ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:5 ,大小:47.05KB ,
资源ID:2543601      下载积分:6 金币
快捷注册下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2543601.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  

开通VIP折扣优惠下载文档

            查看会员权益                  [ 下载后找不到文档?]

填表反馈(24小时):  下载求助     关注领币    退款申请

开具发票请登录PC端进行申请

   平台协调中心        【在线客服】        免费申请共赢上传

权利声明

1、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
2、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,个别因单元格分列造成显示页码不一将协商解决,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
3、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
4、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前可先查看【教您几个在下载文档中可以更好的避免被坑】。
5、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
6、文档遇到问题,请及时联系平台进行协调解决,联系【微信客服】、【QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【版权申诉】”,意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:0574-28810668;投诉电话:18658249818。

注意事项

本文(国际关系英语常用词汇.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4009-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

国际关系英语常用词汇.doc

1、国际关系英语常用词汇 1. protectorate (被)保护国 2. asylum 庇护;避难 3. frontier region, border region 边界地区 4. boundary negotiation 边界谈判 5. status quo of the boundary 边界现状 6. never to attach any conditions 不附带任何条件 7. non-aligned countries 不结盟国家 8. patrimonial sea 承袭海 9. consultations 磋商 10. the thir

2、d world 第三世界 11. imperialism 帝国主义 12. 200-nauticalmile maritime rights 二百海里海洋权 13. developing countries 发展中国家 14. dependency 附庸国 15. plebiscite 公民投票 16. generally-accepted principles of international relations 公认的国际关系原则 17. joint action 共同行动 18. normalization of relations 关系正常化 19.

3、 an established principle of international law 国际法准则 20. rudimentary code of international relations 国际关系中最起码的准则 21. international waters 国际水域 22. international situation 国际形势 23. merger of states 国家合并 24. national boundary 国界 25. maritime resources 海洋资源 26. mutual understanding and mu

4、tual accommodation 互谅互让 27. exchange of needed goods 互通有无 28. détente, 缓和 29. fundamental rights 基本权利 30. reduction or cancellation of debts 减轻债务负担 31. Near East 近东 32. right of residence 居留权 33. arms dealer, merchant of death 军火商 34. territorial sea 领海 35. limits of territorial se

5、a 领海范围 36. breadth of territorial sea 领海宽度 37. territorial air 领空 38. territorial waters 领水 39. inalienability of territory 领土的不可割让性 40. territorial jurisdiction 领土管辖权 41. territorial contiguity 领土毗连 42. territorial integrity 领土完整 43. refugee camp 难民营 44. country of one's residence

6、 侨居国 45. complete prohibition and thorough destruction of nuclear weapons 全面禁止和彻底销毁核武器 46. people-to-people contacts and exchanges 人民之间的联系和交流 47. sacred and inviolable 神圣不可侵犯 48. ecocide 生态灭绝 49. practical, efficient, economical and convenient for use 实用,有效,廉价,方便 50. bilateral and multil

7、ateral economic cooperation 双边和多边经济合作 51. bilateral trade 双边贸易 52. dual nationality 双重国籍 53. trusteeship 托管制度 54. outer space 外层空间 55. sole legal government 唯一合法政府 56. loans with no or low interest 无息和低息贷款 57. colonialism and neo-colonialism 新老殖民主义 58. delayed repayment of capital an

8、d interest 延期还本付息 59. extradition 引渡 60. Zionism 犹太复国主义 61. friendly exchanges 友好往来 62. disputed areas 有争议的地区 63. fishery resources 渔业资源 64. political offender 政治犯 65. political fugitive 政治逃犯 66. Middle East, Mideast 中东 67. neutral state, neutral country 中立国 68. neutralized state

9、 永久中立国 69. apartheid, racial segregation 种族隔离 70. genocide 种族灭绝 71. sovereign state 主权国家 72. exclusive economic zone 专属经济区 73. suzerain state, metropolitan state 宗主国 74. suzerainty 宗主权 75. to maintain neutrality 保持中立 76. to safeguard national sovereignty and national resources 保卫国家主权

10、和民族资源 77. to take concerted steps 采取协调行动 78. to undertake obligations in respect of the nuclear-free zone 对无核区承担义务 79. to develop relations of peace and friendship, equality and mutual benefit, and prolonged stability 发 80. 展和平友好、平等互利、长期稳定的关系 81. to develop the national economy 发展民族经济 82

11、 to peddle munitions 贩卖军火 83. All countries, big or small, should be equal. 国家不分大小,应该一律平等 84. to establish normal state relations 建立正常的国家关系 85. to seek a fair and reasonable solution 求得公平合理的解决 86. to make up for each other's deficiencies 取长补短 87. to negotiate through diplomatic channels 通

12、过外交途径进行谈判 88. to safeguard national independence and the integrity of sovereignty 89. 维护国家独立和主权完整 90. to safeguard world peace 维护世界和平 91. to solve disputes by peaceful means 用和平手段解决争端 92. in consideration of the actual conditions 照顾现实情况 93. the Five Principles of Peaceful Coexistence 和平共

13、处五项原则 94. mutual respect for sovereignty and territorial integrity 互相尊重主权和领土完整 95. mutual non-aggression 互不侵犯 96. non-interference in each other's internal affairs 互不干涉内政 97. equality and mutual benefit 平等互利 98. peaceful coexistence 和平共处 99. security consideration安全考虑 100. arrogant beh

14、avior傲慢行为 101. multipolarity多极化 102. hegemonism霸权主义 103. power politics强权政治 104. national sovereignty国家主权 105. national resource民族资源 106. boundary negotiation边界谈判 107. non-aligned countries不结盟国家 108. take punitive actions采取惩罚行动 109. show magnanimity采取高姿态 110. take concerted steps采取协调行动 11

15、1. permanent representative常驻代表 112. elastic diplomacy弹性外交 113. Deng Xiaoping's diplomatic thoughts邓小平外交思想 114. low keyed低调 115. telephone negotiations电话协商 116. Commonwealth of Independent States (CIS)独联体国家 117. holiday-making diplomacy度假外交 118. dependency附庸国 119. high-level and all-directio

16、nal dialogue高层次、全方位的对话 120. generally-accepted principles of international relations公认的国际关系原则 121. legation公使馆 122. a fair and rational new international political and economic order公正合理的国际政治经济新秩序 123. International Chamber of Commerce (ICC)国际商会 124. International Organization of Employers (IOE

17、)国际雇佣者组织 125. norms governing international relations国际关系的准则 126. international common practice国际惯例 127. International Monetary Fund (IMF)国际货币基金会 128. International Finance Corporation国际金融组织 (IFC) 129. international spotlight国际聚焦 130. All countries, big or small, should be equal.国家不分大小,应该一律平等:

18、 131. safeguard national sovereignty, territorial integrity and national dignity捍卫国家主权、领土完整和民族尊严 132. groundless media reports毫无根据的媒体报导 133. the Five Principles of Peaceful Coexistence和平共处五项原则 134. Pacific Rim环太平洋地区 135. detente缓和 136. War to Resist US Aggression and Aid Korea抗美援朝战争 137. liai

19、son office联络处 138. territorial jurisdiction领土管辖权 139. territorial contiguity领土毗连 140. bloody conflict流血冲突 141. people-to-people diplomacy民间外交 142. South-North dialogue南北对话 143. South-South cooperation南南合作 144. impoverished nation贫穷国家 145. multi-faceted diplomacy全方位外交 146. adhere to principl

20、es and uphold justice伸张正义、主持公道 147. sacred and inviolable神圣不可侵犯 148. size up the situation审时度势 149. topple a regime推翻一个政权 150. diplomatic recognition外交承认 151. diplomatic dispute外交纷争 152. diplomatic offensive外交攻势 153. diplomatic mission外交使团 154. cornerstone of a country's foreign policy外交政策的基石 155. law of nations万国公法 156. maintain diplomatic relations维持外交关系 157. safeguard world peace维护世界和平 158. armed conflict 武装冲突 159. Western interests西方国家利益 160. Sino-US joint communique中美联合公报 161. consulate general总领事馆 162. developing country发展中国家 163. developed country发达国家  

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        抽奖活动

©2010-2026 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:0574-28810668  投诉电话:18658249818

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :微信公众号    抖音    微博    LOFTER 

客服