ImageVerifierCode 换一换
格式:PPTX , 页数:32 ,大小:131.25KB ,
资源ID:2835831      下载积分:12 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2835831.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     留言反馈    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【w****g】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【w****g】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(口译和听力之口译句子练习省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx)为本站上传会员【w****g】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

口译和听力之口译句子练习省公共课一等奖全国赛课获奖课件.pptx

1、口译备考(D)第1页1.We in the United States have been fighting these same problems for decades.fighting=working out 处理 for decades:几十年,数十年在美国,我们几十年来一直在努力处理这些问题。第2页2.This symposium provides a valuable opportunity for Chinese and American companies to work side by side against pollution.side by side 一起(并肩)这次会

2、议为中美两国企业提供了一个宝贵为预防污染而一起(并肩)工作机会。第3页3.We have made a good start together in todays discussions.在今天讨论会中,我们大家已经有了一个良好开端(我们取得了开门红)。第4页4.今天,中美环境保护与经济发展研讨会在这里顺利召开了。召开 be held;顺利 smoothlyThe“Sino-US Environmental Protection and Economic Development Symposium”is held smoothly today.第5页5.It is becoming incre

3、asingly difficult and more expensive to secure water for the worlds urban population.It is becoming increasingly difficult:后置翻译secure 动词 保护 确保(使安全)确保全球城市人口用水(工作)变得越来越难,(成本)也越来越昂贵。第6页6.Policies must promote economic and social issues;sufficient amounts of safe water for urban populations must be guar

4、anteed.政策上必须要促进经济和社会发展;要确保城市人口有足够安全饮用水。第7页7.Modern Singapore is a product of its heritage of commerce and immigration.现在新加坡是其商业及移民遗产混合产物。第8页8.它们提供信息可谓包罗万象,从古代历史到未来科技奇观。包罗万象 cover a wide range all-inclusive 科技奇观 wonders of science and technologyThe information they offer covers a wide range:from the

5、ancient history to the future wonders of science and technology.第9页9.In 1872,Yellowstone become the worlds first national park.1872年,黄石成为世界上第一个国家公园。第10页10.Now lets take our first look at the capital,Washington.现在我们先浏览下首都,华盛顿。第11页11.This is the city where America remembers her famous Presidents.这是一座让

6、美国人铭记本国著名总统城市。第12页12.中国五十六个民族风俗和文化是中国宝贵财富,也是中国最主要旅游资源之一。民族 nationality;宝贵财富valuable precious wealthtreasure;旅游资源 tourismtourist resourcesThe various customs and cultures of 56 nationalities in China are valuable wealth and also one of the most Important tourist resources.第13页13.从汉代起,西安就已经是一座中外国际交流中十

7、分主要城市。著名丝绸之路始于此。丝绸之路 Silk RoadSince Han Dynasty,Xian has been a very important city in the international exchange of China and foreign countries.The famous ancient Silk Road started here.第14页14.Native American groups lived in the area of Yellowstone for thousands of year.数千年来,美国土著居民就生活在黄石地域。第15页15.M

8、ost Favored Nation has a long history in Americas trade relations with other countries.most favored nation 最惠国(待遇)美国和其它国家贸易史上,最惠国待遇由来已久。第16页16.我们必须建立健康经济结构,防止泡沫经济出现。健康 healthysound 稳健泡沫经济 bubble economy Wehavetobuildasoundhealthyeconomicstructuretoavoidtheoccurrenceofbubbleeconomy.第17页17.The total l

9、and area of Hong Kong is tiny,comprising only 1,076 sq prising 包含,包含香港整个陆地面积很小,只有1076 平方公里。第18页18.Education is free and compulsory for all children from the ages 6 to 15,and adult literacy is over 90 pulsory 强制性literacy 有文化,受过教育 全部6至15岁儿童必须接收无偿教育,90%以上成年人都受过教育。第19页19.中国发展离不开世界,世界繁荣也离不开中国。繁荣 prosperi

10、tyChinacannotdevelopitselfinisolationfromtherestoftheworld.NorcantheworldachieveprosperitywithoutChina.第20页20.Education is compulsory from ages five to sixteen and public education is free to all children in the elementary and secondary grades.elementary and secondary grades中小学5-16 岁接收教育是强制性,公办教育对中小

11、学全部学生都是无偿。第21页21.Universities are regarded as ivory towers and consequently enjoy total academic freedom.ivory towers 象牙塔consequently 因而、所以(表结果)academic freedom 学术自由大学被视为象牙塔,因而享受完全学术自由。第22页22.Over the last couple of decades,there has been a loss of agricultural land.loss 损失、降低在过去几十年里,农业用地降低了许多。第23页2

12、3.As we enter the 21st century,a new global economy draws nations ever closer.draw 拉 进入二十一世纪,一种新全球经济把各国距离拉近了。第24页24.But our growing interdependence hinges on much more than technology and trade.hinge on(依赖,取决于)但我们之间日益(越来越)相互依赖绝不但仅是科技与贸易。第25页25.I know that there are many difficulties ahead to make th

13、e peace process work.我知道要实现和平进程,前方(面)还有很多困难需要我们去克服。第26页26.Most of you have seen the horrible pictures of destruction on television.你们中大多数人已经在电视上看到了那些可怕破坏景象(画面)。第27页27.I know nothing I can say will make sense of your loss.make sense of 了解,了解,表示我知道,此刻任何言语都无法表示你们损失。第28页28.Freedom of choice is another A

14、merican value not absent from school life.not absent from 包含;不缺席(太字面)选择自由是另一个美国价值观,也存在于校园生活中。第29页29.A green product is one that has less impact on the environment.So that means that it might use less resources,it may create less waste,and be more energy efficient.绿色产品是对环境影响较小。这就意味着花费能源较少,产生废物较少,而且能源得到了更充分利用。第30页30.Youwillfindthataslongaswehaveawaitingheart,beautyisnotabsentfromyourlife.你会发觉生活并不是缺乏美,只要我们有一颗守侯花开心。第31页Thanks a lotGod bless you,amen 第32页

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服