ImageVerifierCode 换一换
格式:DOCX , 页数:25 ,大小:75.97KB ,
资源ID:2903688      下载积分:10 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2903688.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【胜****】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【胜****】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(linguistic-and-cultural-differences-reflected-in-humor-of-english-and-chinese--英语专业毕业论文设计.docx)为本站上传会员【胜****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

linguistic-and-cultural-differences-reflected-in-humor-of-english-and-chinese--英语专业毕业论文设计.docx

1、Linguistic and Cultural Differences Reflected in Humor of English and ChineseIIILinguistic and Cultural Differences Reflected in Humor of English and ChineseABSTRACTAs a way and purpose for interpersonal communication, humor is an important part of all cultures and language. Although there are many

2、articles about humor, the study in this field is still not enough. This thesis intends to explicate the nature of humor by analyzing some humorous stories and the differences between linguistic and cultural. According to the differences between Chinese and Western cultures, This thesis goes further

3、to make a exploration on the linguistic and cultural reasons that lead to barriers in the understanding of humor in English and Chinese, Western culture and Chinese culture. And the significance of this passage is not only to highlight the importance of different culture learning, but also has a gre

4、at help for us who read and understand the Chinese and English books. Key words: Humor; Chinese and Western culture; Language; Cultural differences中英文幽默映射的语言与文化差异摘 要作为人际交往的一种方式和目的,幽默是所有文化和语言重要组成部分。虽然有关幽默的文章很多,但有关幽默的研究一直没有得到足够的认识。本文通过对一些幽默故事的具体分析,旨在阐明幽默的本质,以及幽默映射出的语言与文化差异。根据中西方文化的不同,本文又进一步探究了影响我们理解中英

5、文幽默的语言与文化障碍。本文的意义不仅在于突出不同文化学习的重要性,更对我们在阅读和理解中文和英文书籍有着很大的帮助。关键词:幽默;中西方文化;语言;文化差异 Table of Contents1 Introduction12 Literature Review23 General Reflection on the Study of Humor43.1 Definition of Humor43.2 Types of Humor73.3 Linguistic Theory of Humor103.4 Origin and Development of Humor in English and

6、 Chinese103.4.1 Origin of English Humor113.4.2 Origin of Chinese Humor11 3.4.3 Development of English Humor.12 3.4.4 Development of Chinese Humor.12 4 Linguistic Formation-mechanism of Humor in English and Chinese124.1 Humor Produced by Ambiguity124.2 Humor Produced by Rhetoric134.3 Humor and Pragma

7、tics.134.4 Linguistic Features of English and Chinese.135 Different Cultural Factors in English and Chinese Humor.145.1 Different Cultural Values.14 5.1.1 Value System.14 5.1.2 Value Contrast.155.2 Differert Patterns of Thoughts.155.3 Different World Wiew.155.4 Different Histories165.5 Different Soc

8、ial System176 Conclusion20References21Acknowledgements22211 IntroductionIt is well known that humor is a widespread existence in linguistics. It is so common that it leaves every area of every country, every race, every nations culture and all field of human. In other words, there are human beings w

9、here there must be humorous. One person whether having a sense of humor or not, is universally considered the most complex and delicate humanistic quality that separates our human and animal. Just as A. A. Berger once said, “There is no escaping humor and there is no subject, whether it be sex, marr

10、iage, polities, religion, work, sports you name it that has not been ridiculed, joked about, and used or abused one way or another, as grist of someones comic militancy. “1Humor plays the role that can not be ignored in our life, especially in communication. Humor makes our relationship more enjoyab

11、le because of offering a relaxed and amusing talking atmosphere. And it is humor provids an outlet for us to unbosom our negative emotions that we can reduce the feelings of negativity. Meanwhile, because it can give us consolation in times of stress that humor is considered to be a powerful weapon

12、kill the hardship and misfortune. In a word, humor helps us keep a balance of personage and society. Because of these functions that humor has drawed the attention of lots of people. People had begun the research on the field of humor in the 2000 years ago. However, the study of humor is a very comp

13、licated and multifaceted task that even up to now ,there is no single definition of human acceptable to all investigations in the area.which covers different disciplines like linguistics, psychology, physiology and so on. However, humor is not only a form of language but also an integral part of cul

14、ture. This thesis is aimed at discuss the differences between linguistic and cultural from the aspect of verbal humor. It will start from the general study of humor by the diversity of concepts, classifications and humorous exposition of the theory of incompatibility, as well as humor in the review

15、of British history, to conduct a preliminary understanding of verbal humor. The reason why the author proposes the language and culture is to reflect English is differ from Chinese in cultural background, language humor reached a different communicative effects. The research is benefit to help the l

16、earner of these two languages to overcome cultural barriers and promote cultural exchanges. It is based on the content of above studies that this thesis includes three chapters. The first chapter is a generally reflects the study of humor, which includs the difinition of humor; the type of humor; th

17、e theories of humor, the origin and the development of humor in Chinese and English. Chapter two attempts to examine the linguistic formation mechanisms of humor in English and Chinese, by giving some examples to explain how humor is produced and why the humor is laughable. Chapter three focuses on

18、the analysis of the relationship between culture, thought, religion, history, and social system; Finally, there is a conclusion is given. 2 Literature ReviewFor a more complete understanding of the issues, this thesis carrys out deep research on humor and describe what happened in this area over the

19、 past 30 years.The research of humor is a long process. From ancient times to the present, Some foreign scholars and professors have been from the linguistic, psychology and aesthetics point of view on the content of humor conducted a wide range of research, So they made a prominent contribution to

20、this issue.In the book Humor and Laughter published in 1985, Apte, M.L. studied humor from an anthropological point of view. From the unique point of view of humor, he made laughter and smile is a kind of unconscious behavior, which is the outward expression of the person who will smile, and he beli

21、eves that socio-cultural reality is the condition of humor.Victor Raskin in his book Semantic Mechanisms of Humor, published in 1985, introduces a number of classifications of humor and some examples illustrating them. He discusses the large groups of theories of humor. One of the most important the

22、ories is frame-shifting theory, which illustrates the semantic leaps in humor interpretation and cognition. By analyzing several English humors and Chinese humors, which proves the frame-shifting occurs at various level of language. He also divides all the theories of humor into three categories, in

23、cluding social behavior analysis, psychoanalysis and cognitive perception.The first theory is related to incongruity, the second with disparagement, and the third with suppression. In the book Humorous Language, published in 1985, Walter Nash emphasizes the connection of humorous content to the styl

24、istic or linguistic sense, especially in the jokes of position and formula. Nash points out that humor is produced by both spoken and written languages, and he explores the status and goals of the humor, the relationship between humor and social attitudes, and joke between speaker and audience.This

25、article “Close to the sense of humor: A historical review”comes from the book Humor published in 1998, Martin R. pointed out that our social role will require us to control and reject many impulses and desires to meet the surrounding Environmental requirements and other people questioned us. Humor c

26、an regulate the social pressure, it can make us have a better sense of self-esteem and self-confidence in the face of external threats. Therefore, humor can provide us with a temporary way which we can escape the shackles of life, despite the real life there is the phenomenon of hypocrisy, stupidity

27、 and unfairness,but we can still get a sense of freedom and certain credibility.Claire Kramsch, who published the book Language and Culture in 2000, pointed out that if someone wanted to know what the speaker said, the reason the speaker said the reason and how the speaker said, this person must go

28、deep into the specific language scene at that time. In addition, he must link the speakers beliefs, ideas, and language styles to a larger contextual culture. Moreover, humor discourse can be of greater significance only if the recipient is fully aware of the relevant cultural connotations. However,

29、 because the English and Chinese humorous language contains their own cultural characteristics and characteristics, You can not smoothly communicate if you difficult to fully understand the two different sense of humor.The Longman Dictionary of Contemporary English gives a definition of humor, which

30、 is published in 2006. Humor can lead to entertainment and laughter, and it has the ability to identify or express interesting and interesting things. Humor has the ability to create entertainment or improve the quality of entertainment and discover comedy in life, and be able to create and reflect

31、them in art. It can also make people to laugh without consciousness.In 1932, Lin Yutang English translation of humor translated into Chinese 幽默, followed by a lot of humorous works. Recent years, many Chinese experts and scholars began to study humor from semantics, practicality and language style.

32、In Humor Linguistics book, published in 1995, the Pearl Hu first introduced the origin humor and humor development, He analyzes humor in depth from the humorous atmosphere of speech, the pattern of humor in speech, and its surface structure and deep structure.In the book the Importance of Life and M

33、y Country and the People published in 1998 and 2008, Lin Yu Dan elaborated on the philosophy of life in China: people should respect do and do not in the same way, maintain a humorous healthy attitude, and remember that we always live in a humorous atmosphere. He discussed the Chinese sense of humor

34、 and evaluated it, and he thought humor as a point of view, mentality and a way of treating life. In addition, according to the level of humor, He thinks there is low-level humor and high-level humor.In the article “The Source and Difference between Chinese and Western Humor” in Journal of Yangzhou

35、Normal College, published in 2002, Peng Juan analyzes the source of Chinese humor and Western humor aiming at exploring the mechanism of humor. In this study, she studied humor from the view of pragmatic. Through some specific examples and a series of analyzes, she points out that the root causes fo

36、r the differences between Chinese humour and the West humor are economic, political and cultural. Among the 2004, one of an article, entitled Study of Verbal Humor Practice, Zhang Min first explained the etymology of humor and described the general understanding of humor in humor research. In this p

37、aper, through the use of pragmatism, language humor and pragmatic studies established a link between. In order to understand language humor more comprehensively and more pragmatically, this paper makes a pragmatic study of verbal language humor so that the communication can become more reality.In 20

38、07 published cultural pragmatic perspective to explore Chinese and English verbal humor, Wu Xisuo pointed out that humor and context are closely related. This paper also clarifies the classification of context and explains the relationship between humor and context. And from the angle of pragmatics,

39、 he analyzes Chinese and English jokes with the Cooperative Principle (CP) and Relevant Theory (RT). By studying the humor from pragmatic, the thesis figures out the limitation of the CP and RT applied to the comprehension of humor. It concludes that the root of linguistic differences in Chinese and

40、 English humor is the cultural differences in Chinese and English Culture. Therefore, this passage discusses the causes of cultural differences between Chinese and English from the belief of history, religion, geography, and social system. And this thesis reveal the different cultural patterns in Ch

41、inese and English culture by the way of analysis of English humor.3 A General Reflection on the Study of HumorThis chapter tries to explore the nature of humor from the comparisons of definition, taxonomy, origin and evolution of humor in English and Chinese. 3. 1 Definition of HumorThe term “humor”

42、 has its origin in the Latin word of the same spelling, which means “fluid” or “moisture”. Before the 1900s, many scholars believed that there were four basic bodily humors,which includes melancholy, choler, blood, and phlegm. A person who is normal and healthy was balanced in these four humors. And

43、 that means that person was “in good humor”. In contrast, any kind of imbalance was said to be “out of humor”. And it was believed that the humor can promote the balance of our body. The present sense of humor started roughly two hundred years ago. And before that, a person who was humorous not only

44、 is a ridiculous humor but also a victim of laughter. From then on, a “humorist” was considered to be a person who epertly produced intersting uncoordinated and some ridiculous thoughts and events.From the above definitions and explanations, we can draw a conclusion of the nature of humor, which inc

45、ludes three aspects:1. Humor is something funny or causing laughter, designed to be comical or amusing, etc. 2. Humor is the way that stimulates people to think by causing them to laugh. 3. Humor can bring some cognition or some experience about mentality.To sum up, most definitions and interpretati

46、ons of humor mentioned above are one-sided.The reason is that everyone explains humor just from one certain perspective and few can claim itself a perfect one to account for key qualities of humor in several short sentences. And enen the investigators can not give us an acceptable definition. Inspir

47、ed by the above theories, we think that the topic of humor is worthy of our efforts to study. And we will discuss it further in the following chapters.3. 2 Types of HumorMany scholars are like to classify the humor from different angles. For example, Freud in his book Jokes and Their Relation to the Unconscious distinguished verbal jokes that were produced by use of different language skills with conceptual jokes that were produced by the concepts they expressed. McGhee proposes that“ there has been widespread disagreement about the types of humor through the

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服