ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:47 ,大小:248KB ,
资源ID:2787511      下载积分:14 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2787511.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(北外法语第四册教案全.doc)为本站上传会员【精****】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

北外法语第四册教案全.doc

1、第四册教案 第 一 课 语法(Grammaire) Imparfait et plus-que-parfait du subjonctif 虚拟式未完成过去时和愈过去时 Formation : 虚拟式未完成过去时由直陈式简单过去式第二人称单数去掉词尾加上下列词尾构成: - sse - sses - ât - ssions - ssiez - ssent tu parlas je parlasse tu parlasses il/elle parlât nous parlassions vous parlassiez ils/elles p

2、arlassent tu finis je finisse tu finisses il/elle finît nous finissions vous finissiez ils/elles finissent tu vendis je vendisse tu vendisses il/elle vendît nous vendissions vous vendissiez ils/elles vendissent avoir tu eus faire tu fis être tu fus ouvrir

3、 tu ouvris voir tu vis conduire tu conduisis naître tu naquis vaincre tu vainquis tenir tu tins pouvoir tu pus vouloir tu voulus croire tu crus saoir tu sus vivre tu vécus prendre tu pris L’imparfait et le plus-que-parfait s’employent seulement en français écrit et remp

4、lacent le présent et le passé composé du subjonctif quand le verbe principal est au passé : Exemples : Il voulait que je lui expliquasse ce texte. Elle a nié que cela fût sa faute. Il était très étonné que nous partassons si vite. L’enfant restait à la maison jusqu’à ce que sa mère fût rev

5、enue. Il fallait que nous fussions arrivés à l’hôtel avant minuit. Ils ne s’employent pas en général à l’oral et de plus en plus rarement à l’écrit par leurs formes lourdes. Seulement ils s’employent à la 3ème personne du singulier, surtout aux formes monosyllabiques : qu’il fût, qu’il eût, qu’il

6、 pût, qu’il fît, etc. Conditionnel passé 2ème forme 条件式第二式 Le conditionnel passé est lié à un fait qui n’est pas réalisé dans le passé. Il peut se rapporter aussi au présent qu’à l’avenir. Par exemple : S’il avait eu le temps hier, il aurait fini son travail. Si on me confiait un jour ce

7、tte affaire, je l’aurait vite réglé. À l’irréel du passé, on trouve souvent en français écrit, ce qu’on appelle la 2ème forme du conditionnel passé (une forme semblable au plus-que-parfait du subjonctif.) Par exemple : S’il avait eu de l’argent, il eût acheté ce livre. S’il eût eu de l’argent,

8、 il avait acheté ce livre. S’il eût eu de l’argent, il eût acheté ce livre. La 2ème forme du conditionnel passé peut être employée dans la subordonnée introduite par « si » pour exprimer une supposition, elle remplace, dans ce cas, le plus-que-parfait. EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句型解释): Nuancé –

9、e adj. exprimer d’une manière délicate, en tenant compte des différences, souvent au passif C’est une opinion nuancée. 不同、不明确的意见(contre : entier) C’est une expression élégante et nuancée. 优美而细腻的表现 Elle a un sentiment très nuancé. 她有着细腻的情感 Mesure n. m Discuter avec mesure (mé

10、nagement, contre violence) Pendre des mesures contre la hausse des prix (manière d’agir, dispositions) Mesures (措施) admistratives行政, consevatoires保守, fiscales税收, douanières关税, sévères严厉, positives积极 S’accommoder de qch s’en satisfaire, s’en contenter langue soutenue 满足于、对 ... 将就 Il

11、a dû s’accommoder de cette chambre de l’hôtel inconfortable. Cet homme s’accommode de tout. 对什么都能讲究 (accepter) Cet homme s’accommode de peu. 容易满足 Comment les dirigeants des grandes entreprises françaises s’accommodent-ils du pouvoir actuel ? 怎么样顺应现政权的呢? *Heurt n. m langue soutenue,

12、souvent avec une négation 矛盾、冲突、碰撞 Déplacez sans heurt ce vase fragile. (usuel) Il y avait entre eux des heurts continuels. (friction) Se résigner à qhc : supporter sans protester une chose pénible, qui apparaît inévitable : Il est inutile de se révolter contre la fatalité, il faut

13、se résigner. (subir) Nous devons nous résigner à notre sort. 顺从、听天由命 (se soumettre) (Se) proclamer annoncer à haute voix L’accusé a proclamé hautement son inoncence. (crier, clamer) Le président proclame l’état de siège. (annoncer) Wu Zetian se proclama empereur après la mort so

14、n mari. (称帝) Proclamer roi宣告登基, la guerre宣战, la République宣告共和国成立 Goût n. m Avoir des goûts littéraires, communs, modestes(品位不高), vulgaires(低级趣味), pour la musique, Avoir le goût difficile, étroit, délicat, sévère Faire quelque chose par goût trouver qn à son goût C’est un plat san

15、s goût. Ces souvenirs ont un goût amer. Cela a pris un goût de moisi, de fumée. Ordre n.m Mettre de l’ordre ou du désordre dans ses livres, ses papiers, ses affaires. Mettre qch en ordre ou en désordre Être en ordre ou en désordre Apparent –e adj. Sans raison apparente, il nous a qu

16、ittés. Sa politesse apparente ne cache pas son hostilité réelle. Le danger est plus apparent que réel. Ses succès ne sont qu’apparents, en réalité, il a échoué. Interrompre v. t -- qch : une conversation, son travail, la chasse -- qn : un interlocuteur, qn dans sa réflexion, son travail

17、 son repos Son voyage est interrompu par le mauvais temps. Je suis souvent interrompu par les étudiants (par les questions). Obéir v. t. ind à qn ou à qch Cette maîtresse sait se faire obéir de ses élèves. Maltraiter v.t Maltraiter un enfant, un chien, ses livres Inscrire v. t. -- qch

18、 : l’écrire sur un cahier, un registre Il inscrit son nom et son adresse sur la fiche de l’hôtel. Elle a inscrit ce rendez-vous sur son agenda. -- qn : le mettre sur une liste Elle a inscrit son enfant à l’école. -- S’- : à l’école, à un parti, à un club Passer la mesure : dépasser c

19、e qu’est permis ; dire qch qui n’est pas réel, exagérer Exercer v. t : le soumettre à un entrainement méthodique, les habiter Le professeur exerce ses étudiants à parler en français. Exercer une mémoire, un jugement (former) Ignorer v. t - qch : ne pas le connaître, ne savoir rien d

20、’elle Personne n’ignore la loi. Personne n’ignore ce que nous allons faire. Je n’ignore pas qu’il était parti. J’ignore qu’il puisse se blesser pour cette plaisanterie. Professer v. t (avoir pour opinion, exprimer, déclarer qch comme étant une opinionpersonnelle) Ils professent leur att

21、achement à la patrie. Elle professe mépris profond pour la vie fq,iliale pour le mariage. Hériter v. t (de) recevoir un bien transmis par succession Il a hérité d’une ferme de son père. Elle a gaspillé toute la fortune dont elle avait hérité. Déterminer v. t -- qn à qch ou à f. qch : l’

22、y porter, l’y amener à Nous l’avons enfin déterminé à ce voyage. (décider) On n’a pas encore déterminé la cause de cet accident. Il a déterminé ce jeune homme à apprendre ce métier. Qu’est-ce qui vous a déterminé à apprendre le français ? Régler v. t Régler une montre, une pendule

23、 (en mettre au point, le fonctionnement) Régler l’ordre d’une cérémonie (établir) Régler une dette (payer) Régler une facture, sa note d’hôtel (acquitter) Régler une affaire, un procès, un conflit (résoudre, terminer) Assidu –e adj. (se dit de qn qui est souvent prése

24、nt auprès d’une autre personne ou près d’un endroit) Elle se montre en classe une élèbve assidue. Elle est une étudiante assidue de la bibliothèque. On exige la présence assidue aux cours. (constante) Priser v. t estimer (littér) Il prise fort peu ce genre de plaisanterie. (apprécier

25、赞赏) Elle prise beaucoup les oeuvres de Balzac. Parcourir v. t un lieu, un chemin, une rue, etc. (se déplacer dans ce lieu en divers sens pour trouver, sisiter, suivre un chemin, une rue etc) Parcourir le village à la recherche d’un épicier Parcourir le jardin sans trouver le lapin échappé.

26、 Le train parcourt cette distance en deux heures. Parcourir ce texte, la lette (le ou la lire rapidement) Servir v. t On ne peut servir deux maîtres à la fois. (qn – qn ou qch) Ces livres servent à enrichir nos connaissances. (qch – à qn ou à f. qch) Il lui sert de guide.

27、 (qn ou qch – de qn ou qch) Elle se sert souvent de la voiture. (qn se – de qch) Côté : (partie ou face latérale d’une chose) On entre dans la maison par le côté gauche. Il marchait sur le côté droit de la route. Il y a un fauteuil de chaque côté de la commode. Je vois un parc d

28、e l’autre côté de la grille. De côté : en présentant une partie latérale, obliquement Le crabe marche de côté. Cherchez de trois côtés un animal égaré. À côté de (à un côté voisin de) La poste est à côté. Passez dans la pièce à côté. Il s’assit à côté de moi. Vous répondez à côté de la

29、 question (en déhors) Du côté de (à proximité de, dans la direction de, vers) Il habite du côté de la Mairie. La pluie arrive au côté de la mer. Perfectionner v. t Qn ou qch : le rendre meilleur, plus proche du modèle idéel Il a suivi un stage professionnel qui l’a perfectionné.

30、Ce nouveau modèle d’aspirateur a été perfectionné. (améliorer) Se -- en langue Il a fait un séjour en Allemagne pour se perfectionner en allemand. Dictée : 第 二 课 语法(grammaire) 动词faire用来限定动词 (Le verbe « faire » dans la restriction des verbes): 作为限定的对象,我们已学过不少。例如限定宾语、主语、状语等。

31、限定的手段很多,可以使用副词、否定短语等。但是动词faire还可以限定动词,特别是动词不定式,举例说明: Les enfants jouent. Les enfant ne font que jouer. 小孩们光玩儿。 Il ne fait que travailler. 他只知道干活。 Elle ne fait que bavarder. 她不停地在说话。 Cet enfant ne fait que bâiller. 这个小孩不住地打哈欠。 Nous ne ferons que passer. 我们只是路过。

32、 但是,千万不要与ne faire que de搞混淆。 Elle ne fait que d’arriver, laissez-la se reposer un peu.她刚到,让她休息一会儿。 Cette recherche ne fait que (de) commencer. 这项研究刚刚开始。 Votre arrivée ne fait que nous sommes très contents.你们的到来使我们非常高兴。 无人称动词(Les verbes impersonnels) Il faut ... Il vaut mieux... Il s

33、uffit ... Il neige... Il gèle... Il pleut... Il fait... Il est... Il y a... Il reste... Il arrive... Nous sommes ... Il vaut mieux me téléphoner demain matin. Il pleut souvent à Xi’an. Il fait chaud dans notre classe. Il n’y a pas de vent aujourd’hui. Il ne nei

34、ge pas chez nous en hiver. Nous sommes le 22 février 2003 Il suffit d’avoir une vélo pour y aller. Il suffit deux ou trois heures pour finir ce travail. Il est possibe qu’il soit malade. (venir, tomber, descendre, se produire, se passer, se prenter, s’écouler) EXPLICATION DU TEXTE (词汇与句

35、型解释): Tant que : (syn. Tellement ou indique la conséquence) Il a tant travaillé qu’il est tombé malade. Comme il est gros, il mange tant. Il parle tant qu’il ne voit pas que les autres ne l’écoute plus. Rien ne l’empêche tant de venir que sa timidité. Il vaut mieux apprendre beaucoup d

36、e choses tant qu’on est jeune. (pendant que) Tant qu’il vivra, cette maison nous appartiendra. (aussi longtemps que) Ainsi que : Sa mère, ainsi que son père d’ailleurs, est venue la voir. (et) Sa patience ainsi que sa modestie etaient connues de tous. (et) Son caractère est ainsi

37、fait que le moindre reproche le blesse profondément. (de telle manière que) 表示后果(他的性格就是这样,只要一点责备,他都感受到伤害。) La colomnie se glissait insidieusement, ainsi qu’un poison subtil. (comme, de même que) 表示比较(诽谤在暗中流传,犹如一剂灵验的毒药。) Surprendre : 1. surprendre qn : le prendre sur le fait (当场抓到、撞见、突然发现)

38、 Je l’ai surpris à lire mon courrier personnel. Elle a surpris un voleur dans sa maison. 2. arriver auprès de qn à l’improviste, le prendre au dépourvu(突然出现、出其不意地拜访) La pluie nous a surpris au retour de la promenade. 3. frapper l’esprit par quelque chose d’inattendu (使吃惊、使惊讶、使感到意外) S

39、a présence nous a bien surpris. Nous sommes vivement surpris par cet échec. Bonder ou être bondé –e : rempli jusqu’à déborder : superlatif de plein Le métro est bondé à la fin de l’après-midi. Cette ville est toujours bondée de touristes en haute saison du tourisme. La valise est bondée, on

40、 ne peut plus rien y mettre. Forcément : de manière oblitoire, nécessaire Il rentrera forcément, puisqu’il n’a pas mangé. Les débuts sont forcément longs et pénibles. Vous pourrez venir, mais pas forcément. (不必要强迫自己) Encombré : encombrer un lieu : y causer un embarras, un ob

41、stacle Ne restez pas là, vous encombrez le passage. Il a encombré la pièce avec son matériel. Il encombre sa mémoire de détails inutiles. (充满、堵塞、塞满) Annuler : - qch : le rendre ou le déclarer sans effet, le supprimer Annuler un testament(遗嘱), un jugement(判决), une election(选举), un v

42、ersement(汇款), une commande(定货) Ce vol est annulé jusqu’au moment de l’embarquement. Je suis obligé d’annuler mon projet de vacances. Elle veut bien annuler ce contrat de travail. Attendre de inf. Elle attend d’être reçu par le directeur. Nous attendons d’être invités, Monsieur le président

43、 Ils attendent que la tempête passe. (subjonctif) À ras de ou Au ras de : Quand les hirondelles volent à ras de terre, c’est souvent un signe d’orage. Je vois voler l’avion à ras de mer. Elle amène un canot au ras de l’eau. (把船放下水) J’en ai ras le bol. (J’en ai assez) In

44、voquer / Évoquer Les Américains invoquent l’aide (le secours) de ses alliés. (恳求、乞求) J’ai oublié d’écrire à mes parents et je devrais invoquer leur clémence (leur pitié). Il faut incoquer cette phrase de Marx pour soutenir votre point de vue. Conclure à : Conclure la paix, un accord, une a

45、ffaire, le marché, une alliance militaire Après de longues discussions, nous sommes arrivés à conclure une convention d’echanges culturels. (缔结、达成、签定) Il a été conclu à un assissinat (à un suicide). (判定、断定、宣判) Étaler : - les choses : les répartir sur une période plus longue Étaler

46、 les vacances, les projets, des paiements, les visites des remboursements de crédit, les dates de rendez-vous, Comme vous avez commandé trop de choses, nous voudrons bien étaler notre livraison pour trois fois. En matière de : sous le rapport de Elle est forte en matière musicale. La Chine

47、 est riche en matière de ressources naturelles. Sérieux –se : Un homme sérieux (谨慎、持重) Une femme sérieuse (举止庄重) Une revue sérieuse (严肃) Une société sérieuse (可信赖的) Un sérieux effort (巨大的努力) Un sérieux événement (重大事件) Briser : - qch : le mettre en pièces brusquement, par choc, press

48、ion ou traction ( langune soignée) Briser un vitre d’un coup de coude (casser) Briser une chaîne Briser la carrière d’un adversaire politique (lui causer un dommage : détruire) Briser le silence(打破寂静), la monotonie(打破单调), l’orgueil(打掉傲气), le coeur(使人心碎), la résistance(粉碎抵抗), le mo

49、nopole(打破垄断), (terme abstrait) Fuir : s’éloigner pour échapper à quelque chose 逃跑;逃避,躲避 Les ennemis fuyaient avant même de se battre. (s’enfuir) Je n’ai pas moyen de fuir de chez moi, mes parents me surveillent tout le temps. Ce chien fuit quand on l’appelle. Il ne faut pas fuir devan

50、t le travail (ses responsabilités, ses obligations) (reculer) Il fuit toujours les dangers (ses responsabilités, les difficultés) v. t (chercher à les éviter) Se signaler acquérir une certaine réputation (en bien ou en mal) 引人注意,著称 Se signaler par sa bravoure (se faire remarquer, s’illustr

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服