ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:19 ,大小:128.50KB ,
资源ID:2544615      下载积分:8 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
图形码:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2544615.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请。


权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4009-655-100;投诉/维权电话:18658249818。

注意事项

本文(英语中介语无标志被动语态的错误分析.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

英语中介语无标志被动语态的错误分析.doc

1、 Abstract In the study of EFL acquisition, error analysis is crucial for English language learning and teaching. English passive is a very complex sentence form in English grammar. It is unavoidable for Chinese learners to misuse it because of the differences between English and Chinese. The p

2、resent study focuses on the unmarked English passives, one kind of English passive voice’s terms, constructions errors in the interlanguage of Chinese EFL learners. On the basis of the theories of interlanguage and error analysis, this dissertation tries to take the error correction and point out th

3、e causes of errors, and in–depth study of error treatment, hoping to give suggestions on avoiding errors are given from different aspects. It is believed that the findings in this study are helpful in the mastery of English passive voice and the understanding of its application, thus facilitating le

4、arning and teaching of the English language. Key Words: unmarked English passives; error analysis; interlanguage; error correction; error treatment 摘要 在英语作为外语的习得研究中,对学习者中介语的错误分析,是英语教学中极其重要的部分。被动语态是英语语法中一种非常复杂的句子形式,因英语与汉语二者之间的差异中国的英语学习者在习得被动语态过程中

5、不可避免的产生一些误用现象。 而英语无标志被动语态属于被动语态的一种形式,所以本文研究了中国英语学习者中介语中无标志被动语态的错误。以第二语言习得理论的中介语理论和错误分析理论为基础,对学习者的无标志被动语态错误进行语言纠错并加以分析,指出错误产生的原因,并深入对纠错策略进行研究,从不同角度提出避免错误的建议。本研究的主要发现既有助于学习者学习英语被动语态,掌握其运用,便于英语的教与学。 关键词:英语无标志被动语态;错误分析;中介语;语言纠错;纠错策略 Contents

6、 Abstract i 摘要 ii 1. Introduction 1 1.1 Research background 1 1.2 Significance of the study 1 1.3 Research methodology of the study 2 1.4 Organization of the dissertation 2 2. Literature Review 3 2.1 Theoretical basis 3 2.1.1 Interlanguage 3 2.1.2 Error analysis 4 2.2 Unmarked English

7、passives 4 2.3 The previous study related to unmarked English passives 4 3. An analysis of the errors of Unmarked English Passives 6 3.1 Classification of errors 6 3.2 Causes of errors 8 4. Error Correction Strategy 10 4.1 Error correction methods 10 4.2 Error treatment 10 5. Conclusion 12

8、5.1 Major findings 12 5.2 Limitation and suggestions for future research 12 References 13 Acknowledgements 14 1. Introduction For language learners, passive voice as major grammatical category is a common and complex linguistic phenomenon in both English and Chinese. During acquirin

9、g English passives, Chinese learners will make errors for the differences between the two kinds of languages. This dissertation analyzes the errors of unmarked English passives, one kind of English passive voice’s terms, and tries to put forward some effective error treatments in order to promote th

10、e English passives’ learning and teaching. 1.1 Research background The phenomena of second language acquisition take an important part in the development of understanding of our capacity of language. When we learn a second language, it is very important and necessary to understand the learner and

11、 learning. Passive voice is one of the most important grammar items in English language. Due to the great different structures between English passives and Chinese passives, so the second language learners come across a lot of obstacles in the process of learning passives. Unmarked English passive v

12、oice, one kind of English passive voice’s terms, is also complex, while the study on it was rare. Therefore,the study object of this dissertation is unmarked English passives. The language research needs some related theoretical foundation. Interlanguage has always been a hot topic in second langu

13、age acquisition, which is the key issue in explaining the process of second language acquisition. What’s more, error analysis has become a very useful theory for investigating and describing learners’ interlanguage. Learners’ errors symbolize some marked points in the interlanguag continuum, which r

14、eflect the real situation of learners. In order to avoid misusage in the learners’ interlanguage, analyzing the errors and finding out some effective error treatments are not only important but also necessary. In a word, the theories of interlanguage and error analysis are closely related with each

15、other in second language acquisition. Interlanguage is the subject of investigation of error analysis and error analysis is the tool of undertaking the investigation of interlanguage. 1.2 Significance of the study For Chinese EFL learners, unmarked English passives are complex in the process of le

16、arning English. On the basis of the theories of interlanguage and error analysis, this dissertation try to analyze the errors produced by the second language learners and the causes of errors, hoping to offer learners some effective error treatments on avoiding errors are given, leading them to use

17、English passives more appropriate. It is believed that this study is helpful not only for the learners’ understanding of passives learning, but also for the English teaching of the construction. It has realistic meanings to a certain extent. 1.3 Research methodology of the study The dissertation i

18、s to explore and analyze the unmarked English passives. According to the requirements of the study, some literatures related to this dissertation are chosen for reading. The author takes data from corpus data on the errors of unmarked English passives made by the learners which are researched by som

19、e scholars. After the collection of data, the author starts to analyze the errors on the basis of the grammatical rules of the passives. And the results will be discussed in details next. All in all, the data will reflect the situation of the learners’ using unmarked English passives from different

20、aspects. 1.4 Organization of the dissertation This dissertation includes five chapters. The first chapter is a brief introduction of the dissertation, including the research background in this field, the significance of the present study, the research methodology and organization of the dissertati

21、on. Chapter Two is the general view of unmarked English passives and related basic theories on interlanguage and error analysis, as well as the description of previous studies on them at home and abroad. Chapter Three focuses on the analysis on the misuse of unmarked English Passives in Chinese lear

22、ners’ usage. Chapter Four put forward some effective error treatments which are helpful for the English passives’ learning. Finally, we draw our conclusion from the data, and the limitation of the present study. In addition, some suggestions will be offered for further studies.

23、 2. Literature Review In this chapter, interlanguage, error analysis and unmarked English passive voice will be reviewed respectively. Those theories are the theoretical basis of the research, without theories no concrete research would be carried out. This chapter first begins with lit

24、erature of relevant concepts: interlanguage and error analysis. The second part of this chapter focuses on unmarked English passive voice, which is the core of this study. Finally, it continues with the introduction of the previous studies related to unmarked English passives. 2.1 Theoretical basi

25、s 2.1.1 Interlanguage The interlanguage theory was first used by Larry Selinker in 1972, he proposed it in order to emphasize that learner language differs very much from natural language. Interlanguage is a linguistic system that results from a second language learner’s attempt to produce the tar

26、get language. Selinker (1972:201) thinks that interlanguage refers to the separateness of a second language learner’s system, a system that has a structurally intermediate status between the native and target language. The concept of interlanguage coined by Selinker is the starting point for any dis

27、cussion of the mental processes responsible for second language acquisition. Selinker (1972) gives us a suggestion that five principle processes operated in interlanguage (1) Language transfer; (2) Transfer of training; (3) Strategies of second language learning; (4) Strategies of second language

28、communication; (5) Overgeneralization of the second language into the target language. He also noted that many second language learners fail to reach target language competence. That is, they do not reach the end of the interlanguage continuum, they stop learning when their interlanguage contains at

29、 least some rules different from those of target language system. Corder (1981:151) believes that learners’ errors are systematic, regular, and consistent, and he assumes that the interlanguage system is based on knowledge or competence of the second language learner. Ellis (1999:28-30) summariz

30、es the basic features on the basis of researches on interlanguage: 1) Interlanguage is dynamic. The second language learner’s interlanguage is constantly changing. However, it does not jump from one stage to the next, but rather towards a standard target language system. 2) Interlanguage is permeabl

31、e. In the sense that rules that constitute the learner’s at any one stage are not fixed, but are open to amendment. 3) Interlanguage is systematic. Despite the variability of interlanguage, it is possible to detect the rule-base nature of the learner’s use of the second language, which can be found

32、out from the systematic errors. 2.1.2 Error analysis Error analysis refers to the study and analysis of the errors made by second and foreign language learners. According to James (2001), “Error analysis is the process of determining the incidence nature, causes and consequences of unsuccessful la

33、nguage”. Corder (1981) claims that error analysis aims to (1) find out how well the learner knows a second language; (2) find out how the learner learns a second language; (3) obtain information on common difficulties in second language learning; and to (4) serve as an aid in teaching or in the prep

34、aration and compilation of teaching materials. In addition, error analysis generally consists of five stages, namely, identification, description, explanation, evaluation, and collection (Corder 1981:35). Learners’ errors provide the research with proof of how the target language is learned or acq

35、uired. Error analysis may be carried out in order to show strategies which learners use in language learning and show the causes of learners’ errors and obtain information on common difficulties in language learning. Error analysis has become a very useful theory for investigating and describing lea

36、rners’ language learning. It has been studied by many different schools of linguistics. 张春龙 (1992(4):11-20) defines errors, and puts forward a more rigorous standard to identify and distinguish errors. In addition, 庄恩平 (1989(1):47-50) studies the causes of errors and the inspiration to the foreign l

37、anguage teaching. 2.2 Unmarked English passives In English grammar, voice is classified into active voice and passive voice according to the classification of the giver or the receiver of the act. The passive voice means that the subject is the agent of the action (Bo 1990:335). The passive voice

38、 can be divided into two types in terms of the forms, marked passives and unmarked passives. “Be + V-ed” is the typical structure of the passive voice in English. However, as an analytic language, there are various other forms in English that can be used to express passive. That is unmarked English

39、passive voice, which means that certain active verb forms with passive meaning. Unmarked English passives refer to the subject is the agent of the action without any marked passive verbs in the syntax. 2.3 The previous study related to unmarked English passives Passive voice is a common and comple

40、x grammatical term, and research on the passive voice has increased significantly, therefore, a variety of research achievements about the studies on passive voice have been done both at home and abroad. Yet unmarked English passives, as one kind of English passive voice’s terms, just had a brief an

41、alysis in these studies. For instance, some researchers study the contrastive analysis of the English passives and Chinese passives. 张晋林 (2009(2):59-61) analyzes the expression forms of English and Chinese passives and then mainly distinguished the similarities and differences between them, so that

42、revealed the nature of the passive voice. 王一红 (2010(7):113-114) tries to find out the cultural differences between Chinese and foreign country by comparing the two kinds of patterns of passive voice. What’s more, there are other aspects of studies on unmarked English passives. 李国南 (1991(4)12-23) dis

43、cusses notional passive and syntactical passive. In recent years, many scholars have come to focus on the study of passive acquisition, they study on learning and teaching of English passives, such as朱朝霞 (2004) proposes a new method on the teaching of English passives, namely, the contrastive induc

44、tive method. With the corpus-based research method, 陈万霞 (2001:198-202) concludes that Chinese college EFL learners made various errors in the passive voice acquisition. And she finds that the causes might be negative transfer, transfer of training, and learners’ inability to use English verbs correc

45、tly. 吴静 and 邵志洪 (2006(4):32-35) discuses the reasons for the existence of English and Chinese unmarked passives based on the theory of Cognitive Linguistics. From the previous literatures and data, the studies of unmarked passives are mainly restricted to the theory and contrastive study between C

46、hinese passives and English passives. And it is a pity that most of the studies were mainly on the marked English passives, while the study on unmarked English passives was rare. Some scholars think that the unmarked English passives is a kind of edge of sentence, which accounts for a little proport

47、ion, so they are simply generalizing it and do not have more researches. However, unmarked English passives is also complex, the second language learners come across difficulties in it. They cannot master the unmarked English passives for the lack of error correction and error treatment. So the auth

48、or chooses this topic to analyze the unmarked English passives thoroughly and systematically. 3. An analysis of the errors of Unmarked English Passives The previous chapter has been devoted to some theoretical issues concerning interlanguage, error analysis and unmark

49、ed passives in English, which give us a better understanding. However, the central part of this research is gained through the detailed analysis of the samples. So in this chapter, the results of the study are presented and discussed. We will analyze the errors of unmarked English passive on the bas

50、is of the data materials. Classification of the errors will be given and the causes of errors will be put forward according to the result. 3.1 Classification of errors As an analytic language, the unmarked English passive voice is a special form that can be used to express passive. That is, certai

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2025 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4009-655-100  投诉/维权电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服