ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:35.51KB ,
资源ID:2379962      下载积分:3 金币
验证码下载
登录下载
邮箱/手机:
验证码: 获取验证码
温馨提示:
支付成功后,系统会自动生成账号(用户名为邮箱或者手机号,密码是验证码),方便下次登录下载和查询订单;
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

开通VIP
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.zixin.com.cn/docdown/2379962.html】到电脑端继续下载(重复下载【60天内】不扣币)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录  
声明  |  会员权益     获赠5币     写作写作

1、填表:    下载求助     索取发票    退款申请
2、咨信平台为文档C2C交易模式,即用户上传的文档直接被用户下载,收益归上传人(含作者)所有;本站仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。所展示的作品文档包括内容和图片全部来源于网络用户和作者上传投稿,我们不确定上传用户享有完全著作权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果侵犯了您的版权、权益或隐私,请联系我们,核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
3、文档的总页数、文档格式和文档大小以系统显示为准(内容中显示的页数不一定正确),网站客服只以系统显示的页数、文件格式、文档大小作为仲裁依据,平台无法对文档的真实性、完整性、权威性、准确性、专业性及其观点立场做任何保证或承诺,下载前须认真查看,确认无误后再购买,务必慎重购买;若有违法违纪将进行移交司法处理,若涉侵权平台将进行基本处罚并下架。
4、本站所有内容均由用户上传,付费前请自行鉴别,如您付费,意味着您已接受本站规则且自行承担风险,本站不进行额外附加服务,虚拟产品一经售出概不退款(未进行购买下载可退充值款),文档一经付费(服务费)、不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
5、如你看到网页展示的文档有www.zixin.com.cn水印,是因预览和防盗链等技术需要对页面进行转换压缩成图而已,我们并不对上传的文档进行任何编辑或修改,文档下载后都不会有水印标识(原文档上传前个别存留的除外),下载后原文更清晰;试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓;PPT和DOC文档可被视为“模板”,允许上传人保留章节、目录结构的情况下删减部份的内容;PDF文档不管是原文档转换或图片扫描而得,本站不作要求视为允许,下载前自行私信或留言给上传者【精***】。
6、本文档所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用;网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽--等)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
7、本文档遇到问题,请及时私信或留言给本站上传会员【精***】,需本站解决可联系【 微信客服】、【 QQ客服】,若有其他问题请点击或扫码反馈【 服务填表】;文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“【 版权申诉】”(推荐),意见反馈和侵权处理邮箱:1219186828@qq.com;也可以拔打客服电话:4008-655-100;投诉/维权电话:4009-655-100。

注意事项

本文(烛之武退秦师字词译文.doc)为本站上传会员【精***】主动上传,咨信网仅是提供信息存储空间和展示预览,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知咨信网(发送邮件至1219186828@qq.com、拔打电话4008-655-100或【 微信客服】、【 QQ客服】),核实后会尽快下架及时删除,并可随时和客服了解处理情况,尊重保护知识产权我们共同努力。
温馨提示:如果因为网速或其他原因下载失败请重新下载,重复下载【60天内】不扣币。 服务填表

烛之武退秦师字词译文.doc

1、烛之武退秦师字词译文第一段:以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军(于)函陵,秦军(于)氾南。以:因为。于 :(前一个)介词,对。(后一个)介词, 引出动词所涉及的对象。贰于楚:书下。第一句:介宾后置句军:驻军。两分句“军” 后都省略了“于” ,都是省略句。翻译:因为郑国曾经对晋国无礼,并且从属于晋的同时又从属于楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。第二段:佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。佚之狐言于郑伯曰:介宾后置。若:如果。 使:派遣。 师:

2、军队。之:佚之狐的建议。辞曰:”臣之壮也:省略句。 之:取独。 壮:形容词活用作名词,壮年。犹:尚且。 已:同“矣”。是寡人之过也:判断句。是:这。然:然而。焉:助词。之:劝说秦伯这件事。翻译:佚之狐对郑伯说:“国家危险了,如果派遣烛之武去见秦君,秦国军队一定撤退。”郑伯听从了佚之狐的建议。烛之武推辞说:“我年轻的时候,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。”郑伯说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊。”烛之武答应了劝说秦伯这件事。第三段:夜缒而出,见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以

3、陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。夜缒(之)而出:夜:名词作状语,在夜里。省略句。既:已经。 亡:使动。敢以(之)烦执事:省略句。鄙:名词意动,以为边邑。远:形容词作名词,边远的地方。焉:哪里、怎么。 以:来。 陪:增加。之:取独。 邻之厚,君之薄也:书下。东道主:古:东方道路上的主人。今:主人行李:古:书下。今:共:同“供”。乏困:形容词作名词,缺乏的物资。供其乏

4、困:书下。害:动词作名词,害处。且:况且。为:给予。 赐:恩惠。且君尝为晋君赐矣:书下。许君焦、瑕:省略句。 焉:助词。何厌之有:宾语前置。东、西:名词作状语,向东、向西。封:书下,动词。 焉:哪里。以:相当于“而”。惟:希望。图:名词作动词:计划考虑。之:指“厥秦以利晋”这件事。说:同“悦”。盟:名词作动词,结盟。翻译:夜晚,用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,那就冒昧地拿(亡郑这件事)烦麻您了。越过晋国把远方的郑国作为秦国的边境,您知道是很困难的,您怎么要用灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的

5、国力也就相对削弱了。假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东方道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们缺乏的物资,对您秦国来说,也没有什么害处。况且您曾经给予晋惠公恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。晋国有什么满足的呢?现在它已在东边把郑国当作晋国的边境,又想扩张西部的疆界,如果不侵损秦国的土地,晋国将从哪里取得他们所企求的土地呢?使秦国受损而让晋国受益,希望您考虑这件事。” 秦伯高兴了,就与郑国签订了盟约。并派杞子、逢孙、杨孙帮郑国守卫,就率军回国。 第四段:子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。 之:代秦军。 微:没有。夫人:那人,指秦穆公。微夫人之力不及此:书下。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武:书下。因:依靠。 敝:形容词作动词,损害。与:结交、亲附。知:同“智”。 易:代替。其:还是。去之:离开郑国。 翻译:子犯请求晋文公下令攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那人的力量,我不会到达这个地步。借助了别人的力量而又去损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟国,这是不明智的;以混乱代替联合一致,这是不勇武的。我们还是回去吧!”晋军也撤离了郑国。 3

移动网页_全站_页脚广告1

关于我们      便捷服务       自信AI       AI导航        获赠5币

©2010-2024 宁波自信网络信息技术有限公司  版权所有

客服电话:4008-655-100  投诉/维权电话:4009-655-100

gongan.png浙公网安备33021202000488号   

icp.png浙ICP备2021020529号-1  |  浙B2-20240490  

关注我们 :gzh.png    weibo.png    LOFTER.png 

客服