译题命题规律总结:高考翻译题命题规律多多义义实实词词、常常见见虚虚词词通假字、词类活用通假字、词类活用古今异义古

33、今异义省略句、被动句、省略句、被动句、倒装句、判断句固倒装句、判断句固定句式定句式主要考查翻译六字法中哪几个?主要考查翻译六字法中哪几个?留留删删换换调调补补贯贯换换单音节词换成双音节词,单音节词换成双音节词,通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成当代汉语。通假字换成本字,古今异义、词类活用词换成当代汉语。调调调整语序调整语序:宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。宾语前置、定语后置、状语后置、主谓倒装等。第52页高考真题1.吾故市人家,生子而能业,吾业不废足矣,奈何从儒生游也?2.上读表,曰“孰谓方氏无人哉?是能够活其命矣。”乃赦之。(20詹鼎传)3.甫数以其术干诸公卿,常不见听信。(

34、20申甫传)4.光武所幸之处,()辄先入清宫,甚见亲信。(年阴兴传)第53页选择含相关键词语、特殊句式句子因为:因为:(1 1)与当代汉语有较大差异与当代汉语有较大差异 (2 2)是考题设置)是考题设置关键得分点关键得分点高考翻译题命题规律高考翻译题命题规律通通假假字字、词词类类活活用用、古古今今异异义义、偏偏义义复复词词、多多义义实实词、常见虚词词、常见虚词省略句、被动句、省略句、被动句、倒装句、判断句、倒装句、判断句、疑问语气、及固定疑问语气、及固定句式句式第54页我来命题 管仲曰:管仲曰:“吾尝为鲍叔谋事而更穷吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。困,鲍叔不以我为愚,知

35、时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。生我者父母,知我肖,知我不遭时也。生我者父母,知我者鲍子也。者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。鲍叔既进管仲,以身下之。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。请你为下面这段文字命一道翻译题,请你为下面这段文字命一道翻译题,并并定出评分标准。定出评分标准。第55页吾吾尝尝为鲍叔谋事而更为鲍叔谋事而更穷困穷困,鲍叔不,鲍叔不以以我我为为愚,知愚,知时时有利不利也。(分)有利不利也。(分)评一评评一评吾尝吾尝三三仕仕三三见逐于见逐于君,鲍叔不君,鲍叔不以以我我为为不不肖,

36、知我不肖,知我不遭遭时也。(分)时也。(分)天下天下不不多多管仲之贤而多鲍叔能管仲之贤而多鲍叔能知知人也。(分)人也。(分)曾经曾经困窘,境地尴尬困窘,境地尴尬认为认为时运,运气时运,运气屡次屡次被动句被动句被放逐,被流放被放逐,被流放认为认为碰到碰到天下人天下人赞美赞美了解了解省略主语省略主语第56页选择含相关键词语、特殊句式句子因为:因为:(1 1)与当代汉语有较大差异与当代汉语有较大差异 (2 2)是考题设置)是考题设置关键得分点关键得分点高考翻译题命题规律高考翻译题命题规律通通假假字字、词词类类活活用用、古古今今异异义义、偏偏义义复复词词、多多义义实实词、常见虚词词、常见虚词省略句、被

37、动句、省略句、被动句、倒装句、判断句、倒装句、判断句、疑问语气、及固定疑问语气、及固定句式句式第57页抓抓关键词句关键词句,洞悉,洞悉得分点得分点总结:文言文翻译技巧总结:文言文翻译技巧要有要有踩点得分意识,意识,洞悉命题者想洞悉命题者想考你什么考你什么找出找出关键词语、特殊句式,准确翻译准确翻译关键词句不落实,关键词句不落实,就会徒劳无功就会徒劳无功第58页阅读下面一段文言文,翻译画线句子。阅读下面一段文言文,翻译画线句子。庄庄子子之之齐齐,见见饿饿人人而而哀哀之之,饿饿者者从从而而求求食食。庄庄子子曰曰:“吾吾已已不不食食七七日日矣矣!”饿饿者者吁吁曰曰:“吾吾见见过过我我者者多多矣矣,莫

38、莫我我哀哀也也;哀哀我我者者,惟惟夫夫子子。向向使使夫夫子子不不不不食食,其其能能哀哀我乎?我乎?”(1)(1)庄子之齐,见饿人而哀之。庄子之齐,见饿人而哀之。(2)(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。吾见过我者多矣,莫我哀也。(3)3)向使夫子不不食,其能哀我乎?向使夫子不不食,其能哀我乎?练习提升练习提升第59页(1)庄子庄子之之齐,见饿人而齐,见饿人而哀哀之。之。译文:译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿人,庄子到齐国去,看到一个饥饿人,很同情他。很同情他。(2)吾见吾见过过我者多矣,我者多矣,莫我哀莫我哀也。也。译文:译文:我看见很多人从我面前走过,可我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情

39、我没有一个人同情我。(3)向使向使夫子不不食,夫子不不食,其其能能哀哀我乎?我乎?译文:译文:假使先生不是没吃饭,还会同情假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?我吗?第60页巩固练习巩固练习 阅读下面文言语段,翻译画线句子阅读下面文言语段,翻译画线句子曾子衣敝衣以耕。曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑鲁君使人往致邑(给一座城)焉,曰:(给一座城)焉,曰:“请以此修衣。请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:曰:“先生非求于人,人则献之,奚为先生非求于人,人则献之,奚为不受不受?”曾子曰:曾子曰:“臣闻之,臣闻之,受人者畏受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄

40、也,人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。参之言足以全其节也。”第61页参考答案参考答案曾子曾子衣敝衣以衣敝衣以耕。耕。先生非求先生非求于于人,人人,人则则献之,献之,奚奚为不受?为不受?受人者受人者畏人畏人,予予人者人者骄(于)骄(于)人。纵人。纵子子有赐,有赐,不我骄不我骄也,我能勿畏乎?也,我能勿畏乎?”曾子曾子穿着穿着破旧衣服破旧衣服从事耕作从事耕作。先生不是先生不是向他人向他人索求索求,而是而是人家主动送人家主动送给你,给你,为何为何不接收呢?不接收呢?接收他人东西,就会害怕接收他人东西,就会害

41、怕(得罪)他(得罪)他,给予给予了他人东西就会了他人东西就会在他面前盛气凌人在他面前盛气凌人。即使国君有所赏赐,而不即使国君有所赏赐,而不傲视我傲视我,不过不过我能不畏惧吗?我能不畏惧吗?第62页文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名无须译,古义当代词语替。倒装成份位置移,被动省略译规律,遇见虚词因句译,领会语气重流利。总总结结第63页读读读读下下面面文文段段,翻翻译译画画横横线线句句子子,指指出用了出用了“六字法六字法”哪一方法。哪一方法。董董叔叔将将娶娶于于范范氏氏,叔叔向向曰曰:“范范氏氏富富,盍盍已已乎乎?”曰曰:“欲欲为为系系援援焉焉。”他他日日,董董祁祁(范范祁祁)诉诉于于范范献

42、献子子曰曰:“不不吾吾敬敬也也。”献献子子执执而而纺纺于于庭庭之之槐槐。叔叔向向过过之之,曰曰“子子盍盍为为我我请请乎乎?”叔叔向向曰曰:“求求系系,既既系系矣矣;求求援援,既既援矣。援矣。欲而得之,又何请焉?欲而得之,又何请焉?(福建高考试题)文言文翻译文言文翻译“六字法六字法”第64页 范氏范氏 富富,盍盍 已已 乎乎 献子 执 而 纺 于 庭 之 槐 欲 而 得 之,又 何请 焉 范家范家 富贵,为何不富贵,为何不 停顿(这门婚事)呢?停顿(这门婚事)呢?范献子(把董叔)抓来绑在庭院中范献子(把董叔)抓来绑在庭院中 槐树上。槐树上。想要想要 而而 得到得到 它了,它了,还还 请求什么请求

43、什么 呢?呢?文言文翻译文言文翻译“六字法六字法”(留)(换)(换)(留)(换)(换)(换)(补)(换)(换)(补)(换)(留)(换、补)(删)(变)(变)(换)(留)(换、补)(删)(变)(变)(换)(换)(留)(换)(换)(换)(留)(换)(换)(变)(调、换)(换)(变)(调、换)(换)第65页思索思索:命题者为何要选这三句作翻命题者为何要选这三句作翻译题?有什么命题规律?译题?有什么命题规律?(1 1)范氏富范氏富,盍已乎盍已乎(2)献子执而纺于庭之槐(3)欲而得之,又何请焉 “盍盍”了解,了解,“已已”了解,疑问语气了解,疑问语气“执执”了解,了解,“执执”后省略,后省略,“纺纺”了

44、解了解“欲欲”活用,倒装活用,倒装“何请何请”,反问,反问语气。语气。命题普通选择含相关键词语、特殊句式句子第66页思索:命题时是依据什么确定命题时是依据什么确定评分细则?评分细则?范氏富范氏富,盍已乎(盍已乎(2 2分)分)献子执而纺于庭之槐(献子执而纺于庭之槐(3 3分)分)欲而得之,又何请焉(欲而得之,又何请焉(3 3分)分)“欲欲”1 1分,想要;宾语前置分,想要;宾语前置1 1分,请求什么;句意分,请求什么;句意1 1分分评分标准往往表达在句子几个评分标准往往表达在句子几个关键得分点关键得分点“盍盍”1 1分,何不,为何不;分,何不,为何不;“已已”1 1分,分,停顿停顿“执执”1分

45、,捉住;省略句分,捉住;省略句“执之执之”1分;分;“纺纺”1分,绑分,绑第67页文言翻译方法加字法加字法解释法解释法区分法区分法转述法转述法保留法保留法改写法改写法补充法补充法调序法调序法扩充法扩充法凝缩法凝缩法删减法删减法第68页文言难句翻译文言难句是文言词按照一定文言句式组成。文文言难句是文言词按照一定文言句式组成。文言难句翻译之言难句翻译之“难难”,主要在于对文言词义和,主要在于对文言词义和句式了解有困难。其中,文言词义了解难度更句式了解有困难。其中,文言词义了解难度更大,因为有很多文言词义跟当代汉语词义不一大,因为有很多文言词义跟当代汉语词义不一样,不轻易了解。词义不能了解,句意也就

46、不样,不轻易了解。词义不能了解,句意也就不能正确译出。必须准确了解文言词义,能正确译出。必须准确了解文言词义,这是处理文言难句翻译问题关键这是处理文言难句翻译问题关键。文言词义。文言词义了解要注意以下几个问题。了解要注意以下几个问题。第69页文言难句翻译1、注意词古今意义因为词义发展改变,有词古今意义有所不一样,因为词义发展改变,有词古今意义有所不一样,需要仔细区分,准确了解。需要仔细区分,准确了解。比如,比如,“去去”今义惯用是今义惯用是“到到去去”,而古义,而古义惯用是惯用是“离开离开”,动作趋向古今恰恰相反。,动作趋向古今恰恰相反。荀子荀子致士致士:“川渊枯则鱼龙去之川渊枯则鱼龙去之。”

47、译为译为“河流干枯河流干枯了,那么鱼和蛟龙就离开这里。了,那么鱼和蛟龙就离开这里。”又如,又如,“偷偷”今义常指今义常指“偷窃偷窃”,古义常解为,古义常解为“苟且苟且”、“马虎马虎”。商君书商君书农战农战:“善为国者,善为国者,仓廪虽满,不偷于农。仓廪虽满,不偷于农。”译为译为“善于治理国家人,粮善于治理国家人,粮仓即使充实,对农业也不马虎。仓即使充实,对农业也不马虎。”第70页文言难句翻译2、注意一词多义有文言词在不一样语言环境中,含有不一样意有文言词在不一样语言环境中,含有不一样意义,这种一词多义现象假如了解有误,也轻易造成义,这种一词多义现象假如了解有误,也轻易造成文言难句翻译失误。文言

48、难句翻译失误。比如,同是比如,同是“兵兵”这个词,在汉贾谊这个词,在汉贾谊过秦论过秦论“斩木为兵,揭竿为旗斩木为兵,揭竿为旗”句中,句中,“兵兵”指是指是“兵器兵器”;在在史记史记项羽本纪项羽本纪“项羽兵四十万项羽兵四十万”中,指是中,指是“军队军队”。这就需要仔细辨识。这就需要仔细辨识。第71页翻译翻译1.昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。张俞蚕妇 2.初一交战,操军不利。赤壁之战 3.今齐地方千里。邹忌讽齐王纳谏 4.权起更衣,肃追于宇下。赤壁之战 5.后五年,吾妻来归。项脊轩志 6.缙绅大夫游西山,必造其庐焉。(湖南)7.长太息以掩涕兮,哀民生之多艰!离骚第72页文言难句翻

49、译3、注意词类活用4、注意文化知识有文言文选段经常牵涉到古代礼俗、天文、地理、有文言文选段经常牵涉到古代礼俗、天文、地理、典章制度等文化知识,在文句翻译时也要留心,以免弄典章制度等文化知识,在文句翻译时也要留心,以免弄错。错。常见词类活用,主要是指名词活用为动词,名词活常见词类活用,主要是指名词活用为动词,名词活用为意动、使动;形容词活用为意动、使动;动词使动用为意动、使动;形容词活用为意动、使动;动词使动使用方法使用方法(即前面所讲各种活用情况)即前面所讲各种活用情况)第73页文言难句翻译5、注意通假现象6、注意偏义复词现象所谓通假字就是古人在书写时利用同音或音近(也所谓通假字就是古人在书写

50、时利用同音或音近(也有不一样音和音不近)代替方法写成别字。与我们当代有不一样音和音不近)代替方法写成别字。与我们当代汉语不一样,要注意分辨。汉语不一样,要注意分辨。所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相近、相对所谓偏义复词,就是一个词由两个意义相近、相对或相反语素组成,其中一个语素表示意义,另一个语素或相反语素组成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。不表示意义,只作陪衬。比如(比如(孔雀东南飞孔雀东南飞)中)中“我有亲父兄我有亲父兄”中中“父兄父兄”就只有就只有“兄兄”意义。意义。第74页练习练习延伸延伸依据对文言了解,翻译下面一段文言文。东安一士人善画,作鼠一轴,献之邑东安

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服